aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/pt_br/choosePackages.html
diff options
context:
space:
mode:
authorBarry Jackson <barjac@mageia.org>2012-05-12 20:21:13 +0000
committerBarry Jackson <barjac@mageia.org>2012-05-12 20:21:13 +0000
commit3bc51eba7be268d996d08cb1c9e73ec11fa7f71b (patch)
tree07821af06d274abed074ba98c73c6a9d79330fab /pt_br/choosePackages.html
parent754567bd468087fbf4361e0e6d98982c02cbc866 (diff)
downloaddrakx-installer-help-3bc51eba7be268d996d08cb1c9e73ec11fa7f71b.tar
drakx-installer-help-3bc51eba7be268d996d08cb1c9e73ec11fa7f71b.tar.gz
drakx-installer-help-3bc51eba7be268d996d08cb1c9e73ec11fa7f71b.tar.bz2
drakx-installer-help-3bc51eba7be268d996d08cb1c9e73ec11fa7f71b.tar.xz
drakx-installer-help-3bc51eba7be268d996d08cb1c9e73ec11fa7f71b.zip
Updated pt_br and added copy as pt
Diffstat (limited to 'pt_br/choosePackages.html')
-rw-r--r--pt_br/choosePackages.html117
1 files changed, 54 insertions, 63 deletions
diff --git a/pt_br/choosePackages.html b/pt_br/choosePackages.html
index 911df43..d6d46dc 100644
--- a/pt_br/choosePackages.html
+++ b/pt_br/choosePackages.html
@@ -2,23 +2,22 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Choosing Packages to be Installed</title>
+ <title>Escolhendo Pacotes para serem instalados</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
- <link rel="home" href="index.html" title="Installation with DrakX">
- <link rel="up" href="index.html" title="Installation with DrakX">
- <link rel="prev" href="diskdrake.html" title="Custom disk partitioning with DiskDrake">
- <link rel="next" href="addUser.html" title="User and Superuser Management"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instala&ccedil;&atilde;o com DrakX">
+ <link rel="prev" href="diskdrake.html" title="Personaliza&ccedil;&atilde;o do particionamento de disco com DiskDrake">
+ <link rel="next" href="addUser.html" title="Gerenciador de Usu&aacute;rio e Superusu&aacute;rio"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="" class="section" title="Choosing Packages to be Installed">
+ <div lang="" class="section" title="Escolhendo Pacotes para serem instalados">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="choosePackages"></a>Choosing Packages to be
- Installed
+ <h2 class="title"><a name="choosePackages"></a>Escolhendo Pacotes para serem instalados
</h2>
</div>
</div>
@@ -40,22 +39,20 @@
- <p><a name="choosePackages-pa1"></a>Depending on your selections here, you may
- be offered further screens to fine tune your choices.
+ <p><a name="choosePackages-pa1"></a>Dependendo de suas sele&ccedil;&otilde;es aqui, pode ser oferecido a voc&ecirc; telas adicionais para ajustar as suas escolhas.
</p>
- <p>After the selection step(s), you will see a slide show during package
- installation. The slide slow can be disabled by pressing the
- <span class="guilabel">Details</span> button
+ <p>Ap&oacute;s a(s) etapa(s) de sele&ccedil;&atilde;o(s), voc&ecirc; vai ver uma apresenta&ccedil;&atilde;o de slides durante a instala&ccedil;&atilde;o do pacote. A apresenta&ccedil;&atilde;o de
+ slides pode ser desativada pressionando o bot&atilde;o <span class="guilabel">Detalhes</span>.
</p>
- <div class="section" title="Desktop Selection">
+ <div class="section" title="Sele&ccedil;&atilde;o de &Aacute;rea de Trabalho">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="choose-graphical-env"></a>Desktop Selection
+ <h3 class="title"><a name="choose-graphical-env"></a>Sele&ccedil;&atilde;o de &Aacute;rea de Trabalho
</h3>
</div>
</div>
@@ -63,24 +60,19 @@
- <p>Choose whether you prefer to use the <span class="application">KDE</span>
- or <span class="application">Gnome</span> desktop environment. Both come with a
- full set of useful applications and tools. Tick
- <span class="guilabel">Custom</span> if you want to use either or both, or if you
- want something other than the default software choices for these desktop
- environments. The <span class="application">LXDE</span> desktop is lighter than
- the previous two, sporting less eye candy and fewer packages installed by
- default.
+ <p>Escolha se voc&ecirc; prefere usar o ambiente de trabalho <span class="application">KDE</span>
+ ou <span class="application">Gnome</span>. Ambos v&ecirc;m com um conjunto completo de aplica&ccedil;&otilde;es e ferramentas &uacute;teis. Marque <span class="guilabel">Personalizar</span> se voc&ecirc; quiser usar um ou ambos, ou se voc&ecirc; quer algo diferente do que as escolhas de software padr&atilde;o para estes ambientes
+ de desktop. O desktop <span class="application">LXDE</span> &eacute; mais leve que os dois anteriores, ostentando col&iacute;rio para os olhos e menos pacotes instalado por padr&atilde;o.
</p>
</div>
- <div class="section" title="Package Group Selection">
+ <div class="section" title="Sele&ccedil;&atilde;o de Grupo de Pacotes">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="choosePackagesGroups"></a>Package Group Selection
+ <h3 class="title"><a name="choosePackagesGroups"></a>Sele&ccedil;&atilde;o de Grupo de Pacotes
</h3>
</div>
</div>
@@ -88,10 +80,9 @@
- <p>Packages have been sorted into groups, to make choosing what you
- need on your system a lot easier. The groups are fairly self explanatory,
- however more information about the content of each is available in
- tool-tips which become visible as the mouse is hovered over them.
+ <p>Os pacotes foram divididos em grupos, para fazer a escolha do que voc&ecirc; precisa no seu sistema ser muito mais f&aacute;cil. Os grupos
+ s&atilde;o bastante auto-explicativo, no entanto, mais informa&ccedil;&otilde;es sobre o conte&uacute;do de cada um est&aacute; dispon&iacute;vel nas dicas de ferramentas,
+ que se tornam vis&iacute;veis quando o mouse &eacute; passado sobre eles.
</p>
@@ -99,24 +90,22 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Workstation.</p>
+ <p>Esta&ccedil;&atilde;o de trabalho.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Server.</p>
+ <p>Servidor.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Graphical Environment.</p>
+ <p>Ambiente Gr&aacute;fico.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Individual Package Selection: You can use this option to
- manually add or remove packages.
- </p>
+ <p>Sele&ccedil;&atilde;o de Pacotes Individuais: Voc&ecirc; pode usar esta op&ccedil;&atilde;o para adicionar ou remover pacotes manualmente.</p>
</li>
</ul>
@@ -125,11 +114,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Minimal Install">
+ <div class="section" title="Instala&ccedil;&atilde;o M&iacute;nima">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="minimal-install"></a>Minimal Install
+ <h3 class="title"><a name="minimal-install"></a>Instala&ccedil;&atilde;o M&iacute;nima
</h3>
</div>
</div>
@@ -137,7 +126,13 @@
- <p>You can choose a Minimal Installation by de-selecting everything in
+ <p>Voc&ecirc; pode escolher uma instala&ccedil;&atilde;o m&iacute;nima por de-selecionar tudo na tela Sele&ccedil;&atilde;o do Grupo de Pacotes. Instala&ccedil;&atilde;o m&iacute;nimo &eacute; destinado
+ para aqueles com usos espec&iacute;ficos em mente para sua Mageia, como um servidor ou esta&ccedil;&atilde;o de trabalho especializado. Voc&ecirc; provavelmente
+ ir&aacute; utilizar esta op&ccedil;&atilde;o combinada com sele&ccedil;&atilde;o manual de pacotes. Se voc&ecirc; escolher esta classe de instala&ccedil;&atilde;o, em seguida, o
+ pr&oacute;ximo ecr&atilde; ir&aacute; oferecer-lhe alguns extras &uacute;teis para instalar, como documenta&ccedil;&atilde;o e X.
+
+
+ You can choose a Minimal Installation by de-selecting everything in
the Package Group Selection screen. Minimal Installation is intended for
those with specific uses in mind for their
<span class="application">Mageia</span>, such as a server or a specialised
@@ -150,12 +145,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Choose Individual Packages">
+ <div class="section" title="Escolha Pacotes Individuais">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="choosePackagesTree"></a>Choose Individual
- Packages
+ <h3 class="title"><a name="choosePackagesTree"></a>Escolha Pacotes Individuais
</h3>
</div>
</div>
@@ -163,26 +157,26 @@
- <p>Here you can add or remove any extra packages to customise your
+ <p>Aqui voc&ecirc; pode adicionar ou remover quaisquer pacotes extras para personalizar a instala&ccedil;&atilde;o.
+
+ Here you can add or remove any extra packages to customise your
installation.
</p>
- <p>After having made your choice, you can click on the
- <span class="guibutton">floppy icon</span> at the bottom of the page to save your
- choice of packages (saving to a USB key works, too). You can then use this
- file to install the same packages on another system, by pressing the same
- button during install and choosing to load it.
+ <p>Depois de ter feito a sua escolha, voc&ecirc; pode clicar no &iacute;cone do <span class="guibutton">disquete</span>, na parte inferior da p&aacute;gina, para salvar a sua escolha de pacotes (salvar em um pendrive USB, tamb&eacute;m). Voc&ecirc; pode ent&atilde;o usar
+ este arquivo para instalar os mesmos pacotes em outro sistema, pressionando o mesmo bot&atilde;o durante a instala&ccedil;&atilde;o e escolhendo
+ a carreg&aacute;-lo.
</p>
</div>
- <div class="section" title="Choose Packages - Links">
+ <div class="section" title="Escolha Pacotes - Links">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="choosePackagesLinks"></a>Choose Packages - Links
+ <h3 class="title"><a name="choosePackagesLinks"></a>Escolha Pacotes - Links
</h3>
</div>
</div>
@@ -194,14 +188,13 @@
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="note.png"></td>
- <th align="left">Note</th>
+ <th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Clicking the <span class="guilabel">Help</span> button may have led you to
- a wrong section of this page. Please click on the relevant link below to
- go to the correct section, or scroll up to see it.
+ <p>Clicar no bot&atilde;o <span class="guilabel">Ajuda</span> pode ter levado a uma se&ccedil;&atilde;o errada desta p&aacute;gina. Por favor, clique no link correspondente abaixo para ir para a se&ccedil;&atilde;o correta,
+ ou v&aacute; para cima para v&ecirc;-lo.
</p>
</td>
@@ -214,41 +207,39 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><span class="emphasis"><em>Desktop Selection</em></span> KDE, GNOME or
- Custom:
+ <p><span class="emphasis"><em>Sele&ccedil;&atilde;o de &Aacute;rea de Trabalho</em></span> KDE, GNOME ou Personalizado:
</p>
- <p><a class="xref" href="choosePackages.html#choose-graphical-env" title="Desktop Selection">the section called &#8220;Desktop Selection&#8221;</a></p>
+ <p><a class="xref" href="choosePackages.html#choose-graphical-env" title="Sele&ccedil;&atilde;o de &Aacute;rea de Trabalho">the section called &#8220;Sele&ccedil;&atilde;o de &Aacute;rea de Trabalho&#8221;</a></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="emphasis"><em>Package Group Selection</em></span> (de)select groups
+ <p><span class="emphasis"><em>Sele&ccedil;&atilde;o de Grupo de Pacotes</em></span> (de)select groups
of packages:
</p>
- <p><a class="xref" href="choosePackages.html#choosePackagesGroups" title="Package Group Selection">the section called &#8220;Package Group Selection&#8221;</a></p>
+ <p><a class="xref" href="choosePackages.html#choosePackagesGroups" title="Sele&ccedil;&atilde;o de Grupo de Pacotes">the section called &#8220;Sele&ccedil;&atilde;o de Grupo de Pacotes&#8221;</a></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="emphasis"><em>Minimal Install</em></span>:
+ <p><span class="emphasis"><em>Instala&ccedil;&atilde;o M&iacute;nima</em></span>:
</p>
- <p><a class="xref" href="choosePackages.html#minimal-install" title="Minimal Install">the section called &#8220;Minimal Install&#8221;</a></p>
+ <p><a class="xref" href="choosePackages.html#minimal-install" title="Instala&ccedil;&atilde;o M&iacute;nima">the section called &#8220;Instala&ccedil;&atilde;o M&iacute;nima&#8221;</a></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="emphasis"><em>Choose Individual Packages</em></span>:
+ <p><span class="emphasis"><em>Selecione Pacotes Individuais</em></span>:
</p>
- <p><a class="xref" href="choosePackages.html#choosePackagesTree" title="Choose Individual Packages">the section called &#8220;Choose Individual
- Packages&#8221;</a></p>
+ <p><a class="xref" href="choosePackages.html#choosePackagesTree" title="Escolha Pacotes Individuais">the section called &#8220;Escolha Pacotes Individuais&#8221;</a></p>
</li>
</ul>