From 31280feede8b094cc2b7c22175f7c5d060b342fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olav Dahlum Date: Wed, 21 Oct 2009 22:14:14 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Updated=20Translation=20for=20Norwegian=20Bokm=C3=A5l.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/nb.po | 55 ++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 7bd797a..e22c03b 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-31 17:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 00:11+0200\n" "Last-Translator: Olav Dahlum \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1669,8 +1669,7 @@ msgstr "Legg til spesiell delt skriverressurs for Samba" #: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Målet til denne veiviseren er å enkelt opprette en spesiell delt " "skriverressurs for Samba." @@ -1812,8 +1811,7 @@ msgstr "Offentlig:" #: ../bin/draksambashare:795 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Opprettelsesmaske, opprettelsesmodus og katalogmaske bør være numerisk. " "Feks.: 0755." @@ -1888,8 +1886,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1072 #, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" "Enkeltjenerinstallasjoner kan benytte smbpassord eller tdbsam " "passordbakstykker" @@ -2049,8 +2046,7 @@ msgstr "Loggingsnivå: sett nøyaktigheten på logging (0 <=log <= 10)" #: ../bin/draksambashare:1153 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" -"Maksimal loggstørrelse: sett en topp på størrelsen for loggfilene (i Kb)." +msgstr "Maksimal loggstørrelse: sett en topp på størrelsen for loggfilene (i Kb)." #: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format @@ -2867,8 +2863,7 @@ msgstr "Mottok en nettverksadresse på grensesnitt %s (protokoll %s)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306 #, c-format msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "" -"Klarte ikke å motta en nettverksadresse på grensesnitt %s (protokoll %s)" +msgstr "Klarte ikke å motta en nettverksadresse på grensesnitt %s (protokoll %s)" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format @@ -3676,9 +3671,9 @@ msgstr "Moldova" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Montenegro" -msgstr "Serbia og Montenegro" +msgstr "Montenegro" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437 #, c-format @@ -3691,7 +3686,7 @@ msgstr "Mongolia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451 #, c-format msgid "Macao" -msgstr "" +msgstr "Macao" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459 @@ -3858,9 +3853,9 @@ msgstr "Romania" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serbia" -msgstr "Tjeneste" +msgstr "Serbia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830 @@ -4599,8 +4594,7 @@ msgstr "" msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." -msgstr "" -"WEP-nøkkelen bør på det meste ha %d ASCII-tegn eller %d heksadesimaler." +msgstr "WEP-nøkkelen bør på det meste ha %d ASCII-tegn eller %d heksadesimaler." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630 #, c-format @@ -5035,8 +5029,7 @@ msgstr "kunne ikke å klargjøre tilkoblingstypen %s." #: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "" -"Vennligst velg en eksisterende VPN-tilkobling eller skriv inn et nytt navn." +msgstr "Vennligst velg en eksisterende VPN-tilkobling eller skriv inn et nytt navn." #: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format @@ -5140,8 +5133,7 @@ msgstr "Et «%s»-angrep har blitt forsøkt av %s" msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " "network." -msgstr "" -"Programmet «%s» prøver å gjøre en tjeneste (%s) tilgjengelig på nettverket." +msgstr "Programmet «%s» prøver å gjøre en tjeneste (%s) tilgjengelig på nettverket." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets #: ../lib/network/ifw.pm:155 @@ -5684,8 +5676,7 @@ msgstr "" msgid "" "If your connection does not work, you might want to relaunch the " "configuration." -msgstr "" -"Hvis tilkoblingen ikke virker, ønsker du kanskje å kjøre oppsettet på nytt." +msgstr "Hvis tilkoblingen ikke virker, ønsker du kanskje å kjøre oppsettet på nytt." #: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format @@ -5988,8 +5979,7 @@ msgstr "Oppsett av mellomtjener" msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" -msgstr "" -"Her kan du sette opp mellomtjenere (feks: http://min_mellomtjener:8080)" +msgstr "Her kan du sette opp mellomtjenere (feks: http://min_mellomtjener:8080)" #: ../lib/network/network.pm:541 #, c-format @@ -6092,10 +6082,8 @@ msgstr "Noen pakker (%s) er nødvendige, men er ikke tilgjengelige." #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" -"Disse pakkene kan bli funnet i %s, eller i det offisielle %s pakketreet." +msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "Disse pakkene kan bli funnet i %s, eller i det offisielle %s pakketreet." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format @@ -6316,10 +6304,3 @@ msgstr "NAT-modus" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Bruk spesifikk UDP-port" -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to apply new wireless regulation settings now?" -#~ msgstr "Ønsker du å starte tilkoblinga nå?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting.." -#~ msgstr "Kobler til …" -- cgit v1.2.1