diff options
Diffstat (limited to 'ca/diskPartitioning.html')
| -rw-r--r-- | ca/diskPartitioning.html | 328 |
1 files changed, 177 insertions, 151 deletions
diff --git a/ca/diskPartitioning.html b/ca/diskPartitioning.html index 86140ed..b54d9a5 100644 --- a/ca/diskPartitioning.html +++ b/ca/diskPartitioning.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Instal·lació amb DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instal·lació amb DrakX"> <link rel="prev" href="selectKeyboard.html" title="Teclat"> - <link rel="next" href="software.html" title="Software"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="software.html" title="Programari"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -28,11 +28,11 @@ - <div lang="ca" class="section" title="Suggested Partitioning"> + <div lang="ca" class="section" title="Partició suggerida"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="doPartitionDisks"></a>Suggested Partitioning + <h3 class="title"><a name="doPartitionDisks"></a>Partició suggerida </h3> </div> </div> @@ -54,34 +54,38 @@ - <p><a name="doPartitionDisks-pa1"></a>In this screen you can see the content of your hard drive(s) along with the - DrakX partitioning proposals for where to install Mageia. + + + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa1"></a>En aquesta pantalla podeu veure el contingut del(s) vostre(s) disc(s) dur(s) + juntament amb les propostes de partició DrakX per on instal·lar Mageia. </p> - <p><a name="doPartitionDisks-pa2"></a>The actual options available from those shown below will vary according to - the layout and content of your particular hard drive(s). + <p><a name="doPartitionDisks-pa2"></a>Les opcions reals disponibles de les que es mostren a continuació variaran + segons la disposició i el contingut del(s) disc(s) en particular. </p> - <div class="itemizedlist" title="Main Options"> - <p class="title"><b>Main Options</b></p> + <div class="itemizedlist" title="Opcions principals"> + <p class="title"><b>Opcions principals</b></p> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="doPartitionDisks-pa4"></a><span class="bold"><strong>Use Existing Partitions</strong></span></p> + <p><a name="doPartitionDisks-pa4"></a><span class="bold"><strong>Usa les particions existents</strong></span></p> <p><a name="doPartitionDisks-pa5"></a>Si aquesta opció està disponible, vol dir que s'han trobat particions - compatibles amb Linux i es podrien utilitzar per a la instal·lació. + compatibles amb Linux i es podrien usar per a la instal·lació. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="doPartitionDisks-pa6"></a><span class="bold"><strong>Use Free Space</strong></span></p> + <p><a name="doPartitionDisks-pa6"></a><span class="bold"><strong>Usa espai lliure</strong></span></p> <p><a name="doPartitionDisks-pa7"></a>Si teniu espai lliure al disc dur, aquesta opció l'aprofitarà per a la @@ -91,30 +95,20 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="doPartitionDisks-pa8"></a><span class="bold"><strong>Use Free Space on a Windows Partition</strong></span></p> + <p><a name="doPartitionDisks-pa8"></a><span class="bold"><strong>Usa espai lliure en una partició de Windows</strong></span></p> - <p><a name="suggestedPartitioning-pa9"></a>If you have unused space on an existing Windows partition, the installer may - offer to use it. This can be a useful way of making room for your new Mageia - installation, but is a risky operation so you should make sure you have - backed up all important files! + <p><a name="suggestedPartitioning-pa9"></a>Si teniu espai no usat en una partició de Windows existent, l'instal·lador + pot oferir-lo per usar-lo. Aquesta pot ser una manera útil de fer lloc per a + la nova instal·lació de Mageia, però vegeu l'avís a continuació. </p> - <p>With this option, the installer displays the remaining Windows partition in - light blue and the proposed Mageia partition in dark blue with their - intended sizes just underneath. You have the option to modify these sizes by - clicking and dragging the gap between both partitions. See the following - screenshot: - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><a name="doPartitionDisks-pa12"></a><span class="bold"><strong>Erase and use Entire Disk</strong></span></p> - - - <p><a name="doPartitionDisks-pa13"></a>This option will allocate the entire drive for Mageia + <p>Amb aquesta opció, l'instal·lador mostra la partició Windows restant en blau + clar i la partició Mageia proposada en blau fosc amb les seves mides + previstes just a sota. Teniu l'opció de modificar aquestes mides fent clic i + arrossegant el buit entre ambdues particions. Vegeu la captura de pantalla + següent: </p> @@ -127,9 +121,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="doPartitionDisks-pa14"></a>This will erase ALL data on the selected hard drive. Take care! If you - intend to use part of the disk for something else, or you already have data - on the drive that you are not prepared to lose, then do not use this option. + <p>Això implica reduir la mida de la partició Windows, i per tant és una + operació arriscada, de manera que hauríeu d'assegurar-vos que heu fet una + còpia de seguretat de tots els fitxers importants abans de continuar. </p> </td> @@ -147,13 +141,11 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="doPartitionDisks-pa11"></a>Tingueu present que això implica encongir la partició de Windows. La - partició ha d'estar «neta», és a dir, Windows s'ha d'haver tancat - correctament la darrera vegada que es va fer servir. També cal que hagi - estat desfragmentada, tot i que això no és garantia que els fitxers de la - partició hagin estat desplaçats fora de la regió que s'està a punt de fer - servir. És altament recomanable fer una còpia de seguretat dels fitxers - personals. + <p><a name="doPartitionDisks-pa11"></a>La partició ha de ser "neta", el que significa que Windows ha d'haver tancat + correctament l'última vegada que es va usar. També s'ha d'haver + desfragmentat, encara que això no és una garantia que tots els fitxers de la + partició s'hagin mogut fora de l'àrea que està a punt de ser usada per a + Mageia. </p> </td> @@ -164,7 +156,36 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="doPartitionDisks-pa16"></a><span class="bold"><strong>Custom Disk Partitioning</strong></span></p> + <p><a name="doPartitionDisks-pa12"></a><span class="bold"><strong>Esborra i usa el disc sencer</strong></span></p> + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa13"></a>Aquesta opció assignarà tot el disc per a Mageia + </p> + + + <div class="warning" title="Avís" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Avís]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa14"></a>Això suprimirà TOTES les dades del disc dur seleccionat. Cuida't! Si teniu + intenció d'usar part del disc per a una altra cosa, o ja teniu dades a la + unitat que no esteu preparat per perdre, llavors no useu aquesta opció. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa16"></a><span class="bold"><strong>Partició personalitzada del disc</strong></span></p> <p><a name="doPartitionDisks-pa17"></a>Aquesta opció us dona control total sobre la localització de la instal·lació @@ -176,11 +197,8 @@ </div> - - - <p>If you are not using the <span class="emphasis"><em>Custom disk partitioning</em></span> - option, then the installer will allocate the available space according to - the following rules: + <p>Si no useu l'opció <span class="emphasis"><em>Partició personalitzada de disc</em></span>, + l'instal·lador assignarà l'espai disponible d'acord amb les regles següents: </p> @@ -188,36 +206,34 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>If the total available space is less than 50 GB, then only one partition is - created. This will be the <code class="filename">/</code> (root) partition. + <p>Si l'espai total disponible és inferior a 50 GB, llavors només es crea una + partició. Aquesta serà la partició <code class="filename">/</code> (root). </p> </li> <li class="listitem"> - <p>If the total available space is greater than 50 GB, then three partitions - are created - </p> + <p>Si l'espai total disponible és superior a 50 GB, es creen tres particions</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>6/19 of the total available place is allocated to <code class="filename">/</code> - with a maximum of 50 GB + <p>El 6/19 del total de places disponibles es destina a <code class="filename">/</code> + amb un màxim de 50 GB </p> </li> <li class="listitem"> - <p>1/19 is allocated to <code class="filename">swap</code> with a maximum of 4 GB + <p>1/19 s'assigna a <code class="filename">swap</code> amb un màxim de 4 GB </p> </li> <li class="listitem"> - <p>the rest (at least 12/19) is allocated to <code class="filename">/home</code></p> + <p>la resta (almenys 12/19) s'assigna a <code class="filename">/home</code></p> </li> </ul> @@ -228,8 +244,8 @@ </div> - <p>This means that from 160 GB or greater available space, the installer will - create three partitions: + <p>Això vol dir que a partir de 160 GB o més espai disponible, l'instal·lador + crearà tres particions: </p> @@ -237,17 +253,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>50 GB for <code class="filename">/</code></p> + <p>50 GB per <code class="filename">/</code></p> </li> <li class="listitem"> - <p>4 GB for <code class="filename">swap</code></p> + <p>4 GB per <code class="filename">swap</code></p> </li> <li class="listitem"> - <p>and the remainder for <code class="filename">/home</code></p> + <p>i la resta per a <code class="filename">/home</code></p> </li> </ul> @@ -263,24 +279,24 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>If you are using a UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be - automatically detected - or created if it does not exist yet - and mounted - on <code class="filename">/boot/EFI</code>. The <span class="emphasis"><em>Custom disk - partitioning</em></span> option is the only one that allows to check it has - been correctly done. + <p>Si useu un sistema UEFI, l'ESP (EFI System Partition) es detectarà + automàticament -o es crearà si encara no existeix- i es muntarà el + <code class="filename">/boot/EFI</code>. L'opció <span class="emphasis"><em>Partició personalitzada + del disc</em></span> és l'única que permet comprovar que s'ha fet + correctament. </p> - <p>If you are using a Legacy (also known as BIOS) system with a GPT partitioned - disk, you need to create a BIOS boot partition if it doesn't already - exist. It should be about 1 MiB with no mount point. It can be created with - the Installer, under <span class="emphasis"><em>Custom disk partitioning</em></span>, like any - other partition. Be sure to select <span class="quote">“<span class="quote">BIOS boot partition</span>”</span> for - filesystem type. + <p>Si esteu usant un sistema Legacy (també conegut com a BIOS) amb un disc amb + particions GPT, heu de crear una partició d'arrencada BIOS si encara no + existeix. Hauria de ser d'1 MiB aproximadament sense punt de muntatge. Es + pot crear amb l'instal·lador, sota <span class="emphasis"><em>Partició personalitzada de + disc</em></span>, com qualsevol altra partició. Assegureu-vos de seleccionar + <span class="quote">“<span class="quote">partició d'arrencada BIOS</span>”</span> per al tipus de sistema de fitxers. </p> - <p>See <a class="xref" href="diskPartitioning.html#diskdrake" title="Custom Disk Partitioning with DiskDrake">DiskDrake</a> for information on how to proceed. + <p>Vegeu <a class="xref" href="diskPartitioning.html#diskdrake" title="Partició de disc personalitzada amb DiskDrake">DiskDrake</a> per obtenir informació sobre com procedir. </p> </td> @@ -302,17 +318,16 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Some newer drives are now using 4096 byte logical sectors, instead of the - previous standard of 512. Due to lack of available hardware, the - partitioning tool used in the installer has not been tested with such a - drive. + <p>Algunes unitats més noves usen ara sectors lògics de 4096 bytes, en comptes + de l'estàndard anterior de 512. A causa de la manca de maquinari disponible, + l'eina de partició usada a l'instal·lador no s'ha provat amb aquesta unitat. </p> - <p>Some SSD devices now use an erase block size over 1 MB. If you have such a - device we suggest that you partition the drive in advance, using an - alternative partitioning tool like gparted, and to use the following - settings: + <p>Alguns dispositius SSD ara usen una mida de bloc d'esborrada de més d'1 + MB. Si teniu aquest dispositiu, suggerim que partiu la unitat amb antelació, + usant una eina alternativa de particions com el gparted, i per usar els + paràmetres següents: </p> @@ -320,13 +335,13 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="emphasis"><em>Align to</em></span> = MiB + <p><span class="emphasis"><em>Alinea a</em></span> MiB </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="emphasis"><em>Free space preceding (MiB)</em></span> = 2 + <p><span class="emphasis"><em>Espai lliure precedent (MiB)</em></span> ) 2 </p> </li> @@ -334,7 +349,9 @@ </div> - <p>Also make sure all partitions are created using an even number of megabytes.</p> + <p>Assegureu-vos també que totes les particions es creen usant un nombre parell + de megabytes. + </p> </td> </tr> @@ -380,9 +397,9 @@ - <p>Here you see the Linux partitions that have been found on your computer. If - you don't agree with the DrakX suggestions, you can change the mount points - yourself. + <p>Aquí podeu veure les particions de Linux que s'han trobat al vostre + ordinador. Si no esteu d'acord amb els suggeriments del DrakX, podeu canviar + els punts de muntatge vosaltres mateixos. </p> @@ -390,29 +407,30 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>To the left of the drop-down menus is a list of available partitions. For - example: <code class="filename">sda</code> is a hard drive - and - <code class="filename">5</code> is a <span class="emphasis"><em>partition number</em></span>, followed - by the<span class="emphasis"><em> (capacity, mount point, filesystem type)</em></span> of the - partition. + <p>A l'esquerra dels menús desplegables hi ha una llista de particions + disponibles. Per exemple: <code class="filename">sda</code> és un disc dur - i + <code class="filename">5</code> és un número de partició <span class="emphasis"><em></em></span>, + seguit pel <span class="emphasis"><em>(capacitat, punt de muntatge, tipus de sistema de + fitxers)</em></span>de la partició. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>If you have several partitions, you can choose various different - <span class="emphasis"><em>mount points</em></span> from the drop down menu, such as - <code class="filename">/</code>, <code class="filename">/home</code> and - <code class="filename">/var</code>. You can even make your own mount points, for - instance <code class="filename">/video</code> for a partition where you want to store - your films, or perhaps <code class="filename">/Data</code> for all your data files. + <p>Si teniu diverses particions, podeu triar diferents <span class="emphasis"><em>punts de + muntatge</em></span> des del menú desplegable, com <code class="filename">/</code>, + <code class="filename">/home</code>i <code class="filename">/var</code>. Fins i tot podeu fer + els vostres propis punts de muntatge, per exemple + <code class="filename">/video</code> per a una partició on voleu emmagatzemar les + vostres pel·lícules, o potser <code class="filename">/Data</code> per a tots els + vostres fitxers de dades. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>For any partitions that you don't need to make use of, you can leave the - mount point field blank. + <p>Per a qualsevol partició que no necessiteu usar, podeu deixar el camp del + punt de muntatge en blanc. </p> </li> @@ -429,8 +447,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>If you make any changes here, ensure you still have a <code class="filename">/</code> - (root) partition. + <p>Si feu algun canvi aquí, assegureu-vos que encara teniu una partició + <code class="filename">/</code> (root). </p> </td> @@ -448,9 +466,10 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>If you are not sure what to choose, click <span class="emphasis"><em>Previous</em></span> to - go back and then tick <span class="emphasis"><em>Custom disk partitioning</em></span>, where - you can click on a partition to see its type and size. + <p>Si no esteu segur de què escollir, feu clic a <span class="emphasis"><em>Previous</em></span> + per tornar enrere i després marqueu <span class="emphasis"><em>Partició personalitzada de + disc</em></span>, on podeu fer clic a una partició per veure el seu tipus i + mida. </p> </td> @@ -459,9 +478,9 @@ </div> - <p>If you are sure the mount points are correct, click on - <span class="emphasis"><em>Next</em></span>, and choose whether you only want to format the - partition suggested by DrakX, or more. + <p>Si esteu segur que els punts de muntatge són correctes, feu clic a + <span class="emphasis"><em>Next</em></span>, i trieu si només voleu formatar la partició + suggerida per DrakX, o més. </p> </div> @@ -497,16 +516,16 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="takeOverHdConfirm-pa1"></a>Click on <span class="emphasis"><em>Previous</em></span> if you are at all unsure about your - choice. + <p><a name="takeOverHdConfirm-pa1"></a>Feu clic a <span class="emphasis"><em>Previous</em></span> si no esteu segur de la vostra + elecció. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="takeOverHdConfirm-pa2"></a>Click on <span class="emphasis"><em>Next</em></span> to proceed if you are sure that it is OK - to erase <span class="bold"><strong>every</strong></span> partition, <span class="bold"><strong>every</strong></span> operating system and <span class="bold"><strong>all - data</strong></span> that might be on that hard disk. + <p><a name="takeOverHdConfirm-pa2"></a>Feu clic a <span class="emphasis"><em>Següent</em></span> per continuar si esteu segur que és + correcte esborrar <span class="bold"><strong>cada</strong></span> partició, <span class="bold"><strong>cada</strong></span> sistema operatiu i <span class="bold"><strong>totes + les dades</strong></span> que podrien estar en aquest disc dur. </p> </li> @@ -516,11 +535,11 @@ </div> - <div lang="ca" class="section" title="Custom Disk Partitioning with DiskDrake"> + <div lang="ca" class="section" title="Partició de disc personalitzada amb DiskDrake"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="diskdrake"></a>Custom Disk Partitioning with DiskDrake + <h3 class="title"><a name="diskdrake"></a>Partició de disc personalitzada amb DiskDrake </h3> </div> </div> @@ -532,8 +551,10 @@ - - + + + + @@ -544,33 +565,35 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="diskdrake-pa3"></a>Modify the layout of your disk(s) here. You can remove or create partitions, - change the filesystem or size of a partition and even view their details - before you start. + <p><a name="diskdrake-pa3"></a>Modifiqueu aquí la disposició del(s) disc(s). Podeu eliminar o crear + particions, canviar el sistema de fitxers o la mida d'una partició i fins i + tot veure'n els detalls abans de començar. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="diskdrake-pa4"></a>There is a tab at the top for every detected hard disk (or other storage - device, like a USB key). In the screenshot above there are two available - devices: <code class="filename">sda </code>and <code class="filename">sdb</code>. + <p><a name="diskdrake-pa4"></a>Hi ha una pestanya a la part superior per a cada disc dur detectat (o un + altre dispositiu d'emmagatzematge, com una clau USB), per exemple: + <code class="filename">sda</code>, <code class="filename">sdb</code>, + <code class="filename">sdc</code>etc. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="diskdrake-pa6"></a>For all other actions: click on the desired partition first. Then view it, - or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe - it. <span class="emphasis"><em>Expert mode</em></span> provides more options such as to label - (name) a partition, or to choose a partition type. + <p><a name="diskdrake-pa6"></a>Per a totes les altres accions: primer feu clic a la partició desitjada. A + continuació, mireu-lo, o trieu un sistema de fitxers i un punt de muntatge, + redimensioneu-lo o netegeu-lo. <span class="emphasis"><em>Mode expert</em></span> proporciona + més opcions, com ara etiquetar (nom) una partició, o triar un tipus de + partició. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="diskdrake-pa6a"></a>Continue until you have adjusted everything to your satisfaction, then click - <span class="emphasis"><em>Done</em></span> when you're ready. + <p><a name="diskdrake-pa6a"></a>Continua fins que ho hagis ajustat tot a la teva satisfacció, i després fes + clic a <span class="emphasis"><em>Fet</em></span> quan estiguis preparat. </p> </li> @@ -591,17 +614,18 @@ <ol class="orderedlist" type="1"> <li class="listitem"> - <p><a name="diskdrake-pa5"></a>Take care with the <span class="emphasis"><em>Clear all</em></span> option, use it only if you - are sure you want to wipe all partitions on the selected storage device. + <p><a name="diskdrake-pa5"></a>Aneu amb compte amb l'opció <span class="emphasis"><em>Neteja-ho tot</em></span>, useu-la + només si esteu segur que voleu esborrar totes les particions del dispositiu + d'emmagatzematge seleccionat. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="diskdrake-pa1"></a>If you wish to use encryption on your <code class="filename">/</code> partition you - must ensure that you have a separate <code class="filename">/boot</code> - partition. The encryption option for the <code class="filename">/boot</code> - partition must NOT be set, otherwise your system will be unbootable. + <p><a name="diskdrake-pa1"></a>Si voleu usar l'encriptació a la vostra partició <code class="filename">/</code>, heu + d'assegurar-vos que teniu una partició <code class="filename">/boot</code> + separada. L'opció d'encriptatge per a la partició <code class="filename">/boot</code> + NO s'ha d'establir, en cas contrari el vostre sistema no es podrà arrencar. </p> </li> @@ -627,16 +651,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>If you are installing Mageia on a UEFI system, check that an ESP (EFI System - Partition) is present and correctly mounted on - <code class="filename">/boot/EFI</code>. See Figure 1 below. + <p>Si esteu instal·lant Mageia en un sistema UEFI, comproveu que una ESP (EFI + System Partition) estigui present i muntada correctament a + <code class="filename">/boot/EFI</code>. Vegeu la figura 1 a continuació. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot - partition is present and of the correct type. See Figure 2 below. + <p>Si esteu instal·lant Mageia en un sistema Legacy/GPT, comproveu que hi ha + una partició d'arrencada BIOS i del tipus correcte. Vegeu la figura 2 a + continuació. </p> </li> @@ -679,17 +704,18 @@ - <p><a name="formatPartitions-pa1"></a>Here you can choose which partition(s) you wish to format. Any data on - partitions <span class="emphasis"><em>not</em></span> marked for formatting will be preserved. + <p><a name="formatPartitions-pa1"></a>Aquí podeu triar quina partició voleu formatar. Es conservaran les dades de + les particions <span class="emphasis"><em>i no</em></span> marcades per formatar. </p> - <p><a name="formatPartitions-pa2"></a>Usually, at least the partitions that DrakX selected need to be formatted. + <p><a name="formatPartitions-pa2"></a>Normalment, com a mínim cal formatar les particions que ha seleccionat el + DrakX. </p> - <p><a name="formatPartitions-pa3"></a>Click on <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> to choose the partitions you want to - check for so-called <span class="emphasis"><em>bad blocks</em></span></p> + <p><a name="formatPartitions-pa3"></a>Feu clic a <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> per triar les particions que voleu + comprovar per als anomenats <span class="emphasis"><em>blocs dolents</em></span></p> <div class="tip" title="Suggeriment" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -701,10 +727,10 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="formatPartitions-pa4"></a>If you're not sure you have made the right choice, you can click on - <span class="emphasis"><em>Previous</em></span>, again on <span class="emphasis"><em>Previous</em></span> and - then on <span class="emphasis"><em>Custom</em></span> to get back to the main screen, where - you can choose to view details of your partitions. + <p><a name="formatPartitions-pa4"></a>Si no esteu segur que heu fet l'elecció correcta, podeu fer clic a + <span class="emphasis"><em>Previous</em></span>, de nou a <span class="emphasis"><em>Previous</em></span>i + després a <span class="emphasis"><em>Custom</em></span>per tornar a la pantalla principal, on + podreu triar veure els detalls de les particions. </p> </td> @@ -713,8 +739,8 @@ </div> - <p><a name="formatPartitions-pa5"></a>When you are confident about the selections, click on - <span class="emphasis"><em>Next</em></span> to continue. + <p><a name="formatPartitions-pa5"></a>Quan confieu en les seleccions, feu clic a <span class="emphasis"><em>Següent</em></span> per + continuar. </p> </div> |
