From 3bc51eba7be268d996d08cb1c9e73ec11fa7f71b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Barry Jackson Date: Sat, 12 May 2012 20:21:13 +0000 Subject: Updated pt_br and added copy as pt --- pt_br/choosePackages.html | 117 +++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'pt_br/choosePackages.html') diff --git a/pt_br/choosePackages.html b/pt_br/choosePackages.html index 911df43..d6d46dc 100644 --- a/pt_br/choosePackages.html +++ b/pt_br/choosePackages.html @@ -2,23 +2,22 @@ - Choosing Packages to be Installed + Escolhendo Pacotes para serem instalados - - - - -
+
-

Choosing Packages to be - Installed +

Escolhendo Pacotes para serem instalados

@@ -40,22 +39,20 @@ -

Depending on your selections here, you may - be offered further screens to fine tune your choices. +

Dependendo de suas seleções aqui, pode ser oferecido a você telas adicionais para ajustar as suas escolhas.

-

After the selection step(s), you will see a slide show during package - installation. The slide slow can be disabled by pressing the - Details button +

Após a(s) etapa(s) de seleção(s), você vai ver uma apresentação de slides durante a instalação do pacote. A apresentação de + slides pode ser desativada pressionando o botão Detalhes.

-
+
-

Desktop Selection +

Seleção de Área de Trabalho

@@ -63,24 +60,19 @@ -

Choose whether you prefer to use the KDE - or Gnome desktop environment. Both come with a - full set of useful applications and tools. Tick - Custom if you want to use either or both, or if you - want something other than the default software choices for these desktop - environments. The LXDE desktop is lighter than - the previous two, sporting less eye candy and fewer packages installed by - default. +

Escolha se você prefere usar o ambiente de trabalho KDE + ou Gnome. Ambos vêm com um conjunto completo de aplicações e ferramentas úteis. Marque Personalizar se você quiser usar um ou ambos, ou se você quer algo diferente do que as escolhas de software padrão para estes ambientes + de desktop. O desktop LXDE é mais leve que os dois anteriores, ostentando colírio para os olhos e menos pacotes instalado por padrão.

-
+
-

Package Group Selection +

Seleção de Grupo de Pacotes

@@ -88,10 +80,9 @@ -

Packages have been sorted into groups, to make choosing what you - need on your system a lot easier. The groups are fairly self explanatory, - however more information about the content of each is available in - tool-tips which become visible as the mouse is hovered over them. +

Os pacotes foram divididos em grupos, para fazer a escolha do que você precisa no seu sistema ser muito mais fácil. Os grupos + são bastante auto-explicativo, no entanto, mais informações sobre o conteúdo de cada um está disponível nas dicas de ferramentas, + que se tornam visíveis quando o mouse é passado sobre eles.

@@ -99,24 +90,22 @@
  • -

    Workstation.

    +

    Estação de trabalho.

  • -

    Server.

    +

    Servidor.

  • -

    Graphical Environment.

    +

    Ambiente Gráfico.

  • -

    Individual Package Selection: You can use this option to - manually add or remove packages. -

    +

    Seleção de Pacotes Individuais: Você pode usar esta opção para adicionar ou remover pacotes manualmente.

@@ -125,11 +114,11 @@
-
+
-

Minimal Install +

Instalação Mínima

@@ -137,7 +126,13 @@ -

You can choose a Minimal Installation by de-selecting everything in +

Você pode escolher uma instalação mínima por de-selecionar tudo na tela Seleção do Grupo de Pacotes. Instalação mínimo é destinado + para aqueles com usos específicos em mente para sua Mageia, como um servidor ou estação de trabalho especializado. Você provavelmente + irá utilizar esta opção combinada com seleção manual de pacotes. Se você escolher esta classe de instalação, em seguida, o + próximo ecrã irá oferecer-lhe alguns extras úteis para instalar, como documentação e X. + + + You can choose a Minimal Installation by de-selecting everything in the Package Group Selection screen. Minimal Installation is intended for those with specific uses in mind for their Mageia, such as a server or a specialised @@ -150,12 +145,11 @@

-
+
-

Choose Individual - Packages +

Escolha Pacotes Individuais

@@ -163,26 +157,26 @@ -

Here you can add or remove any extra packages to customise your +

Aqui você pode adicionar ou remover quaisquer pacotes extras para personalizar a instalação. + + Here you can add or remove any extra packages to customise your installation.

-

After having made your choice, you can click on the - floppy icon at the bottom of the page to save your - choice of packages (saving to a USB key works, too). You can then use this - file to install the same packages on another system, by pressing the same - button during install and choosing to load it. +

Depois de ter feito a sua escolha, você pode clicar no ícone do disquete, na parte inferior da página, para salvar a sua escolha de pacotes (salvar em um pendrive USB, também). Você pode então usar + este arquivo para instalar os mesmos pacotes em outro sistema, pressionando o mesmo botão durante a instalação e escolhendo + a carregá-lo.

-
+
-

Choose Packages - Links +

Escolha Pacotes - Links

@@ -194,14 +188,13 @@ - + @@ -214,41 +207,39 @@ -- cgit v1.2.1
[Note]Note
-

Clicking the Help button may have led you to - a wrong section of this page. Please click on the relevant link below to - go to the correct section, or scroll up to see it. +

Clicar no botão Ajuda pode ter levado a uma seção errada desta página. Por favor, clique no link correspondente abaixo para ir para a seção correta, + ou vá para cima para vê-lo.