diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2021-01-03 16:13:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2021-01-03 16:13:45 +0100 |
commit | 42c5809ffabd57b53bfd9e9143bd5cd1c50ba843 (patch) | |
tree | 54ae6c7da99dc1ea9cdd0cc3c3231845913e9ab5 /zh_cn/Select-and-use-ISOs.html | |
parent | 5eecb5f767414fcfb182b5944e650b353f75676b (diff) | |
download | drakx-installer-help-42c5809ffabd57b53bfd9e9143bd5cd1c50ba843.tar drakx-installer-help-42c5809ffabd57b53bfd9e9143bd5cd1c50ba843.tar.gz drakx-installer-help-42c5809ffabd57b53bfd9e9143bd5cd1c50ba843.tar.bz2 drakx-installer-help-42c5809ffabd57b53bfd9e9143bd5cd1c50ba843.tar.xz drakx-installer-help-42c5809ffabd57b53bfd9e9143bd5cd1c50ba843.zip |
Update zh_cn
Diffstat (limited to 'zh_cn/Select-and-use-ISOs.html')
-rw-r--r-- | zh_cn/Select-and-use-ISOs.html | 400 |
1 files changed, 287 insertions, 113 deletions
diff --git a/zh_cn/Select-and-use-ISOs.html b/zh_cn/Select-and-use-ISOs.html index 710a338..46174c4 100644 --- a/zh_cn/Select-and-use-ISOs.html +++ b/zh_cn/Select-and-use-ISOs.html @@ -22,6 +22,12 @@ </div> </div> </div> + + + + + + @@ -36,26 +42,88 @@ </div> - <p>Mageia 通过 ISO 镜像进行分发。此页将帮助您选择所需的镜像。</p> + <p>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose + which image best suits your needs. + </p> - <p>有两种类型的媒介:</p> + <p>There are three types of installation media:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>传统安装器:在引导之后,程序将提供一系列用于安装和配置目标系统的选项。这种安装类型可以给予您最大限度的灵活性,尤其是选择所需安装的桌面环境。</p> + <p><span class="bold"><strong>Classical installer:</strong></span> Booting with this + media provides you with the maximum flexibility when choosing what to + install, and for configuring your system. In particular, you have a choice + of which Desktop environment to install. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>LIVE media:</strong></span> This option allows you to try + out Mageia without having to actually install it, or make any changes to + your computer. However, the Live media also includes an Installer, which can + be started when booting the media, or after booting into the Live operating + system itself. + </p> + + <div class="note" title="注意" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[注意]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>The Live Installer is simpler compared to the Classical Installer - but you + have fewer configuration options. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + <div class="important" title="重要" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[重要]" src="important.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Live ISOs can only be used to create <span class="quote">“<span class="quote">clean</span>”</span> installations, + they cannot be used to upgrade previously installed Mageia releases. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> </li> <li class="listitem"> - <p>Live 媒介:您无需实际安装即可实际体验 Mageia 系统,以便确定系统被安装之后的模样。这种安装的过程更加简单,但您可做的选择也相应减少。</p> + <p><span class="bold"><strong>Net Install</strong></span>: These are minimal ISO's + containing no more than that which is needed to start the DrakX installer + and find <code class="literal">DrakX-installer-stage2</code> and other packages that + are needed to continue and complete the install. These packages may be on + the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the Internet. + </p> + + <p>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient if + bandwidth is too low to download a full DVD, or if you have a PC without a + DVD drive or is unable to boot from a USB stick. + </p> </li> </ul> </div> - <p>下一节中将涉及有关细节。</p> + <p>More details are given in the next sections.</p> </div> @@ -63,7 +131,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e29"></a>介质 + <h3 class="title"><a name="d5e41"></a>介质 </h3> </div> </div> @@ -74,16 +142,19 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e31"></a>定义 + <h4 class="title"><a name="d5e43"></a>定义 </h4> </div> </div> </div> - <p>媒介:是一类承载 ISO 文件、可以用于安装和/或更新 Mageia 的任意物理介质。</p> + <p>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to + install and/or update Mageia and, by extension, any physical medium (DVD, + USB stick, ...) the ISO file is copied to. + </p> - <p>您可以在<a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">这里</a>找到它们。 + <p>You can find Mageia ISO's <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">here</a>. </p> </div> @@ -92,7 +163,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e36"></a>传统安装媒介 + <h4 class="title"><a name="d5e48"></a>传统安装媒介 </h4> </div> </div> @@ -103,7 +174,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e38"></a>通用特性 + <h5 class="title"><a name="d5e50"></a>通用特性 </h5> </div> </div> @@ -114,32 +185,36 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>这些 ISO 使用传统的安装器(drakx)。</p> + <p>These ISOs use the Classical installer called DrakX</p> </li> <li class="listitem"> - <p>它们可以用于全新安装,或更新之前的版本。</p> + <p>They are used for performing clean installs or to upgrade a previously + installed version of Mageia + </p> </li> <li class="listitem"> - <p>媒介有 32 位和 64 位两种架构之分。</p> + <p>Different media for 32 and 64-bit architectures</p> </li> <li class="listitem"> - <p>欢迎屏幕中列出了一些可用的工具,如:救援系统、内存测试、硬件检测工具。</p> + <p>Some tools are available in the Installer <span class="quote">“<span class="quote">Welcome</span>”</span> screen: + <span class="emphasis"><em>Rescue System, Memory Test, </em></span>and <span class="emphasis"><em>Hardware + Detection Tool</em></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>每个 DVD 中包含多种桌面环境和语言支持。</p> + <p>Each DVD contains many available desktop environments and languages</p> </li> <li class="listitem"> - <p>您可以在安装时添加非自由软件。</p> + <p>You'll be given the choice during the installation to add non-free software</p> </li> </ul> @@ -153,7 +228,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e53"></a>Live 媒介 + <h4 class="title"><a name="d5e68"></a>Live 媒介 </h4> </div> </div> @@ -164,7 +239,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e55"></a>通用特性 + <h5 class="title"><a name="d5e70"></a>通用特性 </h5> </div> </div> @@ -175,27 +250,29 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>可以用于预览该发行版,而无需将其安装到硬盘上。也可以用于安装 Mageia 至硬盘。</p> + <p>Can be used to preview the Mageia operating system without having to install + it + </p> </li> <li class="listitem"> - <p>每个 ISO 仅包含一种桌面环境(KDE Plasma、GNOME 或 Xfce)。</p> + <p>The Live media also includes an Installer.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>媒介有 32 位和 64 位两种架构之分。</p> + <p>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce)</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Live ISO 仅能用于全新安装,而无法对之前的版本进行升级。</strong></span></p> + <p>Different media for 32 and 64-bit architectures</p> </li> <li class="listitem"> - <p>其中包含非自由软件。</p> + <p>They contain non-free software</p> </li> </ul> @@ -207,7 +284,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e69"></a>Live DVD KDE + <h5 class="title"><a name="d5e83"></a>Live DVD KDE </h5> </div> </div> @@ -218,17 +295,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>仅包含 KDE(Plasma)桌面环境。</p> + <p>Plasma desktop environment only</p> </li> <li class="listitem"> - <p>包含所有语言支持。</p> + <p>All available languages are present</p> </li> <li class="listitem"> - <p>仅支持 64 位处理器。</p> + <p>64-bit architecture only</p> </li> </ul> @@ -240,7 +317,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e78"></a>Live DVD GNOME + <h5 class="title"><a name="d5e92"></a>Live DVD GNOME </h5> </div> </div> @@ -251,17 +328,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>仅包含 GNOME 桌面环境。</p> + <p>GNOME desktop environment only</p> </li> <li class="listitem"> - <p>包含所有语言支持。</p> + <p>All available languages are present</p> </li> <li class="listitem"> - <p>仅支持 64 位处理器</p> + <p>64-bit architecture only</p> </li> </ul> @@ -273,7 +350,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e87"></a>Live DVD Xfce + <h5 class="title"><a name="d5e101"></a>Live DVD Xfce </h5> </div> </div> @@ -284,17 +361,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>仅包含 Xfce 桌面环境。</p> + <p>Xfce desktop environment only</p> </li> <li class="listitem"> - <p>包含所有语言支持。</p> + <p>All available languages are present</p> </li> <li class="listitem"> - <p>同时支持 32 位和 64 位处理器。</p> + <p>32 or 64-bit architectures</p> </li> </ul> @@ -304,11 +381,11 @@ </div> - <div class="section" title="仅用于引导的 CD"> + <div class="section" title="Net install media"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e96"></a>仅用于引导的 CD + <h4 class="title"><a name="d5e110"></a>Net install media </h4> </div> </div> @@ -319,7 +396,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e98"></a>通用特性 + <h5 class="title"><a name="d5e112"></a>通用特性 </h5> </div> </div> @@ -330,24 +407,12 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>此类媒介仅包含启动 drakx 安装器和查找 drakx-installer-stage2 - 等软件包所必须的程序,因此非常轻巧。用于后续安装的软件包可以位于电脑硬盘、本地驱动器、本地网络或互联网。 - </p> + <p>Different media for 32 and 64-bit architectures</p> </li> <li class="listitem"> - <p>这类媒介非常小巧(小于 100 MB),适用于不方便下载完整版 DVD、没有 DVD 驱动器或不支持 USB 引导的电脑。</p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>媒介有 32 位和 64 位两种架构之分。</p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>仅包含英语支持。</p> + <p>First steps are English language only</p> </li> </ul> @@ -359,7 +424,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e109"></a>netinstall.iso + <h5 class="title"><a name="d5e119"></a>netinstall.iso </h5> </div> </div> @@ -370,7 +435,9 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>仅包含自由软件,适用于不希望使用非自由软件的人。</p> + <p>Contains only free software, for those who prefer to not use non-free + software + </p> </li> </ul> @@ -382,7 +449,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e114"></a>netinstall-nonfree.iso + <h5 class="title"><a name="d5e124"></a>netinstall-nonfree.iso </h5> </div> </div> @@ -393,7 +460,7 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>包含部分用户所需的非自由软件(主要为驱动、编码器)。</p> + <p>Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for those who need it</p> </li> </ul> @@ -409,7 +476,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e119"></a>下载和检查媒介 + <h3 class="title"><a name="d5e129"></a>下载和检查媒介 </h3> </div> </div> @@ -420,23 +487,35 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e121"></a>下载中 + <h4 class="title"><a name="d5e131"></a>下载中 </h4> </div> </div> </div> - <p>在选择了 ISO 文件后,您可以通过 HTTP 或 BitTorrent - 下载它。相应的窗口中将会提示您正在使用的镜像源,并在速度太慢时提醒您更换镜像源。若您使用 HTTP 方式下载,您可能会看到类似下列情形 + <p>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or + BitTorrent. In both cases, you are provided with some information, such as + the mirror in use and an option to switch to an alternative if the bandwidth + is too low. </p> + <p>If http is chosen you will also see some information regarding checksums.</p> + - <p>md5sum 和 sha1sum 是用于检查 ISO 文件完整性的工具,只需使用其中一种即可。请您保留它们以便<a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">后续使用</a>。之后,窗口将会显示: + <p><code class="literal">md5sum</code>, <code class="literal">sha1sum</code> and + <code class="literal">sha512sum</code> (the most secure) are tools to check the ISO + integrity. Copy one of the checksums (string of alphanumeric characters) for + use in the next section. </p> + + + <p>In the meantime, a window to download the actual ISO will open:</p> + - <p>点击“保存文件”选项。</p> + <p>Click on <span class="emphasis"><em>Save File</em></span>, then click <span class="emphasis"><em>OK</em></span>. + </p> </div> @@ -444,31 +523,55 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e133"></a>检查下载文件的完整性 + <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>检查下载文件的完整性 </h4> </div> </div> </div> - <p>这两种校验和均由特定算法计算文件内容产生,且均为十六进制数字。当您使用这些算法来重新计算下载文件的校验值时,如果您得到的结果和 Mageia - 提供的一致,说明您的文件没有问题;否则,说明下载失败,您可能需要重新下载,或改用 BitTorrent 下载。 + <p>The checksums referred to earlier, are digital fingerprints generated by an + algorithm from the file to be downloaded. You may compare the checksum of + your downloaded ISO against that of the original source ISO. If the + checksums do not match, it means that the actual data on the ISO's do not + match, and if that is the case, then you should retry the download or + attempt a repair using BitTorrent. </p> - <p>打开一个终端(无需以 root 身份操作),然后:</p> - - <p>- 若使用 md5sum,请输入:[sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum - path/to/the/image/file.iso</code></strong>。 + <p>To generate the checksum for your downloaded ISO, open a console, (no need + to be root), and: </p> - <p>- 若使用 sha1sum,请输入:[sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum - path/to/the/image/file.iso</code></strong>。 - </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>To use the md5sum, type: <span class="command"><strong>md5sum + path/to/the/image/file.iso</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>To use the sha1sum, type: <span class="command"><strong>sha1sum + path/to/the/image/file.iso</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>To use the sha512sum, type: <span class="command"><strong>sha512sum + path/to/the/image/file.iso</strong></span></p> + + </li> + </ul> + </div> - <p>然后比较执行结果(可能需要等待一段时间)和 Mageia 网上提供的数值。例如:</p> + <p>Example:</p> + - <p></p> + <p>then compare the result (you may have to wait for a while) with the ISO + checksum provided by Mageia. + </p> </div> @@ -478,28 +581,33 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e146"></a>刻录或转储 ISO + <h3 class="title"><a name="d5e168"></a>刻录或转储 ISO </h3> </div> </div> </div> - <p>经过检查后的 ISO 即可被刻录至 CD/DVD,或写入到 U 盘。这些操作不同于简单的复制,其目的是创建一个可引导的媒体。</p> + <p>The verified ISO can now be burned to a CD/DVD or <span class="quote">“<span class="quote">dumped</span>”</span> to a + USB stick. This is not a standard copy operation, as a bootable medium will + actually be created. + </p> <div class="section" title="将ISO文件刻录到CD或DVD"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>将ISO文件刻录到CD或DVD + <h4 class="title"><a name="d5e172"></a>将ISO文件刻录到CD或DVD </h4> </div> </div> </div> - <p>您可以刻录任何所需镜像,但请确保刻录设备的模式被设为<span class="bold"><strong>刻录镜像</strong></span>,而非刻录数据或文件。更多信息请见 <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">Mageia - wiki</a>。 + <p>Whichever software you use, ensure that the option to burn an<span class="emphasis"><em> + image</em></span> is used. Burn <span class="emphasis"><em>data</em></span> or + <span class="emphasis"><em>files</em></span> is NOT correct. See the <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia + wiki</a> for more information. </p> </div> @@ -508,14 +616,16 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e154"></a>写入 ISO 到 U 盘 + <h4 class="title"><a name="d5e179"></a>写入 ISO 到 U 盘 </h4> </div> </div> </div> - <p>所有的 Mageia ISO 均为混合类型 ISO,因此您可以将其“转储”到 U 盘中,然后使用 U 盘来引导和安装系统。</p> + <p>All Mageia ISOs are hybrids, which means you can dump them to a USB stick + and then use that to boot and install the system. + </p> <div class="warning" title="警告" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> <table border="0" summary="Warning"> @@ -526,20 +636,44 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>“转储”镜像至闪存设备将会破坏设备上原先的文件系统,任何数据都将丢失,并且分区容量将会(暂时)缩减为镜像大小。</p> + <p>Dumping an image onto a flash device destroys any previous file-system on + the device and all existing data will be lost. + </p> </td> </tr> </table> </div> - <p>若要恢复原始容量,您必须重新进行分区和格式化操作。</p> + <div class="note" title="注意" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[注意]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Also, the only partition on the flash device will then just be the Mageia + ISO partition. + </p> + + <p>So, if an ISO of about 4GB is written to an 8GB USB stick, the stick will + then only show up as 4GB. This is because the remaining 4GB is no longer + formatted - hence not currently available for use. To recover the original + capacity, you must reformat and repartition the USB stick. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> <div class="section" title="使用 Mageia 的图形化工具"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e160"></a>使用 Mageia 的图形化工具 + <h5 class="title"><a name="d5e187"></a>使用 Mageia 的图形化工具 </h5> </div> </div> @@ -556,7 +690,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e164"></a>使用 Windows 下的图形化工具 + <h5 class="title"><a name="d5e191"></a>使用 Windows 下的图形化工具 </h5> </div> </div> @@ -565,20 +699,31 @@ <p>您可以尝试:</p> - <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> 中的“ISO - 镜像”选项; - </p> - - <p>- <a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32 - Disk Imager</a></p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> using the + "ISO image" option + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32 Disk + Imager</a></p> + + </li> + </ul> + </div> </div> - <div class="section" title="使用 GNU/Linux 系统中的命令行程序"> + <div class="section" title="Using the Command line within a GNU/Linux system"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>使用 GNU/Linux 系统中的命令行程序 + <h5 class="title"><a name="d5e201"></a>Using the Command line within a GNU/Linux system </h5> </div> </div> @@ -594,15 +739,15 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>手动进行此操作有潜在 *危险*。如果您弄错了设备 ID,可能会覆盖掉其他分区中的数据。</p> + <p>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk overwriting + potentially valuable existing data if you specify the wrong target device. + </p> </td> </tr> </table> </div> - <p>您也可以在终端中使用 dd 工具:</p> - <div class="orderedlist"> <ol class="orderedlist" type="1"> <li class="listitem"> @@ -612,23 +757,37 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>使用命令 <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> 获取 root 权限(不要漏掉末尾的“-”) + <p>Become a <span class="emphasis"><em>root</em></span> (Administrator) user with the command + <span class="command"><strong>su -</strong></span> (don't forget the <span class="command"><strong>-</strong></span> ) </p> </li> <li class="listitem"> - <p>插入您的 U 盘(无需挂载,并且不要用任何应用程序或文件管理器访问它)</p> + <p>Plug in your USB stick - but do not mount it (this also means do not open + any application or file manager that could access or read it) + </p> </li> <li class="listitem"> - <p>输入命令 <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p> + <p>Enter the command <span class="command"><strong>fdisk -l</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> - <p>或者,您也可以通过命令 <code class="code">dmesg</code> 来查看设备名:在输入末尾,您将看到以 <span class="emphasis"><em>sd</em></span> - 开头的设备名,如 <span class="emphasis"><em>sdd</em></span></p> + <p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example + <code class="filename">/dev/sdb</code> in the screenshot above, is an 8GB USB stick. + </p> + + <p>Alternatively, you can find the device name with the command + <span class="command"><strong>dmesg</strong></span>. Towards the end of the following example, you can + see the device name starting with <code class="filename">sd</code>, and in this case, + <code class="filename">sdd</code> is the actual device. You can also see that its + size is 2GB: + </p> <pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd [72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 [72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 @@ -650,28 +809,43 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>通过磁盘大小来确认您的 U 盘的设备名,例如图中所示的 <code class="code">/dev/sdb</code>,是一个 8GB 的 U 盘。 - </p> - - </li> - <li class="listitem"> + <p>Enter the command: <span class="command"><strong>dd if=path/to/the/ISO/file + of=/dev/sd<em class="replaceable"><code>X</code></em> bs=1M</strong></span></p> - <p>输入命令:# <strong class="userinput"><code>dd if=ISO文件的完整路径 of=/dev/sdX bs=1M</code></strong></p> + <p>Where <em class="replaceable"><code>X</code></em>=your device name eg: + <code class="filename">/dev/sdd</code></p> - <p>其中,“X”是您的设备名(如:/dev/sdc)</p> + <p>Example:<code class="literal"> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso + of=/dev/sdd bs=1M</code></p> - <p>示例:# <strong class="userinput"><code>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso - of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p> + <div class="tip" title="提示" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Tip"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[提示]" src="tip.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>It might be helpful to know that <span class="bold"><strong>if</strong></span> stands + for <span class="bold"><strong>i</strong></span>nput <span class="bold"><strong>f</strong></span>ile and <span class="bold"><strong>of</strong></span> stands + for <span class="bold"><strong>o</strong></span>utput <span class="bold"><strong>f</strong></span>ile + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> </li> <li class="listitem"> - <p>输入命令:# <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p> + <p>Enter the command: <span class="command"><strong>sync</strong></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>操作完成,拔下 U 盘</p> + <p>This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick.</p> </li> </ol> |