aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/pt_br/media_selection.html
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2013-11-17 18:58:43 +0100
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2013-11-17 18:58:43 +0100
commit5534a71c63c83903e7f1817534bbbdc1713d2e91 (patch)
tree46101b9b3290fe52ce6f15fa1da6eb39c9f5c547 /pt_br/media_selection.html
parent9c9c0c509553dc3ceca5b73ec99c10c8a5bcd601 (diff)
downloaddrakx-installer-help-5534a71c63c83903e7f1817534bbbdc1713d2e91.tar
drakx-installer-help-5534a71c63c83903e7f1817534bbbdc1713d2e91.tar.gz
drakx-installer-help-5534a71c63c83903e7f1817534bbbdc1713d2e91.tar.bz2
drakx-installer-help-5534a71c63c83903e7f1817534bbbdc1713d2e91.tar.xz
drakx-installer-help-5534a71c63c83903e7f1817534bbbdc1713d2e91.zip
updated and deleted Brazilian and Portuguese files
Diffstat (limited to 'pt_br/media_selection.html')
-rw-r--r--pt_br/media_selection.html37
1 files changed, 17 insertions, 20 deletions
diff --git a/pt_br/media_selection.html b/pt_br/media_selection.html
index a9c2be5..6ed99bd 100644
--- a/pt_br/media_selection.html
+++ b/pt_br/media_selection.html
@@ -22,10 +22,6 @@
</div>
</div>
</div>
-
-
-
-
@@ -36,10 +32,10 @@
- <p>Aqui voc&ecirc; tem uma lista dos reposit&oacute;rios dispon&iacute;veis. Nem todos os reposit&oacute;rios
- estar&atilde;o dispon&iacute;veis, dependendo do tipo de m&iacute;dia que voc&ecirc; estiver usando para a instala&ccedil;&atilde;o. A
- sele&ccedil;&atilde;o do reposit&oacute;rio determinar&aacute; quais pacotes estar&atilde;o dispon&iacute;veis para
- sele&ccedil;&atilde;o durante os pr&oacute;ximos passos.
+ <p>Aqui voc&ecirc; tem uma lista dos reposit&oacute;rios dispon&iacute;veis. Nem todos os
+ reposit&oacute;rios estar&atilde;o dispon&iacute;veis, dependendo do tipo de m&iacute;dia que voc&ecirc;
+ estiver usando para a instala&ccedil;&atilde;o. A sele&ccedil;&atilde;o do reposit&oacute;rio determinar&aacute; quais
+ pacotes estar&atilde;o dispon&iacute;veis para sele&ccedil;&atilde;o durante os pr&oacute;ximos passos.
</p>
@@ -47,28 +43,29 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>O reposit&oacute;rio <span class="emphasis"><em>Core</em></span> n&atilde;o pode ser desabilitado uma vez que ele
- cont&eacute;m a base da distribui&ccedil;&atilde;o.
+ <p>O reposit&oacute;rio <span class="emphasis"><em>Core</em></span> n&atilde;o pode ser desabilitado uma vez
+ que ele cont&eacute;m a base da distribui&ccedil;&atilde;o.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>O reposit&oacute;rio <span class="emphasis"><em>Non-free</em></span> inclui pacotes que s&atilde;o
- gratuitos, ou seja, a Mageia pode redistribu&iacute;-los, mas eles
- cont&ecirc;m c&oacute;digo-fonte fechado (da&iacute; o nome - Nonfree). Por exemplo,
- este reposit&oacute;rio inclui drivers propriet&aacute;rios para placas de v&iacute;deo nVidia e ATI,
- firmware para v&aacute;rias placas WiFi, etc.
+ <p>The <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> repository includes packages that are
+ free-of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain
+ closed-source software (hence the name - Nonfree). For example this
+ repository includes nVidia and ATI graphics card proprietary drivers,
+ firmware for various WiFi cards, etc.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>O reposit&oacute;rio <span class="emphasis"><em>Tainted</em></span> inclui pacotes
- distribu&iacute;dos sob licen&ccedil;a livre. O principal crit&eacute;rio para colocar pacotes
- neste reposit&oacute;rio &eacute; que eles podem infringir patentes e leis de direitos autorais
- em alguns pa&iacute;ses, por exemplo, codecs multim&iacute;dia necess&aacute;rios para reproduzir v&aacute;rios arquivos de
- &aacute;udio/video; pacotes necess&aacute;rios para reproduzir DVD de v&iacute;deo comercial, etc.
+ <p>O reposit&oacute;rio <span class="emphasis"><em>Tainted</em></span> inclui pacotes distribu&iacute;dos sob
+ licen&ccedil;a livre. O principal crit&eacute;rio para colocar pacotes neste reposit&oacute;rio &eacute;
+ que eles podem infringir patentes e leis de direitos autorais em alguns
+ pa&iacute;ses, por exemplo, codecs multim&iacute;dia necess&aacute;rios para reproduzir v&aacute;rios
+ arquivos de &aacute;udio/video; pacotes necess&aacute;rios para reproduzir DVD de v&iacute;deo
+ comercial, etc.
</p>
</li>