diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-29 19:39:36 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-29 19:39:36 +0300 |
commit | f48ffea604e5964e2640d3d85c31ee2f8b3deed2 (patch) | |
tree | f6fdfeafba00d3ed8db74c8a58b04d4bbdf39726 | |
parent | fe79d9d3a8dd730ce7db342a3de8ab20bd31c714 (diff) | |
download | drakx-kbd-mouse-x11-f48ffea604e5964e2640d3d85c31ee2f8b3deed2.tar drakx-kbd-mouse-x11-f48ffea604e5964e2640d3d85c31ee2f8b3deed2.tar.gz drakx-kbd-mouse-x11-f48ffea604e5964e2640d3d85c31ee2f8b3deed2.tar.bz2 drakx-kbd-mouse-x11-f48ffea604e5964e2640d3d85c31ee2f8b3deed2.tar.xz drakx-kbd-mouse-x11-f48ffea604e5964e2640d3d85c31ee2f8b3deed2.zip |
Update Belarusian translation from Tx
-rw-r--r-- | po/be.po | 431 |
1 files changed, 178 insertions, 253 deletions
@@ -1,18 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 1999 Mandriva. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: # Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>, 2000 # Maryia Davidouskaia <maryia@scientist.com>, 2000 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-13 21:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" -"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" -"Language-Team: be\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-13 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/be/)\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../lib/Xconfig/card.pm:20 #, c-format @@ -65,14 +71,14 @@ msgid "X server" msgstr "X сэервер" #: ../lib/Xconfig/card.pm:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose an X server" -msgstr "X сэервер" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/card.pm:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Канфігурацыя" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/card.pm:196 #, c-format @@ -102,19 +108,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/Xconfig/card.pm:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Настроіць панэль" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/card.pm:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Пашырэнне файла" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/card.pm:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Наладка вашага сэансу" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/main.pm:93 ../lib/Xconfig/main.pm:94 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 @@ -123,9 +129,9 @@ msgid "Custom" msgstr "Па выбару" #: ../lib/Xconfig/main.pm:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphic Card & Monitor Configuration" -msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/main.pm:129 #, c-format @@ -133,9 +139,9 @@ msgid "Quit" msgstr "Выхад" #: ../lib/Xconfig/main.pm:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphic Card" -msgstr "Відэакарта: %s" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/main.pm:134 ../lib/Xconfig/monitor.pm:110 #, c-format @@ -183,9 +189,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Абярыце манітор" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:111 #, c-format @@ -203,9 +209,9 @@ msgid "Generic" msgstr "Агульны" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vendor" -msgstr "Рэдактары" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137 #, c-format @@ -242,9 +248,9 @@ msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Часціня вертыкальнай разгорткі" #: ../lib/Xconfig/plugins.pm:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose plugins" -msgstr "Абярыце дзеянне" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:63 #, c-format @@ -359,14 +365,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/Xconfig/test.pm:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "%d секундаў" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/test.pm:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Гэта дакладна?" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:27 #, c-format @@ -374,9 +380,9 @@ msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n" msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no" -msgstr "няма" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:27 #, c-format @@ -394,9 +400,9 @@ msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Тып клавіятуры: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Keyboard variant: %s\n" -msgstr "Тып клавіятуры: %s\n" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:31 #, c-format @@ -459,9 +465,9 @@ msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace" msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphic card options" -msgstr "Відэакарта: %s" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:256 #, c-format @@ -509,11 +515,9 @@ msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Запуск X пры старце сістэмы" #: ../lib/Xconfig/various.pm:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" msgstr "" -"Можна настроіць сістэму для аўтаматычнага запуску X пасля старту сістэмы.\n" -"Жадаеце, каб X стартаваў пры рэстарце?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:291 #, c-format @@ -541,11 +545,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Albanian" -msgstr "Албанская:" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:187 #, c-format @@ -569,11 +573,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Asturian" -msgstr "Эстонскі" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:191 #, c-format @@ -590,18 +594,18 @@ msgid "" msgstr "Бельгійскі" #: ../lib/keyboard.pm:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "Армянскі (typewriter)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Probhat)" -msgstr "Бельгійскі" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:195 #, c-format @@ -625,18 +629,18 @@ msgid "" msgstr "Бразільскі (ABNT-2)" #: ../lib/keyboard.pm:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bosnian" -msgstr "Румынская:" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dzongkha/Tibetan" -msgstr "Румынская:" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:200 #, c-format @@ -688,11 +692,11 @@ msgid "" msgstr "Нямецкі (няма заблакіраваных клавіш)" #: ../lib/keyboard.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Devanagari" -msgstr "Авангард" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:210 #, c-format @@ -709,25 +713,25 @@ msgid "" msgstr "Dvorak (US)" #: ../lib/keyboard.pm:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Dvorak (Нарвежскі)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (French)" -msgstr "Dvorak (Нарвежскі)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (UK)" -msgstr "Dvorak (US)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format @@ -737,18 +741,18 @@ msgid "" msgstr "Dvorak (Нарвежскі)" #: ../lib/keyboard.pm:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Polish)" -msgstr "Dvorak (US)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (US)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:218 #, c-format @@ -772,39 +776,39 @@ msgid "" msgstr "Фінскі" #: ../lib/keyboard.pm:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Faroese" -msgstr "Грэчаскі" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French (Azerty standard)" -msgstr "Французскі" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French (Bepo)" -msgstr "Французскі" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French (Bepo latin9)" -msgstr "Армянскі (фанетычны)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French (Azerty latin9)" -msgstr "Армянскі (фанетычны)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:226 #, c-format @@ -868,11 +872,11 @@ msgid "" msgstr "Мадьярскі" #: ../lib/keyboard.pm:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Irish" -msgstr "Ірландская:" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:236 #, c-format @@ -924,32 +928,32 @@ msgid "" msgstr "Японскі 106 клавіш" #: ../lib/keyboard.pm:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kannada" -msgstr "Панама" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kyrgyz" -msgstr "UK клавіятура" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Korean" -msgstr "UK клавіятура" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kurdish (arabic script)" -msgstr "Армянскі (фанетычны)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:251 #, c-format @@ -959,32 +963,32 @@ msgid "" msgstr "Лаціна-Амерыканскі" #: ../lib/keyboard.pm:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Laotian" -msgstr "Лаціна" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian" -msgstr "Іранскі" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latvian" -msgstr "Латвійская:" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Malayalam" -msgstr "Малазыя" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:257 #, c-format @@ -994,11 +998,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Macedonian" -msgstr "Македонія" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:259 #, c-format @@ -1050,11 +1054,11 @@ msgid "" msgstr "Нарвежскі" #: ../lib/keyboard.pm:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Oriya" -msgstr "Опера" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:267 #, c-format @@ -1071,11 +1075,11 @@ msgid "" msgstr "Польскі (qwertz раскладка)" #: ../lib/keyboard.pm:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Pashto" -msgstr "Польскі" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:271 #, c-format @@ -1092,25 +1096,25 @@ msgid "" msgstr "Канадскі (Квебэк)" #: ../lib/keyboard.pm:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwertz)" -msgstr "Румынская:" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwerty)" -msgstr "Румынская:" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (basic)" -msgstr "Румынская:" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:276 #, c-format @@ -1162,11 +1166,11 @@ msgid "" msgstr "Славацкі (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (norwegian)" -msgstr "Dvorak (Нарвежскі)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:285 #, c-format @@ -1190,18 +1194,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac (phonetic)" -msgstr "Армянскі (фанетычны)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Telugu" -msgstr "Такелаў" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:294 #, c-format @@ -1211,32 +1215,32 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Армянскі (typewriter)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Kedmanee)" -msgstr "Тайская клавіятура" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (TIS-820)" -msgstr "Тайская клавіятура" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Pattachote)" -msgstr "Тайская клавіятура" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:301 #, c-format @@ -1253,32 +1257,32 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tajik" -msgstr "Тайская клавіятура" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkmen" -msgstr "Нямецкі" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (\"F\" model)" -msgstr "Турэцкі (сучасная \"Q\" мадэль)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:308 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (\"Q\" model)" -msgstr "Турэцкі (сучасная \"Q\" мадэль)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:310 #, c-format @@ -1288,11 +1292,11 @@ msgid "" msgstr "Украінскі" #: ../lib/keyboard.pm:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Urdu keyboard" -msgstr "Опера" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:313 #, c-format @@ -1305,9 +1309,9 @@ msgid "US keyboard (international)" msgstr "US клавіятура (міжнародная)" #: ../lib/keyboard.pm:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "US keyboard (Macintosh)" -msgstr "US клавіятура (міжнародная)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:316 #, c-format @@ -1329,11 +1333,11 @@ msgid "" msgstr "Вьетнамскі \"нумар радка\" QWERTY" #: ../lib/keyboard.pm:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Азербайджанскі (latin)" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:326 #, c-format @@ -1371,14 +1375,14 @@ msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"Menu\" key" -msgstr "Рэдактар мэню" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Паводзіны вокнаў" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:335 #, c-format @@ -1411,14 +1415,14 @@ msgid "Left Alt key" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Left Control key" -msgstr "Кантролер гучнасьці" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Right Control key" -msgstr "Кантролер гучнасьці" +msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:379 #, c-format @@ -1452,9 +1456,9 @@ msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../lib/mouse.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Звычайная мыш з 2 кнопкамі" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:28 #, c-format @@ -1477,14 +1481,14 @@ msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" #: ../lib/mouse.pm:34 ../lib/mouse.pm:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: ../lib/mouse.pm:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 button" -msgstr "3 кнопкі" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:40 ../lib/mouse.pm:49 #, c-format @@ -1492,9 +1496,9 @@ msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Звычайная мыш з 2 кнопкамі" #: ../lib/mouse.pm:42 ../lib/mouse.pm:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Звычайная мыш з 3 кнопкамі" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:43 #, c-format @@ -1522,9 +1526,9 @@ msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" #: ../lib/mouse.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:55 #, c-format @@ -1537,9 +1541,9 @@ msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC Series" #: ../lib/mouse.pm:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech CC Series" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:59 #, c-format @@ -1562,19 +1566,19 @@ msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (паслядоўная, стары тып C7)" #: ../lib/mouse.pm:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech Mouse (паслядоўная, стары тып C7)" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "busmouse" -msgstr "Няма мышы" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:72 #, c-format @@ -1607,9 +1611,9 @@ msgid "Force evdev" msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:84 #, c-format @@ -1627,14 +1631,14 @@ msgid "Testing the mouse" msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mouse choice" -msgstr "Выбар мовы" +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:504 #, c-format @@ -1657,9 +1661,9 @@ msgid "Please test the mouse" msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу." #: ../lib/mouse.pm:564 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "To activate the mouse," -msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу." +msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:565 #, c-format @@ -1667,9 +1671,9 @@ msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "Рушце колам мышы!" #: ../tools/XFdrake:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "Каб змяненні ўступілі ў дзеянне, необходна перазагрузіцца" +msgstr "" #: ../tools/keyboarddrake:37 #, c-format @@ -1682,14 +1686,14 @@ msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Калі ласка, абярыце тып клавіятуры." #: ../tools/keyboarddrake:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Keyboard layout" -msgstr "Тып клавіятуры: %s\n" +msgstr "" #: ../tools/keyboarddrake:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Keyboard type" -msgstr "Клавіятура" +msgstr "" #: ../tools/keyboarddrake:65 #, c-format @@ -1697,104 +1701,25 @@ msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Вы жадаеце каб BackSpace працаваў у кансолі як Delete?" #: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" -msgstr "Канфігурацыя" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" -msgstr "Праверка параметраў настройкі" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" -msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "French" -#~ msgstr "Французскі" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Polish" -#~ msgstr "Польскі" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Armenian (old)" -#~ msgstr "Армянскі (стары)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Cherokee syllabics" -#~ msgstr "Харвацкі" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Sindhi" -#~ msgstr "Тайская клавіятура" - -#~ msgid "Sun - Mouse" -#~ msgstr "Sun - Мыш" - -#, fuzzy -#~ msgid "VMware mouse" -#~ msgstr "Няма мышы" - -#, fuzzy -#~ msgid "Button 2 Emulation" -#~ msgstr "Калькулятар" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" -#~ msgstr "Турэцкі (традыцыёная \"F\" мадэль)" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Lithuanian AZERTY (old)" -#~ msgstr "Літоўскі AZERTY (стары)" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Lithuanian AZERTY (new)" -#~ msgstr "Літоўскі AZERTY (новы)" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -#~ msgstr "Літоўскі \"нумар радка\" QWERTY" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -#~ msgstr "Літоўскі \"фанетычны\" QWERTY" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse test" -#~ msgstr "Mouse Systems" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please test your mouse:" -#~ msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу." |