summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlav Dahlum <olorin@mandriva.org>2009-10-21 22:14:14 +0000
committerOlav Dahlum <olorin@mandriva.org>2009-10-21 22:14:14 +0000
commit31280feede8b094cc2b7c22175f7c5d060b342fb (patch)
tree2da21e70e654ec0a9f7e9323e202a1cea820f6b1 /po/nb.po
parent5d67e02f2b07bf104d2b7fb65582342a870c710a (diff)
downloaddrakx-net-31280feede8b094cc2b7c22175f7c5d060b342fb.tar
drakx-net-31280feede8b094cc2b7c22175f7c5d060b342fb.tar.gz
drakx-net-31280feede8b094cc2b7c22175f7c5d060b342fb.tar.bz2
drakx-net-31280feede8b094cc2b7c22175f7c5d060b342fb.tar.xz
drakx-net-31280feede8b094cc2b7c22175f7c5d060b342fb.zip
Updated Translation for Norwegian Bokmål.
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po55
1 files changed, 18 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7bd797a..e22c03b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 17:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1669,8 +1669,7 @@ msgstr "Legg til spesiell delt skriverressurs for Samba"
#: ../bin/draksambashare:448
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Målet til denne veiviseren er å enkelt opprette en spesiell delt "
"skriverressurs for Samba."
@@ -1812,8 +1811,7 @@ msgstr "Offentlig:"
#: ../bin/draksambashare:795
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Opprettelsesmaske, opprettelsesmodus og katalogmaske bør være numerisk. "
"Feks.: 0755."
@@ -1888,8 +1886,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
-msgid ""
-"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Enkeltjenerinstallasjoner kan benytte smbpassord eller tdbsam "
"passordbakstykker"
@@ -2049,8 +2046,7 @@ msgstr "Loggingsnivå: sett nøyaktigheten på logging (0 <=log <= 10)"
#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
-msgstr ""
-"Maksimal loggstørrelse: sett en topp på størrelsen for loggfilene (i Kb)."
+msgstr "Maksimal loggstørrelse: sett en topp på størrelsen for loggfilene (i Kb)."
#: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178
#, c-format
@@ -2867,8 +2863,7 @@ msgstr "Mottok en nettverksadresse på grensesnitt %s (protokoll %s)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å motta en nettverksadresse på grensesnitt %s (protokoll %s)"
+msgstr "Klarte ikke å motta en nettverksadresse på grensesnitt %s (protokoll %s)"
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
#, c-format
@@ -3676,9 +3671,9 @@ msgstr "Moldova"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Montenegro"
-msgstr "Serbia og Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
#, c-format
@@ -3691,7 +3686,7 @@ msgstr "Mongolia"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
#, c-format
msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Macao"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
@@ -3858,9 +3853,9 @@ msgstr "Romania"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "Tjeneste"
+msgstr "Serbia"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
@@ -4599,8 +4594,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
"characters."
-msgstr ""
-"WEP-nøkkelen bør på det meste ha %d ASCII-tegn eller %d heksadesimaler."
+msgstr "WEP-nøkkelen bør på det meste ha %d ASCII-tegn eller %d heksadesimaler."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
#, c-format
@@ -5035,8 +5029,7 @@ msgstr "kunne ikke å klargjøre tilkoblingstypen %s."
#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
#, c-format
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
-msgstr ""
-"Vennligst velg en eksisterende VPN-tilkobling eller skriv inn et nytt navn."
+msgstr "Vennligst velg en eksisterende VPN-tilkobling eller skriv inn et nytt navn."
#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
#, c-format
@@ -5140,8 +5133,7 @@ msgstr "Et «%s»-angrep har blitt forsøkt av %s"
msgid ""
"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
"network."
-msgstr ""
-"Programmet «%s» prøver å gjøre en tjeneste (%s) tilgjengelig på nettverket."
+msgstr "Programmet «%s» prøver å gjøre en tjeneste (%s) tilgjengelig på nettverket."
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:155
@@ -5684,8 +5676,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
"configuration."
-msgstr ""
-"Hvis tilkoblingen ikke virker, ønsker du kanskje å kjøre oppsettet på nytt."
+msgstr "Hvis tilkoblingen ikke virker, ønsker du kanskje å kjøre oppsettet på nytt."
#: ../lib/network/netconnect.pm:778
#, c-format
@@ -5988,8 +5979,7 @@ msgstr "Oppsett av mellomtjener"
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
-msgstr ""
-"Her kan du sette opp mellomtjenere (feks: http://min_mellomtjener:8080)"
+msgstr "Her kan du sette opp mellomtjenere (feks: http://min_mellomtjener:8080)"
#: ../lib/network/network.pm:541
#, c-format
@@ -6092,10 +6082,8 @@ msgstr "Noen pakker (%s) er nødvendige, men er ikke tilgjengelige."
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
-msgstr ""
-"Disse pakkene kan bli funnet i %s, eller i det offisielle %s pakketreet."
+msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
+msgstr "Disse pakkene kan bli funnet i %s, eller i det offisielle %s pakketreet."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
#, c-format
@@ -6316,10 +6304,3 @@ msgstr "NAT-modus"
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Bruk spesifikk UDP-port"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to apply new wireless regulation settings now?"
-#~ msgstr "Ønsker du å starte tilkoblinga nå?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting.."
-#~ msgstr "Kobler til …"