From bdde28384c351129b0ae84ffc50115a5b2975c78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Sun, 11 Jun 2023 13:45:27 +0200 Subject: Update for Mageia 9 --- nl/software.html | 134 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 64 deletions(-) (limited to 'nl/software.html') diff --git a/nl/software.html b/nl/software.html index eba4bcb..1c88386 100644 --- a/nl/software.html +++ b/nl/software.html @@ -28,11 +28,11 @@ -
+
-

Media Selection +

Mediaselectie

@@ -65,13 +65,13 @@

In dit scherm ziet u de lijst van reeds gevonden media. U kunt andere - pakketbronnen toevoegen, zoals een optische schijf of een netwerkbron. De + pakkettendepots toevoegen, zoals een optische schijf of een netwerkdepot. De mediaselectie bepaalt welke pakketten in de volgende stappen beschikbaar zullen zijn.

-

Voor een netwerkbron dienen twee stappen gevolgd te worden:

+

Voor een netwerkdepot dienen twee stappen gevolgd te worden:

@@ -83,11 +83,12 @@
  • -

    Kiezen van een mirror of specificeren van een URL (de allereerste - keuze). Door een mirror te kiezen heeft u toegang tot alle bronnen die - beheerd worden door Mageia, zoals de Nonfree-, - Tainted- en Updatesbronnen. Met de - URL kunt u ook een specifieke bron opgeven of uw eigen NFS-installatie. +

    Kiezen van een spiegelserver of specificeren van een URL (de allereerste + keuze). Door een spiegelserver te kiezen heeft u toegang tot alle + pakkettendepots die beheerd worden door Mageia, zoals de + Nonfree-, Tainted- en + Updatesbronnen. Met de URL kunt u ook een specifiek + depot opgeven of uw eigen NFS-installatie.

  • @@ -105,10 +106,10 @@

    Als u een 64-bitsinstallatie die mogelijk enige 32-bitspakketten bevat, - opwaardeert, voeg dan hier een online mirror toe door één van de + bijwerkt, voeg dan hier een online spiegelserver toe door één van de netwerkprotocollen te selecteren. De 64-bits-dvd bevat enkel 64-bits- en noarch-pakketten, hij kan geen 32-bitspakketten - opwaarderen. Dat kan echter wel als u een online mirror toevoegt, de + opwaarderen. Dat kan echter wel als u een online spiegelserver toevoegt, de 32-bitspakketten worden dan daar opgehaald.

    @@ -120,11 +121,11 @@
    -
    +
    -

    Available Media +

    Beschikbare media

    @@ -146,10 +147,10 @@ -

    Hier vindt u de lijst van beschikbare bronnen. Niet alle bronnen zijn - beschikbaar, overeenkomstig de media die U gebruikt om van te - installeren. De selectie van bronnen bepaalt welke pakketten beschikbaar - zijn ter keuze in de volgende stappen. +

    Hier vindt u de lijst van beschikbare pakkettendepots. Niet alle depots zijn + beschikbaar, overeenkomstig de media die u gebruikt om van te + installeren. De selectie van depots bepaalt welke pakketten beschikbaar zijn + ter keuze in de volgende stappen.

    @@ -157,28 +158,29 @@
    • -

      De Core bron kan niet uitgeschakeld worden, want ze +

      Het Core depot kan niet uitgeschakeld worden, want ze bevat de basis van de distributie.

    • -

      The Nonfree repository includes packages that are - free-of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain - closed-source software (hence the name - Nonfree). For example this - repository includes nVidia and AMD graphics card proprietary drivers, - firmware for various WiFi cards, etc. +

      Het Nonfree depot bevat pakketten die Mageia vrij mag + verspreiden, maar waarvan de broncode niet beschikbaar is (vandaar de naam + Nonfree, oftewel Nietvrij). Dit depot bevat bijvoorbeeld fabrikantseigen + stuurprogramma's van nVidia en ATI voor grafische kaarten, firmware voor + diverse WiFi-kaarten, enz.

    • -

      The Tainted repository includes packages released under - a free license. The main criteria for placing packages in this repository is - that they may infringe patents and copyright laws in some countries, - e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages - needed to play commercial video DVD's, etc. +

      Het Tainted depot bevat pakketten die zijn uitgegeven + onder een vrije licentie. Het belangrijkste criterium voor plaatsing in dit + depot is, dat zij inbreuk kunnen maken op patenten en auteursrecht in + sommige landen, bijvoorbeeld multimedia-codecs die nodig zijn om diverse + audio/video bestanden te spelen en pakketten om commerciële video-dvd's af + te spelen enz.

    • @@ -214,12 +216,14 @@ -

      Some choices made here will open other screens with related options.

      +

      Sommige keuzes die hier worden gemaakt, openen andere schermen met + bijbehorende opties. +

      -

      After the selection step(s), you will see a slideshow during the - installation of required packages. The slideshow can be disabled by pressing - the Details button. +

      Na de keuzestap(pen), zult u tijdens het installeren van de benodigde + pakketten een diapresentatie zien. Deze kan uitgezet worden door op + Details te klikken.

      @@ -229,18 +233,18 @@
      • -

        Choose whether you prefer to use the KDE Plasma or GNOME desktop - environment. Both come with a full set of useful applications and tools. +

        Kies of u de KDE-Plasma- of de GNOME-werkomgeving wilt gebruiken. Beide + bevatten een volledige set nuttige programma's en hulpprogramma's.

      • -

        Select Custom if you do not wish to use either (or, - actually use both) of these, or if you want to modify the default software - choices for these desktop environments. The LXDE desktop, for instance, is - lighter than the previous two, sporting less eye candy and having fewer - packages installed by default. +

        Kies Aangepast als u geen van beide wilt gebruiken (of + allebei), of als u iets anders wilt dan de standaard softwareselectie voor + deze werkomgevingen. De LXDE-werkomgeving, bijvoorbeeld, vraagt minder van + de computer, is minder oogstrelend en heeft een kleinere standaard + softwareselectie dan de twee eerder genoemde.

      • @@ -303,7 +307,7 @@
    -

    See Minimal Install for instructions on how to do a +

    See Minimale installatie for instructions on how to do a minimal install (without or with X & IceWM).

    @@ -337,10 +341,11 @@ -

    Minimal Installation is intended for those with specific uses in mind for - Mageia, such as a server or a specialised workstation. You will probably use - this option combined with the Individual package - selection option to fine-tune your installation. See Choose Packages Tree. +

    Minimale installatie is bedoeld voor degenen die Mageia op een bepaalde + manier willen gebruiken, zoals als server of gespecialiseerd + werkstation. Waarschijnlijk gebruikt u deze optie samen met voornoemde + Individuele-pakketselectie-optie om uw installatie naar + wens aan te passen, zie Kies Pakkettenboom.

    @@ -348,27 +353,27 @@
    • -

      You can choose a Minimal Installation by de-selecting - everything in the Package Group Selection screen, see +

      U kunt een minimale installatie kiezen door alles in + het Pakketgroepselectiescherm te deselecteren, zie Choose Package Groups.

      -

      If desired, you can additionally tick the Individual package - selection option in the same screen. +

      Indien gewenst, kunt u vervolgens ook Individuele + pakketselectie aanvinken in hetzelfde scherm.

    • -

      If you choose this installation method, then the relevant screen (see - screenshot below) will offer you a few useful extras to install, such as - documentation and X. +

      Als u deze installatiemethode kiest, zal het bijbehorende scherm (zie de + afbeelding hieronder) u een aantal bruikbare extra's bieden om te + installeren, zoals documentatie en X.

      -

      If the With X option is selected, then IceWM (a - lightweight desktop environment) will also be included. +

      Als Met X is aangevinkt, dan wordt IceWM (een + lichtgewicht werkomgeving) ook geïnstalleerd.

    • @@ -376,10 +381,10 @@
    -

    The basic documentation is provided in the form of man and - info pages. It contains the man pages from the Linux Documentation - Project and the GNU - coreutils info pages. +

    De basisdocumentatie wordt geleverd in de vorm van man- en + info-pagina's. Ze bevat de manpagina's van het Linux Documentation + Project en de info-pagina's van GNU + coreutils.

    @@ -407,16 +412,17 @@ -

    Here you can add or remove any extra packages to customize your - installation. +

    Hier kunt u extra pakketten toevoegen of verwijderen om uw installatie aan + uw wensen aan te passen.

    -

    After having made your choice, you can click on the - floppy icon at the bottom of the page to save your - choice of packages (saving to a USB key works, too). You can then use this - file to install the same packages on another system, by pressing the same - button during install and choosing to load it. +

    Nadat u uw keuze gemaakt hebt kunt u onderaan de pagina op de + floppy-icoon klikken om uw keuze op te slaan (op een + usb-stick opslaan werkt ook). Daarna kunt u dat bestand gebruiken om + dezelfde pakketten op een ander systeem te installeren door tijdens de + installatie op dezelfde knop te klikken en er voor te kiezen het bestand te + laden.

    -- cgit v1.2.1