aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/nl/software.html
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2023-06-11 13:45:27 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2023-06-11 13:45:27 +0200
commitbdde28384c351129b0ae84ffc50115a5b2975c78 (patch)
treef0a163bf98c0fb1b7ad640802d8f3c3d4cfecbfd /nl/software.html
parentdd6250362f8d57ce24557915e8df80a073a6ebeb (diff)
downloaddrakx-installer-help-bdde28384c351129b0ae84ffc50115a5b2975c78.tar
drakx-installer-help-bdde28384c351129b0ae84ffc50115a5b2975c78.tar.gz
drakx-installer-help-bdde28384c351129b0ae84ffc50115a5b2975c78.tar.bz2
drakx-installer-help-bdde28384c351129b0ae84ffc50115a5b2975c78.tar.xz
drakx-installer-help-bdde28384c351129b0ae84ffc50115a5b2975c78.zip
Update for Mageia 9
Diffstat (limited to 'nl/software.html')
-rw-r--r--nl/software.html134
1 files changed, 70 insertions, 64 deletions
diff --git a/nl/software.html b/nl/software.html
index eba4bcb..1c88386 100644
--- a/nl/software.html
+++ b/nl/software.html
@@ -28,11 +28,11 @@
- <div class="section" title="Media Selection">
+ <div class="section" title="Mediaselectie">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e703"></a>Media Selection
+ <h3 class="title"><a name="d5e705"></a>Mediaselectie
</h3>
</div>
</div>
@@ -65,13 +65,13 @@
<p>In dit scherm ziet u de lijst van reeds gevonden media. U kunt andere
- pakketbronnen toevoegen, zoals een optische schijf of een netwerkbron. De
+ pakkettendepots toevoegen, zoals een optische schijf of een netwerkdepot. De
mediaselectie bepaalt welke pakketten in de volgende stappen beschikbaar
zullen zijn.
</p>
- <p>Voor een netwerkbron dienen twee stappen gevolgd te worden:</p>
+ <p>Voor een netwerkdepot dienen twee stappen gevolgd te worden:</p>
<div class="orderedlist">
@@ -83,11 +83,12 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Kiezen van een mirror of specificeren van een URL (de allereerste
- keuze). Door een mirror te kiezen heeft u toegang tot alle bronnen die
- beheerd worden door Mageia, zoals de <span class="emphasis"><em>Nonfree-</em></span>,
- <span class="emphasis"><em>Tainted-</em></span> en <span class="emphasis"><em>Updates</em></span>bronnen. Met de
- URL kunt u ook een specifieke bron opgeven of uw eigen NFS-installatie.
+ <p>Kiezen van een spiegelserver of specificeren van een URL (de allereerste
+ keuze). Door een spiegelserver te kiezen heeft u toegang tot alle
+ pakkettendepots die beheerd worden door Mageia, zoals de
+ <span class="emphasis"><em>Nonfree-</em></span>, <span class="emphasis"><em>Tainted-</em></span> en
+ <span class="emphasis"><em>Updates</em></span>bronnen. Met de URL kunt u ook een specifiek
+ depot opgeven of uw eigen NFS-installatie.
</p>
</li>
@@ -105,10 +106,10 @@
<td align="left" valign="top">
<p>Als u een 64-bitsinstallatie die mogelijk enige 32-bitspakketten bevat,
- opwaardeert, voeg dan hier een online mirror toe door &eacute;&eacute;n van de
+ bijwerkt, voeg dan hier een online spiegelserver toe door &eacute;&eacute;n van de
netwerkprotocollen te selecteren. De 64-bits-dvd bevat enkel 64-bits- en
<span class="emphasis"><em>noarch-</em></span>pakketten, hij kan geen 32-bitspakketten
- opwaarderen. Dat kan echter wel als u een online mirror toevoegt, de
+ opwaarderen. Dat kan echter wel als u een online spiegelserver toevoegt, de
32-bitspakketten worden dan daar opgehaald.
</p>
@@ -120,11 +121,11 @@
</div>
- <div lang="nl" class="section" title="Available Media">
+ <div lang="nl" class="section" title="Beschikbare media">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="media_selection"></a>Available Media
+ <h4 class="title"><a name="media_selection"></a>Beschikbare media
</h4>
</div>
</div>
@@ -146,10 +147,10 @@
- <p>Hier vindt u de lijst van beschikbare bronnen. Niet alle bronnen zijn
- beschikbaar, overeenkomstig de media die U gebruikt om van te
- installeren. De selectie van bronnen bepaalt welke pakketten beschikbaar
- zijn ter keuze in de volgende stappen.
+ <p>Hier vindt u de lijst van beschikbare pakkettendepots. Niet alle depots zijn
+ beschikbaar, overeenkomstig de media die u gebruikt om van te
+ installeren. De selectie van depots bepaalt welke pakketten beschikbaar zijn
+ ter keuze in de volgende stappen.
</p>
@@ -157,28 +158,29 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>De <span class="emphasis"><em>Core</em></span> bron kan niet uitgeschakeld worden, want ze
+ <p>Het <span class="emphasis"><em>Core</em></span> depot kan niet uitgeschakeld worden, want ze
bevat de basis van de distributie.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>The <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> repository includes packages that are
- free-of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain
- closed-source software (hence the name - Nonfree). For example this
- repository includes nVidia and AMD graphics card proprietary drivers,
- firmware for various WiFi cards, etc.
+ <p>Het <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> depot bevat pakketten die Mageia vrij mag
+ verspreiden, maar waarvan de broncode niet beschikbaar is (vandaar de naam
+ Nonfree, oftewel Nietvrij). Dit depot bevat bijvoorbeeld fabrikantseigen
+ stuurprogramma's van nVidia en ATI voor grafische kaarten, firmware voor
+ diverse WiFi-kaarten, enz.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>The <span class="emphasis"><em>Tainted</em></span> repository includes packages released under
- a free license. The main criteria for placing packages in this repository is
- that they may infringe patents and copyright laws in some countries,
- e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages
- needed to play commercial video DVD's, etc.
+ <p>Het <span class="emphasis"><em>Tainted</em></span> depot bevat pakketten die zijn uitgegeven
+ onder een vrije licentie. Het belangrijkste criterium voor plaatsing in dit
+ depot is, dat zij inbreuk kunnen maken op patenten en auteursrecht in
+ sommige landen, bijvoorbeeld multimedia-codecs die nodig zijn om diverse
+ audio/video bestanden te spelen en pakketten om commerci&euml;le video-dvd's af
+ te spelen enz.
</p>
</li>
@@ -214,12 +216,14 @@
- <p>Some choices made here will open other screens with related options.</p>
+ <p>Sommige keuzes die hier worden gemaakt, openen andere schermen met
+ bijbehorende opties.
+ </p>
- <p>After the selection step(s), you will see a slideshow during the
- installation of required packages. The slideshow can be disabled by pressing
- the <span class="emphasis"><em>Details</em></span> button.
+ <p>Na de keuzestap(pen), zult u tijdens het installeren van de benodigde
+ pakketten een diapresentatie zien. Deze kan uitgezet worden door op
+ <span class="emphasis"><em>Details</em></span> te klikken.
</p>
@@ -229,18 +233,18 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Choose whether you prefer to use the KDE Plasma or GNOME desktop
- environment. Both come with a full set of useful applications and tools.
+ <p>Kies of u de KDE-Plasma- of de GNOME-werkomgeving wilt gebruiken. Beide
+ bevatten een volledige set nuttige programma's en hulpprogramma's.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Select <span class="emphasis"><em>Custom</em></span> if you do not wish to use either (or,
- actually use both) of these, or if you want to modify the default software
- choices for these desktop environments. The LXDE desktop, for instance, is
- lighter than the previous two, sporting less eye candy and having fewer
- packages installed by default.
+ <p>Kies <span class="emphasis"><em>Aangepast</em></span> als u geen van beide wilt gebruiken (of
+ allebei), of als u iets anders wilt dan de standaard softwareselectie voor
+ deze werkomgevingen. De LXDE-werkomgeving, bijvoorbeeld, vraagt minder van
+ de computer, is minder oogstrelend en heeft een kleinere standaard
+ softwareselectie dan de twee eerder genoemde.
</p>
</li>
@@ -303,7 +307,7 @@
</div>
- <p>See <a class="xref" href="software.html#minimal-install" title="Minimale installatie">Minimal Install</a> for instructions on how to do a
+ <p>See <a class="xref" href="software.html#minimal-install" title="Minimale installatie">Minimale installatie</a> for instructions on how to do a
minimal install (without or with X &amp; IceWM).
</p>
@@ -337,10 +341,11 @@
- <p>Minimal Installation is intended for those with specific uses in mind for
- Mageia, such as a server or a specialised workstation. You will probably use
- this option combined with the <span class="emphasis"><em>Individual package
- selection</em></span> option to fine-tune your installation. See <a class="xref" href="software.html#choosePackagesTree" title="Softwarebeheer">Choose Packages Tree</a>.
+ <p>Minimale installatie is bedoeld voor degenen die Mageia op een bepaalde
+ manier willen gebruiken, zoals als server of gespecialiseerd
+ werkstation. Waarschijnlijk gebruikt u deze optie samen met voornoemde
+ <span class="emphasis"><em>Individuele-pakketselectie</em></span>-optie om uw installatie naar
+ wens aan te passen, zie <a class="xref" href="software.html#choosePackagesTree" title="Softwarebeheer">Kies Pakkettenboom</a>.
</p>
@@ -348,27 +353,27 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>You can choose a <span class="emphasis"><em>Minimal Installation</em></span> by de-selecting
- everything in the <span class="emphasis"><em>Package Group Selection</em></span> screen, see
+ <p>U kunt een <span class="emphasis"><em>minimale installatie</em></span> kiezen door alles in
+ het <span class="emphasis"><em>Pakketgroepselectie</em></span>scherm te deselecteren, zie
<a class="xref" href="software.html#choosePackageGroups" title="Pakketgroepselectie">Choose Package Groups</a>.
</p>
- <p>If desired, you can additionally tick the <span class="emphasis"><em>Individual package
- selection</em></span> option in the same screen.
+ <p>Indien gewenst, kunt u vervolgens ook <span class="emphasis"><em>Individuele
+ pakketselectie</em></span> aanvinken in hetzelfde scherm.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>If you choose this installation method, then the relevant screen (see
- screenshot below) will offer you a few useful extras to install, such as
- documentation and <span class="quote">&#8220;<span class="quote">X</span>&#8221;</span>.
+ <p>Als u deze installatiemethode kiest, zal het bijbehorende scherm (zie de
+ afbeelding hieronder) u een aantal bruikbare extra's bieden om te
+ installeren, zoals documentatie en <span class="quote">&#8220;<span class="quote">X</span>&#8221;</span>.
</p>
- <p>If the <span class="emphasis"><em>With X</em></span> option is selected, then IceWM (a
- lightweight desktop environment) will also be included.
+ <p>Als <span class="emphasis"><em>Met X</em></span> is aangevinkt, dan wordt IceWM (een
+ lichtgewicht werkomgeving) ook ge&iuml;nstalleerd.
</p>
</li>
@@ -376,10 +381,10 @@
</div>
- <p>The basic documentation is provided in the form of <span class="quote">&#8220;<span class="quote">man</span>&#8221;</span> and
- <span class="quote">&#8220;<span class="quote">info</span>&#8221;</span> pages. It contains the man pages from the <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/manpages/man.html" target="_top">Linux Documentation
- Project</a> and the <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/" target="_top">GNU
- coreutils</a> info pages.
+ <p>De basisdocumentatie wordt geleverd in de vorm van <span class="quote">&#8220;<span class="quote">man</span>&#8221;</span>- en
+ <span class="quote">&#8220;<span class="quote">info</span>&#8221;</span>-pagina's. Ze bevat de manpagina's van het <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/manpages/man.html" target="_top">Linux Documentation
+ Project</a> en de info-pagina's van <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/" target="_top">GNU
+ coreutils</a>.
</p>
@@ -407,16 +412,17 @@
- <p>Here you can add or remove any extra packages to customize your
- installation.
+ <p>Hier kunt u extra pakketten toevoegen of verwijderen om uw installatie aan
+ uw wensen aan te passen.
</p>
- <p>After having made your choice, you can click on the
- <span class="emphasis"><em>floppy</em></span> icon at the bottom of the page to save your
- choice of packages (saving to a USB key works, too). You can then use this
- file to install the same packages on another system, by pressing the same
- button during install and choosing to load it.
+ <p>Nadat u uw keuze gemaakt hebt kunt u onderaan de pagina op de
+ <span class="emphasis"><em>floppy</em></span>-icoon klikken om uw keuze op te slaan (op een
+ usb-stick opslaan werkt ook). Daarna kunt u dat bestand gebruiken om
+ dezelfde pakketten op een ander systeem te installeren door tijdens de
+ installatie op dezelfde knop te klikken en er voor te kiezen het bestand te
+ laden.
</p>
</div>