diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-03-16 16:32:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-03-16 16:32:13 +0100 |
commit | 32de613fffd82bf15940c568ee30fa708f256ca9 (patch) | |
tree | ddcabe57feeb3be84875733154773abe154854ca | |
parent | 215945e331d64ea6fccccdd37c91c70076fa0922 (diff) | |
download | drakx-installer-help-32de613fffd82bf15940c568ee30fa708f256ca9.tar drakx-installer-help-32de613fffd82bf15940c568ee30fa708f256ca9.tar.gz drakx-installer-help-32de613fffd82bf15940c568ee30fa708f256ca9.tar.bz2 drakx-installer-help-32de613fffd82bf15940c568ee30fa708f256ca9.tar.xz drakx-installer-help-32de613fffd82bf15940c568ee30fa708f256ca9.zip |
Update Chech translation
-rw-r--r-- | cs/Select-and-use-ISOs.html | 440 | ||||
-rw-r--r-- | cs/acceptLicense.html | 55 | ||||
-rw-r--r-- | cs/addUser.html | 142 | ||||
-rw-r--r-- | cs/configureServices.html | 53 | ||||
-rw-r--r-- | cs/diskPartitioning.html | 722 | ||||
-rw-r--r-- | cs/exitInstall.html | 16 | ||||
-rw-r--r-- | cs/firewall.html | 95 | ||||
-rw-r--r-- | cs/graphicalConfiguration.html | 372 | ||||
-rw-r--r-- | cs/index.html | 119 | ||||
-rw-r--r-- | cs/installUpdates.html | 49 | ||||
-rw-r--r-- | cs/installer.html | 459 | ||||
-rw-r--r-- | cs/locale.html | 197 | ||||
-rw-r--r-- | cs/misc-params.html | 175 | ||||
-rw-r--r-- | cs/securityLevel.html | 62 | ||||
-rw-r--r-- | cs/selectInstallClass.html | 77 | ||||
-rw-r--r-- | cs/selectKeyboard.html | 35 | ||||
-rw-r--r-- | cs/selectLanguage.html | 70 | ||||
-rw-r--r-- | cs/selectMouse.html | 17 | ||||
-rw-r--r-- | cs/setupBootloader.html | 534 | ||||
-rw-r--r-- | cs/setupSCSI.html | 23 | ||||
-rw-r--r-- | cs/software.html | 426 | ||||
-rw-r--r-- | cs/soundConfig.html | 35 | ||||
-rw-r--r-- | cs/uninstall-Mageia.html | 85 |
23 files changed, 3123 insertions, 1135 deletions
diff --git a/cs/Select-and-use-ISOs.html b/cs/Select-and-use-ISOs.html index 6ebb876..57d1bfb 100644 --- a/cs/Select-and-use-ISOs.html +++ b/cs/Select-and-use-ISOs.html @@ -25,6 +25,12 @@ + + + + + + <div class="section" title="Úvod"> <div class="titlepage"> <div> @@ -36,36 +42,88 @@ </div> - <p>Mageia je šířena cestou obrazů ISO. Tato stránka vám pomůže vybrat, který - obraz vyhovuje vašim potřebám. + <p>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose + which image best suits your needs. </p> - <p>Jsou tu dvě rodiny nosičů:</p> + <p>K dispozici jsou tři typy instalačních médií:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Klasický instalátor: Po zavedení z nosiče bude následovat postup dovolující - výběr toho, co chcete nainstalovat a jak nastavit váš cílový systém. Toto - vám dává tu největší pružnost pro vašim potřebám přizpůsobenou - instalaci. Přesně řečeno jde o možnost výběru, které prostředí pracovní - plochy si nainstalujete. + <p><span class="bold"><strong>Classical installer:</strong></span> Booting with this + media provides you with the maximum flexibility when choosing what to + install, and for configuring your system. In particular, you have a choice + of which Desktop environment to install. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>LIVE media:</strong></span> This option allows you to try + out Mageia without having to actually install it, or make any changes to + your computer. However, the Live media also includes an Installer, which can + be started when booting the media, or after booting into the Live operating + system itself. </p> + + <div class="note" title="Poznámka" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Poznámka]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>The Live Installer is simpler compared to the Classical Installer - but you + have fewer configuration options. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + <div class="important" title="Důležité" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Důležité]" src="important.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Live ISOs can only be used to create <span class="quote">„<span class="quote">clean</span>“</span> installations, + they cannot be used to upgrade previously installed Mageia releases. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> </li> <li class="listitem"> - <p>ŽIVÝ nosič dat: Můžete zavést nosič ve skutečném systému Mageia bez jeho - instalace, abyste viděli, co dostanete po instalaci. Proces instalace je - jednodušší, ale dostanete méně možností výběru. + <p><span class="bold"><strong>Net Install</strong></span>: These are minimal ISO's + containing no more than that which is needed to start the DrakX installer + and find <code class="literal">DrakX-installer-stage2</code> and other packages that + are needed to continue and complete the install. These packages may be on + the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the Internet. + </p> + + <p>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient if + bandwidth is too low to download a full DVD, or if you have a PC without a + DVD drive or is unable to boot from a USB stick. </p> </li> </ul> </div> - <p>Podrobnosti jsou uvedeny v dalších částech.</p> + <p>More details are given in the next sections.</p> </div> @@ -73,7 +131,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e29"></a>Média + <h3 class="title"><a name="d5e41"></a>Média </h3> </div> </div> @@ -84,19 +142,19 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e31"></a>Definice + <h4 class="title"><a name="d5e43"></a>Definice </h4> </div> </div> </div> - <p>Zde je médiem (nosičem) obrazový soubor ISO, který vám umožňuje instalovat - a/nebo aktualizovat Mageiu a při rozšíření jakoukoli fyzickou podporu, na - kterou je soubor ISO zkopírován. + <p>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to + install and/or update Mageia and, by extension, any physical medium (DVD, + USB stick, ...) the ISO file is copied to. </p> - <p>Můžete je najít <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">zde</a>. + <p>ISO soubory Mageia naleznete <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">zde</a>. </p> </div> @@ -105,7 +163,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e36"></a>Klasické instalační nosiče + <h4 class="title"><a name="d5e48"></a>Klasické instalační nosiče </h4> </div> </div> @@ -116,7 +174,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e38"></a>Běžné vlastnosti + <h5 class="title"><a name="d5e50"></a>Běžné vlastnosti </h5> </div> </div> @@ -127,34 +185,36 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Tyto soubory ISO používají tradiční instalátor nazvaný drakx.</p> + <p>These ISOs use the Classical installer called DrakX</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Dokáží udělat čistou instalaci nebo aktualizovat z předchozích vydání.</p> + <p>They are used for performing clean installs or to upgrade a previously + installed version of Mageia + </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Různé nosiče pro 32 nebo 64 bitové architektury.</p> + <p>Different media for 32 and 64-bit architectures</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Některé nástroje jsou dostupné na uvítací obrazovce: Záchranný systém, - paměťový test, nástroj na zjištění hardware. - </p> + <p>Some tools are available in the Installer <span class="quote">„<span class="quote">Welcome</span>“</span> screen: + <span class="emphasis"><em>Rescue System, Memory Test, </em></span>and <span class="emphasis"><em>Hardware + Detection Tool</em></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Každé DVD obsahuje mnohá dostupná prostředí pracovní plochy a jazyky.</p> + <p>Každé DVD obsahuje spoustu grafických prostředí a jazykových mutací</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Během instalace vám bude dána volba přidat si nesvobodný software.</p> + <p>You'll be given the choice during the installation to add non-free software</p> </li> </ul> @@ -168,7 +228,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e53"></a>Živé nosiče + <h4 class="title"><a name="d5e68"></a>Živé nosiče </h4> </div> </div> @@ -179,7 +239,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e55"></a>Běžné vlastnosti + <h5 class="title"><a name="d5e70"></a>Běžné vlastnosti </h5> </div> </div> @@ -190,33 +250,29 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Mohou být použity na obhlídku distribuce bez jejího nainstalování na pevný - disk i na volitelné nainstalování Mageii na váš pevný disk. + <p>Can be used to preview the Mageia operating system without having to install + it </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Každé ISO obsahuje pouze jedno grafické prostředí (KDE - Plasma, GNOME nebo - Xfce) - </p> + <p>The Live media also includes an Installer.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Různé nosiče pro 32 nebo 64 bitové architektury.</p> + <p>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce)</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Živé soubory ISO mohou být použity jen na vytvoření - čistých instalací, nemohou být použity na aktualizaci z předchozích - vydání.</strong></span></p> + <p>Different media for 32 and 64-bit architectures</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Obsahují nesvobodný software.</p> + <p>They contain non-free software</p> </li> </ul> @@ -228,7 +284,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e69"></a>Živé DVD Plasma + <h5 class="title"><a name="d5e83"></a>Živé DVD Plasma </h5> </div> </div> @@ -239,17 +295,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Pouze KDE Plasma.</p> + <p>Plasma desktop environment only</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Všechny jazyky jsou přítomny.</p> + <p>All available languages are present</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Pouze 64 bitová architektura.</p> + <p>Pouze 64-bit architektura</p> </li> </ul> @@ -261,7 +317,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e78"></a>Live DVD GNOME + <h5 class="title"><a name="d5e92"></a>Live DVD GNOME </h5> </div> </div> @@ -272,17 +328,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Jen prostředí pracovní plochy GNOME.</p> + <p>GNOME desktop environment only</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Všechny jazyky jsou přítomny.</p> + <p>All available languages are present</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Pouze 64 bitová architektura</p> + <p>Pouze 64-bit architektura</p> </li> </ul> @@ -294,7 +350,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e87"></a>Živé DVD Xfce + <h5 class="title"><a name="d5e101"></a>Živé DVD Xfce </h5> </div> </div> @@ -305,17 +361,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Pouze Xfce.</p> + <p>Xfce desktop environment only</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Všechny jazyky jsou přítomny.</p> + <p>All available languages are present</p> </li> <li class="listitem"> - <p>32 nebo 64 bitová architektura.</p> + <p>32 nebo 64-bit architektura</p> </li> </ul> @@ -325,11 +381,11 @@ </div> - <div class="section" title="Jen zaváděcí nosiče CD"> + <div class="section" title="Médium pro síťovou instalaci"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e96"></a>Jen zaváděcí nosiče CD + <h4 class="title"><a name="d5e110"></a>Médium pro síťovou instalaci </h4> </div> </div> @@ -340,7 +396,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e98"></a>Běžné vlastnosti + <h5 class="title"><a name="d5e112"></a>Běžné vlastnosti </h5> </div> </div> @@ -351,30 +407,12 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Každý z nich je malý obraz, který neobsahuje víc než to, co je třeba pro - nastartování drakx instalátoru a nalezení drakx-instalátoru-části2 a dalších - balíčků, které jsou potřebné pro pokračování a dokončení instalace. Tyto - balíčky mohou být na pevném disku v PC, na místním disku, na místní síti - anebo na internetu. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Tyto nosiče jsou velmi lehké (menší než 100 MB) a jsou vhodné, když je - přenosové pásmo příliš malé na stáhnutí plného DVD, když PC nemá DVD - mechaniku anebo když PC nedokáže nastartovat ze zařízení USB. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Různé nosiče pro 32 nebo 64 bitové architektury.</p> + <p>Different media for 32 and 64-bit architectures</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Jen anglický jazyk.</p> + <p>First steps are English language only</p> </li> </ul> @@ -386,7 +424,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e109"></a>netinstall.iso + <h5 class="title"><a name="d5e119"></a>netinstall.iso </h5> </div> </div> @@ -397,8 +435,8 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Obsahuje jen svobodný software, pro ty lidi, kteří upřednostňují nepoužívat - nesvobodný software. + <p>Contains only free software, for those who prefer to not use non-free + software </p> </li> @@ -411,7 +449,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e114"></a>netinstall-nonfree.iso + <h5 class="title"><a name="d5e124"></a>netinstall-nonfree.iso </h5> </div> </div> @@ -422,9 +460,7 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Obsahuje nesvobodný software (většinou ovladače, kodeky...) pro lidi, kteří - jej potřebují. - </p> + <p>Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for those who need it</p> </li> </ul> @@ -440,7 +476,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e119"></a>Stahování a zkontrolování nosiče + <h3 class="title"><a name="d5e129"></a>Stahování a zkontrolování nosiče </h3> </div> </div> @@ -451,27 +487,35 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e121"></a>Stažení + <h4 class="title"><a name="d5e131"></a>Stažení </h4> </div> </div> </div> - <p>Pokud jste si už vybrali váš soubor ISO, můžete ho stáhnout buď pomocí http - nebo BitTorrentu. V obou případech vám okno podává pár informací, jako jsou - použitý zrcadlový server a příležitost ke změně, pokud je přenosová rychlost - příliš nízká. Pokud je vybráno http, můžete uvidět i něco takového + <p>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or + BitTorrent. In both cases, you are provided with some information, such as + the mirror in use and an option to switch to an alternative if the bandwidth + is too low. </p> + <p>If http is chosen you will also see some information regarding checksums.</p> + - <p>md5sum a sha1sum jsou nástroje ke zkontrolování neporušenosti souboru - ISO. Jeden z nich si ponechejte <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">pro budoucí - použití</a>. Potom se objeví tomuto podobné okno: + <p><code class="literal">md5sum</code>, <code class="literal">sha1sum</code> and + <code class="literal">sha512sum</code> (the most secure) are tools to check the ISO + integrity. Copy one of the checksums (string of alphanumeric characters) for + use in the next section. </p> + + + <p>In the meantime, a window to download the actual ISO will open:</p> + - <p>Zaškrtněte přepínací tlačítko Uložit soubor.</p> + <p>Click on <span class="emphasis"><em>Save File</em></span>, then click <span class="emphasis"><em>OK</em></span>. + </p> </div> @@ -479,37 +523,55 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e133"></a>Ověřování neporušenosti stáhnutého nosiče + <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Ověřování neporušenosti stáhnutého nosiče </h4> </div> </div> </div> - <p>Oba kontrolní součty jsou hexadecimální čísla vypočítaná algoritmem ze - souboru, který má být stáhnut. Když tyto algoritmy požádáte o přepočítání - tohoto čísla z vašeho stáhnutého souboru, buď dostanete stejné číslo a váš - stáhnutý soubor je neporušený, nebo se číslo odlišuje a máte poškozený - soubor. Poškození nabádá k tomu, že byste se měli pokusit stáhnout ISO znovu - nebo pokusit o opravu pomocí BitTorrentu. + <p>The checksums referred to earlier, are digital fingerprints generated by an + algorithm from the file to be downloaded. You may compare the checksum of + your downloaded ISO against that of the original source ISO. If the + checksums do not match, it means that the actual data on the ISO's do not + match, and if that is the case, then you should retry the download or + attempt a repair using BitTorrent. </p> - <p>Otevřete konzoli, netřeba být superuživatelem (root), a:</p> - - <p>- pro použití md5sum, napište: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum - cesta/k/obrazovému/souboru.iso</code></strong>. + <p>To generate the checksum for your downloaded ISO, open a console, (no need + to be root), and: </p> - <p>- pro použití sha1sum, napište: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum - cesta/k/obrazovému/souboru.iso</code></strong>. - </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>To use the md5sum, type: <span class="command"><strong>md5sum + path/to/the/image/file.iso</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>To use the sha1sum, type: <span class="command"><strong>sha1sum + path/to/the/image/file.iso</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>To use the sha512sum, type: <span class="command"><strong>sha512sum + path/to/the/image/file.iso</strong></span></p> + + </li> + </ul> + </div> - <p>a porovnejte získané číslo z vašeho počítače (možná na ně budete muset - chvilku počkat) s číslem daným Mageiou. Například: - </p> + <p>Příklad:</p> + - <p></p> + <p>then compare the result (you may have to wait for a while) with the ISO + checksum provided by Mageia. + </p> </div> @@ -519,34 +581,33 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e146"></a>Vypálení nebo vepsání souboru ISO + <h3 class="title"><a name="d5e168"></a>Vypálení nebo vepsání souboru ISO </h3> </div> </div> </div> - <p>Zkontrolované ISO může být nyní vypáleno na CD nebo DVD anebo vepsané - (zapsané) na zařízení USB. Tyto operace nejsou obyčejným kopírováním a cílí - k vytvoření zaveditelného nosiče. + <p>The verified ISO can now be burned to a CD/DVD or <span class="quote">„<span class="quote">dumped</span>“</span> to a + USB stick. This is not a standard copy operation, as a bootable medium will + actually be created. </p> <div class="section" title="Vypálení souboru ISO na CD/DVD"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Vypálení souboru ISO na CD/DVD + <h4 class="title"><a name="d5e172"></a>Vypálení souboru ISO na CD/DVD </h4> </div> </div> </div> - <p>Použijte kterýkoli vypalovací program, který si přejete, ale ujistěte se, že - vypalovací zařízení je správně nastaveno na <span class="bold"><strong>vypálit - obraz</strong></span>, jelikož vypálit data anebo soubory není správné. Více - informací je na <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">Mageia - wiki</a>. + <p>Whichever software you use, ensure that the option to burn an<span class="emphasis"><em> + image</em></span> is used. Burn <span class="emphasis"><em>data</em></span> or + <span class="emphasis"><em>files</em></span> is NOT correct. See the <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia + wiki</a> for more information. </p> </div> @@ -555,15 +616,15 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e154"></a>Zapsat ISO na USB flash + <h4 class="title"><a name="d5e179"></a>Zapsat ISO na USB flash </h4> </div> </div> </div> - <p>Všechny soubory ISO Mageii jsou hybridy, což znamená, že je můžete 'vepsat' - (zapsat) na zařízení USB, a potom je použít na zavedení a instalaci systému. + <p>All Mageia ISOs are hybrids, which means you can dump them to a USB stick + and then use that to boot and install the system. </p> <div class="warning" title="Varování" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -575,9 +636,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>"vepsání" (zapsání) obrazu na flashové zařízení zničí jakýkoli předešlý - souborový systém na zařízení; všechna ostatní data budou ztracena a kapacita - oddílu bude zmenšena na velikost obrazu. + <p>Dumping an image onto a flash device destroys any previous file-system on + the device and all existing data will be lost. </p> </td> @@ -585,15 +645,35 @@ </table> </div> - <p>Pro obnovu původní kapacity, musíte znovu předělat oddíl zařízení USB a - naformátovat ho. - </p> + <div class="note" title="Poznámka" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Poznámka]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Also, the only partition on the flash device will then just be the Mageia + ISO partition. + </p> + + <p>So, if an ISO of about 4GB is written to an 8GB USB stick, the stick will + then only show up as 4GB. This is because the remaining 4GB is no longer + formatted - hence not currently available for use. To recover the original + capacity, you must reformat and repartition the USB stick. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> <div class="section" title="Použitím grafického nástroje v Mageii"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e160"></a>Použitím grafického nástroje v Mageii + <h5 class="title"><a name="d5e187"></a>Použitím grafického nástroje v Mageii </h5> </div> </div> @@ -608,7 +688,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e164"></a>Použitím grafického nástroje ve Windows + <h5 class="title"><a name="d5e191"></a>Použitím grafického nástroje ve Windows </h5> </div> </div> @@ -617,20 +697,31 @@ <p>Můžete vyzkoušet:</p> - <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=sk_SK" target="_top">Rufus</a> použitím - volby "obraz ISO"; - </p> - - <p>- <a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32 - Disk Imager</a></p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> using the + "ISO image" option + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32 Disk + Imager</a></p> + + </li> + </ul> + </div> </div> - <div class="section" title="Použitím příkazového řádku v systému GNU/Linux"> + <div class="section" title="Using the Command line within a GNU/Linux system"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Použitím příkazového řádku v systému GNU/Linux + <h5 class="title"><a name="d5e201"></a>Using the Command line within a GNU/Linux system </h5> </div> </div> @@ -646,8 +737,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Je potenciálně "nebezpečné" dělat to ručně. Riskujete, že přepíšete diskový - oddíl, zadáte-li nesprávně ID zařízení. + <p>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk overwriting + potentially valuable existing data if you specify the wrong target device. </p> </td> @@ -655,8 +746,6 @@ </table> </div> - <p>Též můžete použít nástroj dd v konzoli:</p> - <div class="orderedlist"> <ol class="orderedlist" type="1"> <li class="listitem"> @@ -666,28 +755,36 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Staňte se superuživatelem (rootem) použitím příkazu <strong class="userinput"><code>su - -</code></strong> (nezapomeňte na koncovou pomlčku '-') + <p>Become a <span class="emphasis"><em>root</em></span> (Administrator) user with the command + <span class="command"><strong>su -</strong></span> (don't forget the <span class="command"><strong>-</strong></span> ) </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Vsuňte vaše zařízení USB (nepřipojujte je příkazem mount, což znamená, - neotevírejte žádný program nebo správce souborů, který by ho mohl - zpřístupnit nebo z něho číst) + <p>Plug in your USB stick - but do not mount it (this also means do not open + any application or file manager that could access or read it) </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Použijte příkaz <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p> + <p>Enter the command <span class="command"><strong>fdisk -l</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example + <code class="filename">/dev/sdb</code> in the screenshot above, is an 8GB USB stick. + </p> - <p>Případně můžete získat název zařízení příkazem <code class="code">dmesg</code>: na konci, - vidíte název zařízení začínající na <span class="emphasis"><em>sd</em></span>, a - <span class="emphasis"><em>sdd</em></span> v tomto případě: + <p>Alternatively, you can find the device name with the command + <span class="command"><strong>dmesg</strong></span>. Towards the end of the following example, you can + see the device name starting with <code class="filename">sd</code>, and in this case, + <code class="filename">sdd</code> is the actual device. You can also see that its + size is 2GB: </p> <pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd [72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 @@ -710,30 +807,43 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Najděte název zařízení pro vaše zařízení USB (podle jeho velikosti), - například <code class="code">/dev/sdb</code> na obrázku výše, je to zařízení 8GB USB. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> + <p>Enter the command: <span class="command"><strong>dd if=path/to/the/ISO/file + of=/dev/sd<em class="replaceable"><code>X</code></em> bs=1M</strong></span></p> - <p>Vložte příkaz: # <strong class="userinput"><code>dd if=cesta/k/ISO/souboru of=/dev/sdX - bs=1M</code></strong></p> + <p>Where <em class="replaceable"><code>X</code></em>=your device name eg: + <code class="filename">/dev/sdd</code></p> - <p>kde X=název vašeho zařízení, např. /dev/sdc</p> + <p>Example:<code class="literal"> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso + of=/dev/sdd bs=1M</code></p> - <p>Příklad: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/uživatel/Stahování/Mageia-6-x86_64-DVD.iso - of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p> + <div class="tip" title="Tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Tip"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Tip]" src="tip.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>It might be helpful to know that <span class="bold"><strong>if</strong></span> stands + for <span class="bold"><strong>i</strong></span>nput <span class="bold"><strong>f</strong></span>ile and <span class="bold"><strong>of</strong></span> stands + for <span class="bold"><strong>o</strong></span>utput <span class="bold"><strong>f</strong></span>ile + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> </li> <li class="listitem"> - <p>Vložte příkaz: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p> + <p>Enter the command: <span class="command"><strong>sync</strong></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Odpojte vaše zařízení USB. Je hotovo.</p> + <p>Toto je konec procesu. Nyní můžete USB disk vytáhnout.</p> </li> </ol> diff --git a/cs/acceptLicense.html b/cs/acceptLicense.html index 7fe83a7..865bf6c 100644 --- a/cs/acceptLicense.html +++ b/cs/acceptLicense.html @@ -22,6 +22,12 @@ </div> </div> </div> + + + + + + @@ -57,25 +63,35 @@ - <p>Před instalací <span class="application">Mageii</span>, si pečlivě přečtěte - licenční podmínky a ustanovení. - </p> - - - <p>Tyto podmínky a ujednání se vztahují na celou distribuci - <span class="application">Mageia</span>, dříve než budete moci pokračovat, musí - být přijaty. - </p> - - - <p>Chcete-li je přijmout, jednoduše vyberte <span class="guilabel">Přijmout</span> a - poté klepněte na <span class="guibutton">Další</span>. - </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Before installing Mageia, please read the license terms and conditions + carefully. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>These terms and conditions apply to the entire Mageia distribution and must + be accepted before you can continue. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>To proceed, simply select <span class="emphasis"><em>Accept</em></span> and then click on + <span class="emphasis"><em>Next</em></span></p> + + </li> + </ul> + </div> - <p>Pokud se rozhodnete nepřijmout tyto podmínky, pak vám děkujeme za - nahlédnutí. Klepnutím na <span class="guibutton">Ukončit</span> se restartuje - počítač. + <p>If you decide not to accept these conditions, then we thank you for your + interest in Mageia. Clicking <span class="emphasis"><em>Quit</em></span> will reboot your + computer. </p> @@ -99,9 +115,8 @@ - <p>Jsou dostupné důležité informace o tomto vydání - <span class="application">Mageia</span> a jsou dostupné klepnutím na tlačítko - <span class="guibutton">Poznámky k vydání</span>. + <p>Important information about this particular Mageia release can be viewed by + clicking on the <span class="emphasis"><em>Release Notes</em></span> button. </p> </div> diff --git a/cs/addUser.html b/cs/addUser.html index 297b530..fa75062 100644 --- a/cs/addUser.html +++ b/cs/addUser.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Správa uživatele a superuživatele</title> + <title>User Management</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> - <link rel="prev" href="choosePackagesTree.html" title="Výběr jednotlivých balíčků"> - <link rel="next" href="configureX_chooser.html" title="Nastavení grafické karty a monitoru"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="software.html" title="Software"> + <link rel="next" href="graphicalConfiguration.html" title="Graphical Configuration"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="cs" class="section" title="Správa uživatele a superuživatele"> + <div lang="cs" class="section" title="User Management"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="addUser"></a>Správa uživatele a superuživatele + <h2 class="title"><a name="addUser"></a>User Management </h2> </div> </div> @@ -26,6 +26,10 @@ + + + + <div class="section" title="Nastavení hesla správce (uživatele root):"> <div class="titlepage"> <div> @@ -37,14 +41,13 @@ </div> - <p>Pro všechny instalace <span class="application">Mageii</span> se doporučuje - nastavit heslo superuživatele anebo správce, které se v Linuxu obyčejně - nazývá i <span class="emphasis"><em>heslo roota</em></span>. Když zapisujete heslo do políčka - nahoře, barva jeho štítu se změní z červené na žlutou a na zelenou, v - závislosti na síle hesla. Zelený štít ukazuje, že používáte silné - heslo. Potřebujete zopakovat stejné heslo v políčku umístěném hned pod - políčkem prvního hesla, přičemž jejich porovnaním se ověří, zda jste v - prvním políčku neudělali překlep. + <p>It is advisable for all Mageia installations to set a + <code class="literal">superuser</code> (Administrator) password, usually called the + <span class="emphasis"><em>root </em></span>password in Linux. As you type a password into the + top box a shield will change from red-to-yellow-to-green depending on the + strength of the password. A green shield shows you are using a strong + password. You need to repeat the same password in the box underneath, to + check that the first entry was not mistyped. </p> <div class="note" title="Poznámka" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -56,8 +59,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Všechna hesla jsou závislá na velikosti písmen; nejlepší je použít kombinaci - písmen (velkých a malých), čísel a ostatních znaků. + <p>All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters + (upper and lower case), numbers and other characters in a password. </p> </td> @@ -78,48 +81,47 @@ </div> - <p>Zde přidejte uživatele. Uživatel má méně oprávnění než superuživatel (root), - ale dost na procházení internetu, používání kancelářskych aplikací anebo - hraní her a pro cokoli jiného, co se svým počítačem provádí běžný uživatel. + <p>Add a User here. A regular user has fewer privileges than the + <code class="literal">superuser</code> (root), but enough to use the Internet, office + applications or play games and anything else the average user might use a + computer for. </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guibutton">Ikona</span>: Pokud klepnete na toto tlačítko, změní se - ikona uživatele. - </p> + <p><span class="bold"><strong>Ikona</strong></span></p> + + <p>Click on this button if you want to change the user's icon</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Skutečné jméno</span>: Vložte do tohoto textového pole - skutečné jméno uživatele. - </p> + <p><span class="bold"><strong>Skutečné Jméno</strong></span></p> + + <p>Insert the user's real name into this text box</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Přihlašovací jméno</span>: Zde můžete zadat uživatelské - přihlašovací jméno, nebo nechat instalační program pokusit se použít - skutečné jméno uživatele. <span class="emphasis"><em>Přihlašovací jméno je citlivé na - velikost písmen.</em></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Přihlašovací Jméno</strong></span></p> + + <p>Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real + name. <span class="bold"><strong>The login name is case-sensitive.</strong></span></p> + </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Heslo</span>: Do tohoto textového pole byste měli napsat heslo - uživatele. Na konci textového políčka je štít, který naznačuje sílu - heslu. (Podívejte se i na <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Poznámka">Poznámka</a>) + <p><span class="bold"><strong>Heslo</strong></span></p> + + <p>Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that + indicates the strength of the password. (See also <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Poznámka">Poznámka</a>) </p> - - </li> - <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Heslo (znovu)</span>: Znovu zadejte do tohoto textového pole - heslo uživatele a drakx zkontroluje, zda máte stejné heslo v každém z - textových polí pro uživatelské heslo. + <p><span class="bold"><strong>Password (again):</strong></span> Retype the user + password. DrakX will check that you have not mistyped the password. </p> </li> @@ -135,13 +137,13 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Jakýkoliv uživatel přidaný v průběhu instalace Mageii bude mít chráněn - domovský adresář proti čtení a zápisu (umask=0027) + <p>Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is + both read and write protected (umask=0027) </p> - <p>Můžete přidat všechny další potřebné uživatele v kroku <span class="emphasis"><em>Nastavení - - Souhrn</em></span> během instalace. Vyberte si <span class="emphasis"><em>Správa - uživatelů</em></span>. + <p>You can add any extra needed users in the <span class="emphasis"><em>Configuration - + Summary</em></span> step during the install. Choose <span class="emphasis"><em>User + management</em></span>. </p> <p>Přístupová oprávnění lze změnit také po instalaci.</p> @@ -153,74 +155,42 @@ </div> - <div class="section" title="Rozšířená správa uživatelů"> + <div class="section" title="User Management (advanced)"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="addUserAdvanced"></a>Rozšířená správa uživatelů + <h3 class="title"><a name="addUserAdvanced"></a>User Management (advanced) </h3> </div> </div> </div> - <p>Pokud klepnete na tlačítko <span class="guibutton">pokročilé</span>, bude vám - nabídnuta obrazovka, která vám dovoluje upravovat nastavení pro uživatele, - kterého přidáváte. + <p>The <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> option allows you to edit further settings + for the user you are adding. </p> - <p>Dodatečně můžete zakázat anebo povolit účet hosta.</p> - - <div class="warning" title="Varování" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Varování]" src="warning.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Cokoli, co si host s výchozím hostitelským účtem <span class="emphasis"><em>rbash</em></span> - uloží do svého /domovského (/home) adresáře, bude smazáno v okamžiku, kdy se - odhlásí. Host by si měl uložit svoje důležité soubory na zařízení USB. - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Povolit hostův účet</span>: Zde můžete povolit anebo zakázat - účet hosta. Hostův účet hostu dovoluje přihlásit se k vašemu počítači a - používat jej, ale má více omezený přístup než normální uživatelé. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Shell</span>: Tento rozbalovací seznam vám umožňuje změnit - shell (překladač příkazů) používaný uživatelem, kterého přidáváte na - předchozí obrazovce, možnostmi jsou Bash, Dash a Sh. - </p> + <p><span class="emphasis"><em>Shell</em></span>: This drop-down list allows you to change the + shell available to any user you added in the previous screen. Options are + <code class="literal">Bash</code>, <code class="literal">Dash</code> and <code class="literal">Sh</code></p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">ID uživatele</span>: Zde můžete nastavit uživatelovo ID pro - uživatele, kterého přidáváte na předchozí obrazovce. Je to číslo. Ponechejte - je prázdné, pokud nevíte, co děláte. + <p><span class="emphasis"><em>User ID</em></span>: Here you can set the user ID for any user you + added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, + then leave it blank. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">ID skupiny</span>: Toto vám umožňuje nastavit ID skupiny. Též - je to číslo, obyčejně to samé jako pro uživatele. Ponechejte je prázdné, - pokud nevíte, co děláte. + <p><span class="emphasis"><em>Group ID</em></span>: This lets you set the group ID. Again, if + unsure, leave it blank. </p> </li> diff --git a/cs/configureServices.html b/cs/configureServices.html index 05f6fa4..eb56391 100644 --- a/cs/configureServices.html +++ b/cs/configureServices.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> - <link rel="prev" href="selectCountry.html" title="Vyberte zemi"> + <link rel="prev" href="locale.html" title="Locale"> <link rel="next" href="selectMouse.html" title="Výběr myši"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -22,39 +22,46 @@ </div> </div> </div> + + - - - - - - - + + - - <p><a name="configureServices-pa1"></a>Zde si můžete nastavit, jaké služby (ne)spouštět při zavádění systému. - </p> + - - <p><a name="configureServices-pa2"></a>Jsou zde 4 skupiny. Klepnutím na šipku před skupinou danou skupinu rozbalíte - a uvidíte služby, které obsahuje. - </p> + - - <p><a name="configureServices-pa3"></a>Nastavení, která DrakX vybral, jsou obyčejně dobrá. + + <p><a name="configureServices-pa1"></a>Here you can choose which services should start when you boot your system. </p> - - <p><a name="configureServices-pa4"></a>Pokud zvýrazníte službu, některé informace o ní se ukážou v informačním poli - níže. - </p> + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureServices-pa2"></a>Click on a triangle to expand a group to all the relevant services. The + settings DrakX chose are usually good. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureServices-pa4"></a>Pokud zvýrazníte službu, některé informace o ní se ukážou v informačním poli + níže. + </p> + + </li> + </ul> + </div> - + <p><a name="configureServices-pa5"></a>Věci měňte jen tehdy, když velmi dobře víte, co děláte. </p> - + </div> </body> </html> diff --git a/cs/diskPartitioning.html b/cs/diskPartitioning.html new file mode 100644 index 0000000..ffce655 --- /dev/null +++ b/cs/diskPartitioning.html @@ -0,0 +1,722 @@ +<html> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> + + <title>Rozdělení disku</title> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> + <link rel="home" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> + <link rel="up" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> + <link rel="prev" href="selectKeyboard.html" title="Klávesnice"> + <link rel="next" href="software.html" title="Software"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <!-- + body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + --></style></head> + <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> + <div lang="cs" class="section" title="Rozdělení disku"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h2 class="title"><a name="diskPartitioning"></a>Rozdělení disku + </h2> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + <div lang="cs" class="section" title="Suggested Partitioning"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="doPartitionDisks"></a>Suggested Partitioning + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa1"></a>In this screen you can see the content of your hard drive(s) along with the + DrakX partitioning proposals for where to install Mageia. + </p> + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa2"></a>The actual options available from those shown below will vary according to + the layout and content of your particular hard drive(s). + </p> + + + + + <div class="itemizedlist" title="Hlavní možnosti"> + <p class="title"><b>Hlavní možnosti</b></p> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa4"></a><span class="bold"><strong>Use Existing Partitions</strong></span></p> + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa5"></a>Pokud je dostupná tato volba, potom byly nalezeny stávající s Linuxem + kompatibilní oddíly a tyto mohou být použity pro instalaci. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa6"></a><span class="bold"><strong>Use Free Space</strong></span></p> + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa7"></a>Pokud máte nevyužité místo na vašem pevném disku, potom ho tato volba + využije pro novou instalaci Mageii. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa8"></a><span class="bold"><strong>Use Free Space on a Windows Partition</strong></span></p> + + + <p><a name="suggestedPartitioning-pa9"></a>If you have unused space on an existing Windows partition, the installer may + offer to use it. This can be a useful way of making room for your new Mageia + installation, but is a risky operation so you should make sure you have + backed up all important files! + </p> + + + <p>With this option, the installer displays the remaining Windows partition in + light blue and the proposed Mageia partition in dark blue with their + intended sizes just underneath. You have the option to modify these sizes by + clicking and dragging the gap between both partitions. See the following + screenshot: + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa12"></a><span class="bold"><strong>Smazat a použít celý disk</strong></span></p> + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa13"></a>This option will allocate the entire drive for Mageia + </p> + + + <div class="warning" title="Varování" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Varování]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa14"></a>This will erase ALL data on the selected hard drive. Take care! If you + intend to use part of the disk for something else, or you already have data + on the drive that you are not prepared to lose, then do not use this option. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <div class="important" title="Důležité" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Důležité]" src="important.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa11"></a>Pamatujte, že toto znamená zmenšení velikosti windowsovského oddílu. Oddíl + musí být "čistý", to znamená, že Windows musely být správně vypnuty, když + byly naposledy použity. Též musely být defragmentovány, ačkoli toto není + zárukou, že všechny soubory na oddíle byly přesunuty z oblasti, která má být + použita. Velice se doporučuje provedení zálohy vašich osobních souborů. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa16"></a><span class="bold"><strong>Custom Disk Partitioning</strong></span></p> + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa17"></a>Toto vám dává úplnou kontrolu nad umístěním instalace na vašem pevném disku + (resp. discích). + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + + + <p>If you are not using the <span class="emphasis"><em>Custom disk partitioning</em></span> + option, then the installer will allocate the available space according to + the following rules: + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>If the total available space is less than 50 GB, then only one partition is + created. This will be the <code class="filename">/</code> (root) partition. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>If the total available space is greater than 50 GB, then three partitions + are created + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>6/19 of the total available place is allocated to <code class="filename">/</code> + with a maximum of 50 GB + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>1/19 is allocated to <code class="filename">swap</code> with a maximum of 4 GB + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>the rest (at least 12/19) is allocated to <code class="filename">/home</code></p> + + </li> + </ul> + </div> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>This means that from 160 GB or greater available space, the installer will + create three partitions: + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>50 GB pro <code class="filename">/</code></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>4 GB pro <code class="filename">swap</code></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>a zbytek pro <code class="filename">/home</code></p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="note" title="Poznámka" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Poznámka]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>If you are using a UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be + automatically detected - or created if it does not exist yet - and mounted + on <code class="filename">/boot/EFI</code>. The <span class="emphasis"><em>Custom disk + partitioning</em></span> option is the only one that allows to check it has + been correctly done. + </p> + + + <p>If you are using a Legacy (also known as BIOS) system with a GPT partitioned + disk, you need to create a BIOS boot partition if it doesn't already + exist. It should be about 1 MiB with no mount point. It can be created with + the Installer, under <span class="emphasis"><em>Custom disk partitioning</em></span>, like any + other partition. Be sure to select <span class="quote">„<span class="quote">BIOS boot partition</span>“</span> for + filesystem type. + </p> + + + <p>See <a class="xref" href="diskPartitioning.html#diskdrake" title="Custom Disk Partitioning with DiskDrake">DiskDrake</a> for information on how to proceed. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + + + + + <div class="important" title="Důležité" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Důležité]" src="important.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Some newer drives are now using 4096 byte logical sectors, instead of the + previous standard of 512. Due to lack of available hardware, the + partitioning tool used in the installer has not been tested with such a + drive. + </p> + + + <p>Some SSD devices now use an erase block size over 1 MB. If you have such a + device we suggest that you partition the drive in advance, using an + alternative partitioning tool like gparted, and to use the following + settings: + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Align to</em></span> = MiB + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Free space preceding (MiB)</em></span> = 2 + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>Also make sure all partitions are created using an even number of megabytes.</p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> + + + <div lang="cs" class="section" title="Zvolte si přípojné body"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="ask_mntpoint_s"></a>Zvolte si přípojné body + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <p>Here you see the Linux partitions that have been found on your computer. If + you don't agree with the DrakX suggestions, you can change the mount points + yourself. + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>To the left of the drop-down menus is a list of available partitions. For + example: <code class="filename">sda</code> is a hard drive - and + <code class="filename">5</code> is a <span class="emphasis"><em>partition number</em></span>, followed + by the<span class="emphasis"><em> (capacity, mount point, filesystem type)</em></span> of the + partition. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>If you have several partitions, you can choose various different + <span class="emphasis"><em>mount points</em></span> from the drop down menu, such as + <code class="filename">/</code>, <code class="filename">/home</code> and + <code class="filename">/var</code>. You can even make your own mount points, for + instance <code class="filename">/video</code> for a partition where you want to store + your films, or perhaps <code class="filename">/Data</code> for all your data files. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>For any partitions that you don't need to make use of, you can leave the + mount point field blank. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="warning" title="Varování" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Varování]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>If you make any changes here, ensure you still have a <code class="filename">/</code> + (root) partition. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <div class="tip" title="Tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Tip"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Tip]" src="tip.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>If you are not sure what to choose, click <span class="emphasis"><em>Previous</em></span> to + go back and then tick <span class="emphasis"><em>Custom disk partitioning</em></span>, where + you can click on a partition to see its type and size. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <p>If you are sure the mount points are correct, click on + <span class="emphasis"><em>Next</em></span>, and choose whether you only want to format the + partition suggested by DrakX, or more. + </p> + + </div> + + + <div lang="cs" class="section" title="Potvrzení naformátování pevného disku"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="takeOverHdConfirm"></a>Potvrzení naformátování pevného disku + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="takeOverHdConfirm-pa1"></a>Click on <span class="emphasis"><em>Previous</em></span> if you are at all unsure about your + choice. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="takeOverHdConfirm-pa2"></a>Click on <span class="emphasis"><em>Next</em></span> to proceed if you are sure that it is OK + to erase <span class="bold"><strong>every</strong></span> partition, <span class="bold"><strong>every</strong></span> operating system and <span class="bold"><strong>all + data</strong></span> that might be on that hard disk. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + + <div lang="cs" class="section" title="Custom Disk Partitioning with DiskDrake"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="diskdrake"></a>Custom Disk Partitioning with DiskDrake + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa3"></a>Modify the layout of your disk(s) here. You can remove or create partitions, + change the filesystem or size of a partition and even view their details + before you start. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa4"></a>There is a tab at the top for every detected hard disk (or other storage + device, like a USB key). In the screenshot above there are two available + devices: <code class="filename">sda </code>and <code class="filename">sdb</code>. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa6"></a>For all other actions: click on the desired partition first. Then view it, + or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe + it. <span class="emphasis"><em>Expert mode</em></span> provides more options such as to label + (name) a partition, or to choose a partition type. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa6a"></a>Continue until you have adjusted everything to your satisfaction, then click + <span class="emphasis"><em>Done</em></span> when you're ready. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="warning" title="Varování" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Varování]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <div class="orderedlist"> + <ol class="orderedlist" type="1"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa5"></a>Take care with the <span class="emphasis"><em>Clear all</em></span> option, use it only if you + are sure you want to wipe all partitions on the selected storage device. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa1"></a>If you wish to use encryption on your <code class="filename">/</code> partition you + must ensure that you have a separate <code class="filename">/boot</code> + partition. The encryption option for the <code class="filename">/boot</code> + partition must NOT be set, otherwise your system will be unbootable. + </p> + + </li> + </ol> + </div> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <div class="important" title="Důležité" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Důležité]" src="important.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>If you are installing Mageia on a UEFI system, check that an ESP (EFI System + Partition) is present and correctly mounted on + <code class="filename">/boot/EFI</code>. See Figure 1 below. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot + partition is present and of the correct type. See Figure 2 below. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + + + + </div> + + + <div lang="cs" class="section" title="Formátování"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="formatPartitions"></a>Formátování + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <p><a name="formatPartitions-pa1"></a>Here you can choose which partition(s) you wish to format. Any data on + partitions <span class="emphasis"><em>not</em></span> marked for formatting will be preserved. + </p> + + + <p><a name="formatPartitions-pa2"></a>Usually, at least the partitions that DrakX selected need to be formatted. + </p> + + + <p><a name="formatPartitions-pa3"></a>Click on <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> to choose the partitions you want to + check for so-called <span class="emphasis"><em>bad blocks</em></span></p> + + + <div class="tip" title="Tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Tip"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Tip]" src="tip.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="formatPartitions-pa4"></a>If you're not sure you have made the right choice, you can click on + <span class="emphasis"><em>Previous</em></span>, again on <span class="emphasis"><em>Previous</em></span> and + then on <span class="emphasis"><em>Custom</em></span> to get back to the main screen, where + you can choose to view details of your partitions. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <p><a name="formatPartitions-pa5"></a>When you are confident about the selections, click on + <span class="emphasis"><em>Next</em></span> to continue. + </p> + + </div> + + </div> + </body> +</html> diff --git a/cs/exitInstall.html b/cs/exitInstall.html index bbaf98b..e5fb981 100644 --- a/cs/exitInstall.html +++ b/cs/exitInstall.html @@ -29,13 +29,17 @@ - <p><a name="exitInstall-pa1"></a>Dokončili jste instalaci a nastavení <span class="application">Mageii</span> a teď - je bezpečné vyjmout instalační médium a restartovat počítač. + + + + + <p><a name="exitInstall-pa1"></a>You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to + remove the installation medium and reboot your computer. </p> - <p><a name="exitInstall-pa2"></a>Po restartu, na obrazovce zavaděče, si můžete vybrat mezi operačními systémy - ve vašem počítači (pokud jich máte víc než jeden). + <p><a name="exitInstall-pa2"></a>After rebooting, you can use the bootloader screen to choose which operating + system to start (if there are more than one on your computer). </p> @@ -48,8 +52,8 @@ </p> - <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Navštivte www.mageia.org, pokud máte nějaké otázky nebo pokud chcete přispět - do Mageii + <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Visit <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/" target="_top">www.mageia.org/en/</a> + if you have any questions or want to contribute to Mageia </p> </div> diff --git a/cs/firewall.html b/cs/firewall.html new file mode 100644 index 0000000..48d1cdf --- /dev/null +++ b/cs/firewall.html @@ -0,0 +1,95 @@ +<html> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> + + <title>Firewall</title> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> + <link rel="home" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> + <link rel="up" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> + <link rel="prev" href="securityLevel.html" title="Úroveň zabezpečení"> + <link rel="next" href="installUpdates.html" title="Aktualizace"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <!-- + body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + --></style></head> + <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> + <div lang="cs" class="section" title="Firewall"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h2 class="title"><a name="firewall"></a>Firewall + </h2> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + <p><a name="firewall-pa1"></a>This section allows you to configure some simple firewall rules: they + determine which type of message from the Internet will be accepted by the + target system. This, in turn, allows the corresponding services on the + system to be accessible from the Internet. + </p> + + + <p>In the default setting (no button is checked), no service of the system is + accessible from the network. The <span class="emphasis"><em>Everything (no + firewall)</em></span> option enables access to all services of the machine - + an option that does not make much sense in the context of the installer + since it would create a totally unprotected system. Its veritable use is in + the context of the Mageia Control Center (which uses the same GUI layout) + for temporarily disabling the entire set of firewall rules for testing and + debugging purposes. + </p> + + + <p>All other options are more or less self-explanatory. As an example, you will + enable the CUPS server if you want printers on your machine to be accessible + from the network. + </p> + + + <p><span class="bold"><strong>Pokročilé</strong></span></p> + + + <p>The <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> option opens a window where you can enable + a series of services by typing a list of <span class="quote">„<span class="quote">couples</span>“</span> (blank + separated) + </p> + + + <p><span class="emphasis"><em><port-number>/<protocol></em></span></p> + + + <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"> + <tr> + <td>- <span class="emphasis"><em><port-number></em></span> is the value of the port assigned to + the service you want to enable (e.g. 873 for the RSYNC service) as defined + in <span class="emphasis"><em>RFC-433</em></span>; + </td> + </tr> + <tr> + <td>- <span class="emphasis"><em><protocol></em></span> je jedním z <span class="emphasis"><em>TCP</em></span> + nebo <span class="emphasis"><em>UDP</em></span> - internetový protokol, který je používán + službou. + </td> + </tr> + </table> + + + <p>For instance, the entry for enabling access to the RSYNC service therefore + is <span class="emphasis"><em>873/tcp</em></span>. + </p> + + + <p>In case a service is implemented to use both protocols, you specify 2 + couples for the same port. + </p> + + </div> + </body> +</html> diff --git a/cs/graphicalConfiguration.html b/cs/graphicalConfiguration.html new file mode 100644 index 0000000..d9a4597 --- /dev/null +++ b/cs/graphicalConfiguration.html @@ -0,0 +1,372 @@ +<html> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> + + <title>Graphical Configuration</title> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> + <link rel="home" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> + <link rel="up" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> + <link rel="prev" href="addUser.html" title="User Management"> + <link rel="next" href="setupBootloader.html" title="Zaváděcí program"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <!-- + body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + --></style></head> + <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> + <div lang="cs" class="section" title="Graphical Configuration"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h2 class="title"><a name="graphicalConfiguration"></a>Graphical Configuration + </h2> + </div> + </div> + </div> + + + + + + <div lang="cs" class="section" title="Nastavení grafické karty a monitoru"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="configureX_chooser"></a>Nastavení grafické karty a monitoru + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <p><a name="configureX_chooser-pa1"></a>No matter which graphical environment (also known as desktop environment) + you chose for this install of Mageia, they are all based on a graphical user + interface system called <code class="literal">X Window System</code>, or simply + <span class="quote">„<span class="quote">X</span>“</span>. So in order for KDE Plasma, GNOME, LXDE or any other + graphical environment to work well, the following <span class="quote">„<span class="quote">X</span>“</span> settings + need to be correct. + </p> + + + <p>Choose the appropriate settings manually if you think the details are + incorrect, or if none are shown. + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa2"></a><span class="bold"><strong>Grafická karta</strong></span></p> + + + <p>If you need to, you can select a specific card from this expandable + list. See <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_card_list" title="Výběr X Serveru (Konfigurace vaší grafické karty)">„Výběr X Serveru (Konfigurace vaší grafické karty)“</a>. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa3"></a><span class="bold"><strong>Monitor</strong></span></p> + + + <p>You can choose Plug 'n Play, if applicable, or choose your monitor from the + <span class="emphasis"><em>Vendor</em></span> or <span class="emphasis"><em>Generic</em></span> lists. Choose + <span class="emphasis"><em>Custom</em></span> if you prefer to manually set the horizontal and + vertical refresh rates of your monitor. See <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_monitor" title="Výběr monitoru">„Výběr monitoru“</a>. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa4"></a><span class="bold"><strong>Rozlišení</strong></span></p> + + + <p>The resolution and color depth of your monitor can be set here.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa5"></a><span class="bold"><strong>Test</strong></span></p> + + + <p>The test button does not always appear during install. If the option is + there, and you test your settings, you should be asked to confirm that your + settings are correct. If you answer <span class="emphasis"><em>Yes</em></span>, the settings + will be kept. If you don't see anything, you'll return to the configuration + screen and be able to reconfigure everything until the test result is + satisfactory. If the test option is not available, then make sure your + settings are on the safe side. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa6"></a><span class="bold"><strong>Možnosti</strong></span></p> + + + <p>Here you can choose to enable or disable various options.</p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="warning" title="Varování" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Varování]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa3a"></a>There is a risk of damaging a monitor if you choose refresh rates that are + outside the frequency range of that monitor. This applies to older CRT + displays: modern monitors will reject an unsupported frequency and normally + enter standby mode. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> + + + <div lang="cs" class="section" title="Výběr X Serveru (Konfigurace vaší grafické karty)"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="configureX_card_list"></a>Výběr X Serveru (Konfigurace vaší grafické karty) + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <p>DrakX má velmi rozsáhlou databázi grafických karet a obvykle video zařízení + identifikuje správně. + </p> + + + <p>Pokud není vaše grafická karta rozpoznána instalačním programem správně a + víte, jakou kartu máte, můžete ji vybrat ze stromu: + </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Dodavatel</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>then the make of your card</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>and the model of card</p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>If you cannot find your card in the vendor lists (because it's not yet in + the database or it's an older card) you may find a suitable driver in the + <span class="emphasis"><em>Xorg</em></span> category, which provides more than 40 generic and + open source video card drivers. If you still can't find a specific driver + for your card there is the option of using the VESA driver which provides + basic capabilities. + </p> + + + <div class="caution" title="Výstraha" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Caution"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Výstraha]" src="caution.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Be aware that if you select an incompatible driver you may only have access + to the <span class="emphasis"><em>Command Line Interface</em></span></p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <p>Some video card manufacturers provide proprietary drivers for Linux which + may only be available in the <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> repository and in + some cases only from the card manufacturers' websites. The + <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> repository needs to be explicitly enabled to + access them. If you didn't enable it previously, you should do this after + your first reboot. + </p> + + </div> + + + <div lang="cs" class="section" title="Výběr monitoru"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="configureX_monitor"></a>Výběr monitoru + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <p><a name="configureX_monitor-pa1"></a>DrakX má velmi rozsáhlou databázi monitorů a obyčejně správně rozpozná ten + váš. + </p> + + + <div class="warning" title="Varování" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Varování]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="configureX_monitor-pa1w"></a><span class="bold"><strong>Selecting a monitor with different characteristics + could damage your monitor or video hardware. Please don't try something + without knowing what you are doing.</strong></span> If in doubt you should + consult your monitor documentation. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + + + <div class="variablelist"> + <dl> + <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa2"></a>Vlastní</span></dt> + <dd> + + <p><a name="configureX_monitor-pa3"></a>This option allows you to set two critical parameters: the vertical refresh + rate and the horizontal sync rate. Vertical refresh determines how often the + screen is refreshed and horizontal sync is the rate at which scan lines are + displayed. + </p> + + + <p><a name="configureX_monitor-pa4"></a>Je <span class="emphasis"><em>VELMI DŮLEŽITÉ</em></span> abyste nezvolili typ monitoru s + rozsahem synchronizace, který přesahuje schopnosti vašeho monitoru: mohli + byste tím poškodit svůj monitor. Pokud jste na pochybách, vyberte si + konzervativní nastavení a prověřte ho v dokumentaci k vašemu monitoru. + </p> + + </dd> + <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa5"></a>Plug'n Play</span></dt> + <dd> + + <p><a name="configureX_monitor-pa6"></a>This is the default option and automatically tries to determine the monitor + type from the monitor database. + </p> + + </dd> + <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa7"></a>Dodavatel</span></dt> + <dd> + + <p><a name="configureX_monitor-pa8"></a>Pokud instalátor správně nerozpoznal váš monitor a vy víte, který máte, + můžete si ho zvolit ze stromu pomocí výběru: + </p> + + </dd> + </dl> + </div> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Výrobce</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Model monitoru</p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="variablelist"> + <dl> + <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa9"></a>Obecný</span></dt> + <dd> + + <p><a name="configureX_monitor-pa10"></a>Selecting this group will list nearly 30 display configurations such as + 1024x768 @ 60Hz and includes flat-panel displays as used in laptops. This is + often a good monitor selection group if you need to use the VESA card driver + when your video hardware cannot be determined automatically. Once again it + may be wise to be conservative in your selections. + </p> + + </dd> + </dl> + </div> + + </div> + + </div> + </body> +</html> diff --git a/cs/index.html b/cs/index.html index 9f2e345..dd77631 100644 --- a/cs/index.html +++ b/cs/index.html @@ -27,16 +27,17 @@ <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e19">Úvod</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e29">Média</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e119">Stahování a zkontrolování nosiče</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e146">Vypálení nebo vepsání souboru ISO</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e41">Média</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e129">Stahování a zkontrolování nosiče</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e168">Vypálení nebo vepsání souboru ISO</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="installer.html">DrakX, instalátor Mageii</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="installer.html#installationSteps">Instalační kroky</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="installer.html#installationProblems">Problémy při instalaci a možné řešení</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e261">Instalační kroky</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e283">Uvítací instalační obrazovka</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e332">Problémy při instalaci a možné řešení</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="selectLanguage.html">Zvolte si, prosím, jazyk, který chcete používat</a></span></dt> @@ -50,40 +51,51 @@ <dt><span class="section"><a href="setupSCSI.html">Nastavení SCSI</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="selectInstallClass.html">Instalace nebo aktualizace</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="selectKeyboard.html">Klávesnice</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="doPartitionDisks.html">Rozdělení disku</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="ask_mntpoint_s.html">Zvolte si přípojné body</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="takeOverHdConfirm.html">Potvrzení naformátování pevného disku</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="diskdrake.html">Vlastní rozdělení disku pomocí DiskDrake</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="formatPartitions.html">Formátování</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="add_supplemental_media.html">Výběr zdroje (nastavení doplňkových instalačních zdrojů)</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="media_selection.html">Výběr zdrojů (Nonfree)</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="chooseDesktop.html">Výběr pracovního prostředí</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="choosePackageGroups.html">Výběr skupiny balíčků</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="minimal-install.html">Minimální instalace</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="choosePackagesTree.html">Výběr jednotlivých balíčků</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="addUser.html">Správa uživatele a superuživatele</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html">Rozdělení disku</a></span></dt> + <dd> + <dl> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#doPartitionDisks">Suggested Partitioning</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#ask_mntpoint_s">Zvolte si přípojné body</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#takeOverHdConfirm">Potvrzení naformátování pevného disku</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#diskdrake">Custom Disk Partitioning with DiskDrake</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#formatPartitions">Formátování</a></span></dt> + </dl> + </dd> + <dt><span class="section"><a href="software.html">Software</a></span></dt> + <dd> + <dl> + <dt><span class="section"><a href="software.html#d5e703">Výběr zdrojů</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="software.html#chooseDesktop">Výběr pracovního prostředí</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="software.html#choosePackageGroups">Výběr skupiny balíčků</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="software.html#minimal-install">Minimální instalace</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="software.html#choosePackagesTree">Výběr jednotlivých balíčků</a></span></dt> + </dl> + </dd> + <dt><span class="section"><a href="addUser.html">User Management</a></span></dt> <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="addUser.html#root-password">Nastavení hesla správce (uživatele root):</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="addUser.html#enterUser">Zadejte uživatele</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">Rozšířená správa uživatelů</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">User Management (advanced)</a></span></dt> + </dl> + </dd> + <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html">Graphical Configuration</a></span></dt> + <dd> + <dl> + <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser">Nastavení grafické karty a monitoru</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_card_list">Výběr X Serveru (Konfigurace vaší grafické karty)</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_monitor">Výběr monitoru</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="configureX_chooser.html">Nastavení grafické karty a monitoru</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="configureX_card_list.html">Výběr X Serveru (Konfigurace vaší grafické karty)</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="configureX_monitor.html">Výběr monitoru</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Základní nastavení zaváděcího programu</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Zaváděcí program</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e882">Rozhraní zavaděče</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e906">Použití zavaděče Mageii</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e920">Použití už existujícího zavaděče</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e923">Using chain loading</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e937">Volby</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e999">Grub2</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1014">Bootloader Setup</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1104">Další volby</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html">Přidaní nebo změna položky v nabídce zavaděče</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Souhrn různých parametrů</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Souhrn nastavení</a></span></dt> <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-system">Systémové parametry</a></span></dt> @@ -92,11 +104,11 @@ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-security">Bezpečnost</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="configureTimezoneUTC.html">Nastavení časového pásma</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="selectCountry.html">Vyberte zemi</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="locale.html">Locale</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="selectCountry.html#inputMethod">Vstupní metoda</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="locale.html#configureTimezoneUTC">Nastavení časového pásma</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="locale.html#selectCountry">Vyberte zemi</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="configureServices.html">Nastavení služeb</a></span></dt> @@ -108,33 +120,16 @@ </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="securityLevel.html">Úroveň zabezpečení</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="firewall.html">Firewall</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="installUpdates.html">Aktualizace</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="exitInstall.html">Gratulujeme</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html">Odinstalování Mageii</a></span></dt> - <dd> - <dl> - <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1244">Jak na to</a></span></dt> - </dl> - </dd> </dl> </div> - - - - - - - - - - - - - @@ -152,29 +147,37 @@ - - - + + + + + + + + + + + @@ -187,7 +190,6 @@ - @@ -197,17 +199,20 @@ - - - + + + + + + diff --git a/cs/installUpdates.html b/cs/installUpdates.html index 802399a..0a2d303 100644 --- a/cs/installUpdates.html +++ b/cs/installUpdates.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> - <link rel="prev" href="securityLevel.html" title="Úroveň zabezpečení"> + <link rel="prev" href="firewall.html" title="Firewall"> <link rel="next" href="exitInstall.html" title="Gratulujeme"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -26,28 +26,47 @@ - - - - - - <p><a name="installUpdates-pa1"></a>Od té doby, co byla uvolněna tato verze operačního systému - <span class="application">Mageia</span>, byly některé balíčky aktualizovány nebo - vylepšeny. - </p> + - <p><a name="installUpdates-pa2"></a>Zvolte <span class="guilabel">ano</span>, pokud si je přejete stáhnout a - nainstalovat, vyberte <span class="guilabel">ne</span>, pokud to teď nechcete udělat, - nebo pokud nejste připojeni k internetu. - </p> - <p><a name="installUpdates-pa3"></a>Potom stiskněte <span class="guibutton">Další</span> pro pokračování + + + + + + + <p><a name="installUpdates-pa1"></a>Since this version of Mageia was released, some packages will have been + updated or improved. </p> + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="installUpdates-pa2"></a>Select <span class="emphasis"><em>Yes</em></span> if you wish to download and install them + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Select <span class="emphasis"><em>No</em></span> if you don't want to do this now, or if you + aren't connected to the Internet + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="installUpdates-pa3"></a>Press <span class="emphasis"><em>Next</em></span> to continue + </p> + + </li> + </ul> + </div> </div> </body> diff --git a/cs/installer.html b/cs/installer.html index eb0afcf..5c33138 100644 --- a/cs/installer.html +++ b/cs/installer.html @@ -37,215 +37,25 @@ - <p>Ať už jste v GNU-Linux začátečník nebo zkušený uživatel, instalátor Mageii - je navržen tak, aby instalace nebo aktualizace byla tak jednoduchá, jak jen - je to možné. - </p> - - - - - - <p>Počáteční nabídková obrazovka má různé možnosti, každopádně předvolená - spustí instalátor, který bude obyčejně mít vše, co potřebujete. - </p> - - - <p>Na této první obrazovce je možné nastavit některá osobní nastavení:</p> - <div class="itemizedlist"> - <ul class="itemizedlist"> - <li class="listitem"> - - <p>Jazyk (jen pro instalaci, může se odlišovat od zvoleného systémového jazyka) - stisknutím klávesy F2 (jen v zastaralém režimu) - </p> - - - <p></p> - - - - - <p>Použijte šipkové klávesy pro výběr jazyka a stiskněte klávesu Enter.</p> - - - <p>Zde je například francouzská uvítací obrazovka, když používáte živé - DVD/CD. Pamatujte si, že nabídka na Live DVD/CD nepředkládá: - <span class="guilabel">Záchranný systém</span>, <span class="guilabel">Paměťový test</span> a - <span class="guilabel">Nástroj na zjištění vybavení počítače</span>. - </p> - - - <p></p> - - - - - <p></p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Změňte rozlišení obrazovky stisknutím klávesy F3 (jen v zastaralém režimu).</p> - - - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Přidejte některé volby pro kernel stisknutím klávesy <span class="bold"><strong>F6</strong></span> v zastaralém režimu nebo klávesy <span class="bold"><strong>e</strong></span> v režimu UEFI. - </p> - - - <p>Pokud instalace selhává, tehdy může být nutné vyzkoušet znovu jednu z - možností navíc. Nabídka vyvolaná přes F6 zobrazuje nový řádek nazvaný - <span class="guilabel">Volby pro zavedení</span> a nabízí čtyři položky: - </p> - - - <p>- Výchozí, tato nemění nic ve výchozích volbách.</p> - - - <p>- Bezpečná nastavení, přednost je dána bezpečnějším volbám na úkor - výkonnosti. - </p> - - - <p>- Žádné ACPI (pokročilé rozhraní nastavení a napájení), správa napájení není - brána do úvahy. - </p> - - - <p>- Žádný místní APIC (lokální pokročilý programovatelný ovladač přerušení), - jedná se o přerušení CPU, vyberte tuto volbu, pokud jste k tomu vyzváni. - </p> - - - <p>Když si vyberete jednu z těchto položek, tato změní výchozí volby zobrazené - v řádku <span class="guilabel">Volby zavádění systému</span>. - </p> - - - <div class="note" title="Poznámka" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Poznámka]" src="note.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>V některých vydáních Mageii se může stát, že se položky vybrané klávesou F6 - neobjevují v řádku <span class="guilabel">Volby zavádění systému</span>, avšak ve - skutečnosti jsou brány do úvahy. - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - - - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Přidejte více voleb pro kernel stisknutím klávesy F1 (jen v zastaralém - režimu). - </p> - - - <p>Stisknutí klávesy F1 otevře nové okno s dalšími dostupnými volbami. Vyberte - jednu šipkovými klávesami a stiskněte klávesu Enter pro obdržení více - podrobností nebo stiskněte klávesu Esc pro návrat na uvítací obrazovku. - </p> - - - <p></p> - - - - - <p></p> - - - <p>Podrobný přehled o rozsahu voleb. Stiskněte Esc nebo zvolte <span class="guilabel">návrat - k parametrům spuštění</span> pro návrat zpět do seznamu voleb. Tyto - volby mohou být přidány ručně v řádku <span class="guilabel">Volby zavádění - systému</span>. - </p> - - - - - <p></p> - - - <div class="note" title="Poznámka" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Poznámka]" src="note.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Nápověda je přeložena ve zvoleném jazyku pomocí klávesy F2.</p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - - </li> - </ul> - </div> - <p>Pro více informací o volbách pro kernel na zastaralých systémech a systémech - UEFI se podívejte na: <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</a></p> - - - <p>Zde je výchozí uvítací obrazovka při používání instalačního CD založeného na - připojení k síti (obrazy Boot.iso nebo Boot-Nonfree.iso): + <p>Ať už jste v GNU-Linux začátečník nebo zkušený uživatel, instalátor Mageii + je navržen tak, aby instalace nebo aktualizace byla tak jednoduchá, jak jen + je to možné. </p> - <p>Nedovoluje změnit jazyk, dostupné možnosti jsou popsány na obrazovce. Pro - více informací o používaní instalačního CD založeného na připojení k síti se - podívejte na <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top">Mageia Wiki</a></p> - - - <div class="warning" title="Varování" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Varování]" src="warning.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Rozložení klávesnice je americké.</p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - - - - <div class="section" title="Instalační kroky"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="installationSteps"></a>Instalační kroky + <h3 class="title"><a name="d5e261"></a>Instalační kroky </h3> </div> </div> @@ -253,38 +63,54 @@ - <p>Proces instalace je rozdělen do více kroků, které je možné sledovat na - bočním panelu obrazovky. - </p> - - - <p>Každý krok má jednu nebo více obrazovek, které též můžou mít tlačítka - <span class="guibutton">Pokročilé</span> s obyčejně méně žádanými možnostmi navíc. - </p> - - - <p>Většina obrazovek má tlačítka <span class="guibutton">Nápověda</span>, která dávají - bližší vysvětlení aktuálního kroku. - </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>The install process is divided into a number of steps - the status of which + is indicated in a panel to the left of the screen. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Each step has one or more screens, which may also have + <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> sections with extra, less commonly required + options. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Most screens have <span class="emphasis"><em>Help</em></span> buttons for further details + about the particular step. + </p> + + </li> + </ul> + </div> - <div class="note" title="Poznámka" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> + <div class="caution" title="Výstraha" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Caution"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Poznámka]" src="note.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Výstraha]" src="caution.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Pokud se někde během instalace rozhodnete instalaci ukončit, je možný - restart, ale promyslete si to, prosím, dvakrát, dříve než to uděláte. Když - už byl oddíl jednou naformátován nebo se začaly instalovat aktualizace, váš - počítač už nadále není ve stejném stavu a jeho opětovné spuštění by vás - mohlo celkem snadno nechat s nepoužitelným systémem. Pokud jste si přesto - velmi jistí, že chcete provést restart, jděte do textového terminálu za - současného stisknutí tří kláves <span class="guibutton">Alt+Ctrl+F2</span>. Potom - současně stiskněte <span class="guibutton">Alt+Ctrl+Delete</span> pro restart. + <p>If at some point during the install you decide to abort the installation, it + is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a + partition has been formatted or updates have started to be installed, your + computer is no longer in the same state and rebooting it could very well + leave you with an unusable system. + </p> + + + <p>If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a + text terminal by pressing the keys <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> together. After that, + press <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Delete</strong></span> together to reboot. </p> </td> @@ -295,11 +121,152 @@ </div> + <div class="section" title="Uvítací instalační obrazovka"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e283"></a>Uvítací instalační obrazovka + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>The particular screen that you will first see when booting from the + Installation media will depend on whether your computer motherboard is of + the Legacy (BIOS) or UEFI type. + </p> + + + <p>The welcome menu screen has various options, however the default option will + start the installer, and is normally all that you will need. + </p> + + + <div class="section" title="Legacy (BIOS) Systems"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e287"></a>Legacy (BIOS) Systems + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + + + <div class="itemizedlist" title="Nabídka"> + <p class="title"><b>Nabídka</b></p> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Install Mageia</strong></span></p> + + + <p>Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will + automatically start after a short while unless another option is selected. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Rescue System</strong></span></p> + + + <p>This option allows you to either re-install the bootloader for an existing + Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Test paměti</strong></span></p> + + + <p>Test the installed RAM by performing multiple read and write + operations. Reboot to end the test. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>F2: Jazyk</strong></span></p> + + + <p>Press F2 for alternative languages.</p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="UEFI Systems"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e310"></a>UEFI Systems + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>From this screen, you can access options by pressing <span class="keycap"><strong>e</strong></span> to + enter the edit mode. To come back to this screen, press <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> + to quit without saving or press <span class="keycap"><strong>F10</strong></span> to save and quit. + </p> + + + + + <div class="itemizedlist" title="Nabídka"> + <p class="title"><b>Nabídka</b></p> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Instalovat:</strong></span> Zahájit instalační proces + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Rescue:</strong></span> This option allows you to either + re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use + it to restore a Windows bootloader. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>F2: Jazyk:</strong></span> Stiskni <span class="keycap"><strong>F2</strong></span> pro + alternativní jazyky. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, + and in this case, you should use the set that will be suffixed with "USB". + </p> + + </div> + + </div> + + <div class="section" title="Problémy při instalaci a možné řešení"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="installationProblems"></a>Problémy při instalaci a možné řešení + <h3 class="title"><a name="d5e332"></a>Problémy při instalaci a možné řešení </h3> </div> </div> @@ -311,7 +278,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="noX"></a>Bez grafického rozhraní + <h4 class="title"><a name="d5e334"></a>Bez grafického rozhraní </h4> </div> </div> @@ -323,19 +290,22 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Po počáteční obrazovce vám nenaběhla obrazovka výběru jazyka. Toto se může - stát s některými grafickými kartami a staršími systémy. Zkuste použít nízké - rozlišení obrazovky napsáním <code class="code">vgalo</code> v příkazovém řádku. + <p>After the initial screen you did not progress to the <span class="emphasis"><em>Language + Selection</em></span> screen. This can happen with some graphic cards and + older systems. Try using low resolution by typing <span class="command"><strong>vgalo</strong></span> + at the prompt. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Pokud je vybavení počítače velmi staré, grafická instalace nemusí být - možná. V tomto případě se oplatí vyzkoušet instalaci v textovém režimu. Pro - její použití stiskněte ESC na první uvítací obrazovce a potvrďte klávesou - ENTER. Bude vám nabídnuta černá obrazovka se slovem "boot". Napište "text" a - stiskněte ENTER. Nyní pokračujte instalací v textovém režimu. + <p>If the hardware is very old, a graphical installation may not be + possible. In this case it is worth trying a text-mode installation. To use + this press <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> at the <span class="emphasis"><em>Welcome</em></span> screen + and confirm with <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span>. You will be presented with a black + screen with a <code class="prompt">boot:</code> prompt. Type <span class="command"><strong>text</strong></span> + and press <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span> to continue with the installation in text + mode. </p> </li> @@ -349,7 +319,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="installFreezes"></a>Instalace zamrzne + <h4 class="title"><a name="d5e349"></a>Instalace zamrzne </h4> </div> </div> @@ -357,11 +327,11 @@ - <p>Pokud sa zdá, že systém během instalace zamrzává, může to být problém se - zjišťováním vybavení počítače součástkami. V tomto případě může být - automatické zjišťování hardware obejito a vykonáno později. Pokud toto - chcete vyzkoušet, napište <code class="code">noauto</code> v příkazovém řádku. Tato volba - může být, když je třeba, též spojena i s jinými volbami. + <p>If the system appeared to freeze during the installation, this may be a + problem with hardware detection. In this case the automatic hardware + detection may be bypassed and dealt with later. To try this, type + <span class="command"><strong>noauto</strong></span> at the prompt. This option may also be combined + with other parameters as necessary. </p> </div> @@ -371,7 +341,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="kernelOptions"></a>Problém paměti RAM + <h4 class="title"><a name="d5e353"></a>Problém paměti RAM </h4> </div> </div> @@ -379,10 +349,11 @@ - <p>Toto bude potřebné zřídka, ale v některých případech může hardware nesprávně - ohlásit dostupnou paměť RAM. Abyste ji zadali ručně, můžete použít parametr - <code class="code">mem=xxxM</code>, kde xxx je správné množství paměti RAM, - např. <code class="code">mem=256M</code> by znamenalo 256 MB RAM. + <p>This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the + available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the + <code class="literal">mem=<em class="replaceable"><code>xxx</code></em>M</code> parameter, where + <em class="replaceable"><code>xxx</code></em> is the correct amount of + RAM. e.g. <code class="literal">mem=256M</code> would specify 256MB of RAM. </p> </div> @@ -392,7 +363,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="DynamicPartitions"></a>Dynamické oddíly + <h4 class="title"><a name="d5e360"></a>Dynamické oddíly </h4> </div> </div> @@ -400,10 +371,10 @@ - <p>Pokud jste váš pevný disk převedli ze "základního" formátu na "dynamický" - formát v systému Microsoft Windows, musíte vědět, že je nemožné instalovat - Mageiu na tento disk. Pro návrat zpět k základnímu disku se podívejte na - dokumentaci Microsoftu: <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>. + <p>If you converted your hard disk from <code class="literal">Basic</code> format to + <code class="literal">Dynamic</code> format in Microsoft Windows, then it is not + possible to install Mageia on this disc. To revert to a + <code class="literal">Basic</code> disk, see the Microsoft documentation: <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>. </p> </div> diff --git a/cs/locale.html b/cs/locale.html new file mode 100644 index 0000000..41232fd --- /dev/null +++ b/cs/locale.html @@ -0,0 +1,197 @@ +<html> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> + + <title>Locale</title> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> + <link rel="home" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> + <link rel="up" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> + <link rel="prev" href="misc-params.html" title="Souhrn nastavení"> + <link rel="next" href="configureServices.html" title="Nastavení služeb"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <!-- + body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + --></style></head> + <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> + <div lang="cs" class="section" title="Locale"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h2 class="title"><a name="locale"></a>Locale + </h2> + </div> + </div> + </div> + + + + <div lang="cs" class="section" title="Nastavení časového pásma"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="configureTimezoneUTC"></a>Nastavení časového pásma + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa1"></a>Choose your timezone by choosing your country, or a city close to you in the + same timezone. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa2"></a>In the next screen you can choose to set your hardware clock to local time + or to GMT, also known as UTC. + </p> + + + <div class="note" title="Poznámka" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Poznámka]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa3"></a>Pokud máte na vašem počítači více než jeden operační systém, ujistěte se, že + jsou všechny nastaveny na místní čas, nebo všichny na UTC/GMT. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> + + + <div lang="cs" class="section" title="Vyberte zemi"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="selectCountry"></a>Vyberte zemi + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="selectCountry-pa1"></a>Select your country or region. This is important for all kinds of settings, + like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country + can lead to being unable to use a Wireless network. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="selectCountry-pa2"></a>If your country isn't in the list, click the <span class="emphasis"><em>Other + Countries</em></span> option and choose your country / region there. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="note" title="Poznámka" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Poznámka]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="selectCountry-pa3"></a>If your country is only in the <span class="emphasis"><em>Other Countries</em></span> list, + after clicking <span class="emphasis"><em>OK</em></span> it may seem that a country from the + main list was chosen. Despite this, DrakX will actually apply your choice. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <div class="section" title="Vstupní metoda"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="inputMethod"></a>Vstupní metoda + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p><a name="selectCountry-pa4"></a>In the <span class="emphasis"><em>Other Countries</em></span> screen you can also select an + input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input + multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the + default input method, so users should not need to configure it + manually. Other input methods (SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar + functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package + selection. + </p> + + + <div class="note" title="Poznámka" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Poznámka]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="selectCountry-pa5"></a>If you missed the input method setup during installation, you can access it + post-install via <span class="guimenu">Configure your Computer</span> → <span class="guimenuitem">System</span>, or by running + <span class="command"><strong>localedrake</strong></span> as <span class="emphasis"><em>root</em></span>. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> + + </div> + + </div> + </body> +</html> diff --git a/cs/misc-params.html b/cs/misc-params.html index 3836ddf..e05d6c5 100644 --- a/cs/misc-params.html +++ b/cs/misc-params.html @@ -2,26 +2,34 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Souhrn různých parametrů</title> + <title>Souhrn nastavení</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> - <link rel="prev" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Přidaní nebo změna položky v nabídce zavaděče"> - <link rel="next" href="configureTimezoneUTC.html" title="Nastavení časového pásma"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="setupBootloader.html" title="Zaváděcí program"> + <link rel="next" href="locale.html" title="Locale"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="cs" class="section" title="Souhrn různých parametrů"> + <div lang="cs" class="section" title="Souhrn nastavení"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Souhrn různých parametrů + <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Souhrn nastavení </h2> </div> </div> </div> + + + + + + + + @@ -29,10 +37,12 @@ - <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX udělal chytré volby pro nastavení vašeho systému závisící na volbách, - které jste udělal a na vybavení počítače, které DrakX zjistil. Nastavení - můžete zhodnotit zde a změnit je, jak chcete, po stisknutí - <span class="guibutton">Nastavit</span>. + + + <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX presents a proposal for the configuration of your system depending on + the choices you made and on the hardware detected. You can check the + settings here and change them if you want by pressing + <span class="emphasis"><em>Configure</em></span>. </p> @@ -45,8 +55,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>As a general rule, default settings are recommended and you can keep them - with 3 exceptions: + <p>As a general rule, it is recommended that you accept the default settings + unless: </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> @@ -62,7 +72,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>something else is said in the detailed sections below</p> + <p>some other factor mentioned in the detailed sections below is an issue</p> </li> </ul> @@ -90,66 +100,61 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="guilabel">Časové pásmo</span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="bold"><strong>Časové pásmo</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX pro vás vybral časové pásmo, vzhledem k vašemu oblíbenému - jazyku. Můžete je změnit, pokud je to potřeba. Podívejte se také na <a class="xref" href="configureTimezoneUTC.html" title="Nastavení časového pásma">„Nastavení časového pásma“</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX selects a timezone for you, depending on your preferred language. You + can change it if needed. See also <a class="xref" href="locale.html#configureTimezoneUTC" title="Nastavení časového pásma">Configure Timezone</a></p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="guilabel">Země/Oblast</span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="bold"><strong>Země / Region</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Pokud nejste ve vybrané zemi, je velmi důležité, abyste opravili toto - nastavení. Podívejte se na <a class="xref" href="selectCountry.html" title="Vyberte zemi">„Vyberte zemi“</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>If the selected country is wrong, it is very important that you correct the + setting. See <a class="xref" href="locale.html#selectCountry" title="Vyberte zemi">Select Country</a></p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="guilabel">Zavaděč</span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="bold"><strong>Zavaděč</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX udělal dobré výběry pro nastavení zavaděče systému. + <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX proposal for the bootloader setting </p> - <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Pokud nevíte jak nastavit Grub2, nic neměňte - </p> + <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Do not change anything, unless you know how to configure GRUB2. For more + information, see <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Zaváděcí program">Bootloader</a></p> - <p><a name="misc-params-system-pa4c"></a>Pro více informací se podívejte na <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Základní nastavení zaváděcího programu">„Základní nastavení zaváděcího programu“</a></p> + </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="guilabel">Správa uživatelů</span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="bold"><strong>User management</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Zde můžete přidat další uživatele. Každý z nich obdrží svůj vlastní - <code class="literal">/home</code> t. j. domácí adresáře. + <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>You can add extra users here. They will each be allocated their own + <code class="filename">/home</code> directories. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="guilabel">Služby</span>: - </p> - - - <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>Systémové služby označují tyto malé programy, které běží na pozadí - (tzv. démoni, což je však zvrácené historické přirovnání). Tento nástroj vám - umožňuje povolit nebo zakázat určité úlohy. - </p> + <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="bold"><strong>Služby</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>Zde byste měli zaškrtávat opatrně, dříve než tu cokoli změníte - omyl může - zabránit správnému běhu vašeho počítače. + <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>System services refer to those small programs which run in the background + (daemons). This tool allows you to enable or disable certain processes. </p> - <p>Pro více informací se podívejte na <a class="xref" href="configureServices.html" title="Nastavení služeb">„Nastavení služeb“</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>You should check carefully before changing anything here - a mistake may + prevent your computer from operating correctly. For more information, see + <a class="xref" href="configureServices.html" title="Nastavení služeb">Configure Services</a></p> </li> </ul> @@ -174,12 +179,11 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="guilabel">Klávesnice</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="bold"><strong>Klávesnice</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Zde nastavujete nebo měníte rozložení vaší klávesnice, které bude záležet na - vaší poloze, jazyku nebo typu klávesnice. + <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Configure your keyboard layout according to your location, language and type + of keyboard. </p> @@ -204,8 +208,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa2"></a><span class="guilabel">Myš</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa2"></a><span class="bold"><strong>Myš</strong></span></p> <p><a name="misc-params-hardware-pa2a"></a>Zde můžete přidávat nebo nastavovat další ukazovací zařízení, tablety, @@ -215,30 +218,31 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="guilabel">Zvuková karta</span>: + <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="bold"><strong>Zvuková karta</strong></span></p> + + + <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>The installer will use the default driver if one is available. </p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>Instalátor používá výchozí ovladač, pokud nějaký výchozí existuje. Možnost - výběru odlišného ovladače je dána jen tehdy, když je více než jeden ovladač - pro vaši kartu, ale žádný z nich není výchozí. + <p>If there is no actual default driver for your sound card, there may be other + possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, + but you think the installer has not made the most appropriate choice, you + can click on <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> to manually specify a driver. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="guilabel">Grafické rozhraní</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="bold"><strong>Grafické rozhraní</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>Tento oddíl vám dovoluje nastavit vaši grafickou kartu (resp. karty) a - obrazovky. - </p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For + more information, see <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser" title="Nastavení grafické karty a monitoru">„Nastavení grafické karty a monitoru“</a></p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4b"></a>Pro více informací se podívejte na <a class="xref" href="configureX_chooser.html" title="Nastavení grafické karty a monitoru">„Nastavení grafické karty a monitoru“</a>. - </p> + </li> </ul> </div> @@ -264,14 +268,13 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="guilabel">Síť</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="bold"><strong>Síť</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Zde můžete nastavit vaši síť, ale pro síťové karty s nesvobodnými ovladači - je lepší to vykonat po restartu v <span class="application">Ovládacím centru - Mageia</span>, pokud jste ještě nepovolili repozitáře Nesvobodných - nosičů (Nonfree). + <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>You can configure your network here, but for network cards with non-free + drivers it is better to do that after reboot, using the Mageia Control + Center, if you have not yet enabled the <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> media + repositories. </p> @@ -284,8 +287,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>Když přidáváte síťovou kartu, nezapomeňte zároveň nastavit i váš firewall na - sledování onoho rozhraní. + <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>When you add a network card, do not forget to set your firewall to monitor + that interface as well. </p> </td> @@ -296,18 +299,17 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="guilabel">Proxy</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="bold"><strong>Proxy</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>Proxy Server slouží jako zprostředkovatel mezi vaším počítačem a širším - internetem. Tento oddíl vám dovoluje nastavit váš počítač pro využití - některé proxy služby. + <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider + Internet. This section allows you to configure your computer to utilize a + proxy service. </p> - <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>Možná se budete potřebovat poradit s vaším systémovým správcem pro získání - parametrů, které sem potřebujete zadat + <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>You may need to consult your systems administrator to obtain the parameters + you need to enter here. </p> </li> @@ -333,34 +335,35 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="guilabel">Úroveň bezpečnosti</span>: - </p> - - - <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Zde nastavujete Úroveň bezpečnosti pro váš počítač, ve většině případů je - výchozí nastavení (standardní) pro běžné použití přiměřené. - </p> + <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="bold"><strong>Security Level</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-security-pa1b"></a>Zaškrtněte volbu, která se nejlépe hodí k vašemu používání. + <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>The Security level for your computer, in most cases the default setting + (Standard) is adequate for general use. Select the option which best suits + your usage. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-security-pa2"></a><span class="guilabel">Firewall</span>: + <p><a name="misc-params-security-pa2"></a><span class="bold"><strong>Firewall</strong></span></p> + + + <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>The firewall allows you to manage which network connections are allowed on + your computer. The safe and secure default is to allow ZERO inbound + connections. This does not stop you connecting outbound and using your + computer normally. </p> - <p><a name="misc-params-security-pa2a"></a>Firewall, moravsky ohnivá zeď, má sloužit jako překážka mezi vašimi - důležitými daty a ničemy venku na internetu, kteří by je chtěli vyzradit - nebo ukradnout. + <p>Please be aware that the Internet is a high risk network where there are + continuous attempts to probe and attack systems. Even seemingly + <span class="quote">„<span class="quote">safe</span>“</span> connections such as ICMP (for ping) have been used as + covert data channels for exfiltrating data by malicious persons. </p> - <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Vyberte si služby, které si přejete, aby měly přístup k vašemu systému. Vaše - výběry budou záležet na tom, k čemu používáte váš počítač. Další informace - najdete na <a class="xref" href="">???</a>. + <p>For more information, see <a class="xref" href="firewall.html" title="Firewall">Firewall</a>. </p> @@ -373,8 +376,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Mějte na paměti, že dovolení všeho (žádný firewall) může být velmi - riskantní. + <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Bear in mind that allowing <span class="emphasis"><em>everything</em></span> (no firewall) may + be very risky. </p> </td> diff --git a/cs/securityLevel.html b/cs/securityLevel.html index 8f57ebc..75d318d 100644 --- a/cs/securityLevel.html +++ b/cs/securityLevel.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> <link rel="prev" href="soundConfig.html" title="Nastavení zvuku"> - <link rel="next" href="installUpdates.html" title="Aktualizace"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="firewall.html" title="Firewall"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -22,28 +22,68 @@ </div> </div> </div> + + - + + + - - + + + <p><span class="bold"><strong>Zvolte požadovanou úroveň zabezpečení</strong></span></p> + + <p><a name="securityLevel-pa1"></a><span class="emphasis"><em>Standard</em></span> is the default, and recommended setting for + the average user. + </p> - - <p><a name="securityLevel-pa1"></a>Zde můžete upravit vaši úroveň bezpečnosti. + + <p><span class="emphasis"><em>Secure</em></span> will create a highly protected system - for + instance if the system is to be used as a public server. </p> - - <p><a name="securityLevel-pa2"></a>Ponechejte výchozí nastavení jak jsou, pokud nevíte, co si máte vybrat. + + <p><span class="bold"><strong>Security Administrator</strong></span></p> + + + <p><a name="securityLevel-pa2"></a>This item allows you to configure an email address to which the system will + send <span class="emphasis"><em>security alert messages</em></span> when it detects situations + which require notification to a system administrator. </p> - - <p><a name="securityLevel-pa3"></a>I po instalaci bude vždy možné upravit vaše bezpečnostní nastavení v části - <span class="guilabel">Bezpečnost</span> Ovládacího centra Mageii. + + <p>A good, and easy-to-implement, choice is to enter <user>@localhost - + where <user> is the login name of the user to receive these messages. </p> + + <div class="note" title="Poznámka" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Poznámka]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>The system sends such messages as <span class="bold"><strong>Unix Mailspool + messages</strong></span>, not as "ordinary" SMTP mail: this user must therefore + be configured for receiving such mail! + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <p><a name="securityLevel-pa3"></a>It will always be possible to adjust your security settings post-install in + the <span class="emphasis"><em>Security</em></span> section of the Mageia Control Center. + </p> + </div> </body> </html> diff --git a/cs/selectInstallClass.html b/cs/selectInstallClass.html index 559bfaa..4b29c17 100644 --- a/cs/selectInstallClass.html +++ b/cs/selectInstallClass.html @@ -22,6 +22,9 @@ </div> </div> </div> + + + @@ -30,6 +33,11 @@ + + + + + @@ -38,73 +46,47 @@ <div class="itemizedlist"> - <ul class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist" compact> <li class="listitem"> - <p>Instalace</p> + <p><span class="bold"><strong>Install</strong></span></p> - <p>Použijte tuto volbu pro čerstvou instalaci - <span class="application">Mageii</span>. + <p>Use this option to perform a fresh installation of Mageia. This will format + the <code class="literal">root</code> partition (<code class="filename">/</code>), but can + preserve a pre-existing <code class="filename">/home</code> partition (a dedicated + /home partition, rather than being incorporated within the root (/) + partition itself). </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Aktualizace</p> + <p><span class="bold"><strong>Upgrade</strong></span></p> - <p>Pokud máte v systému jednu nebo více instalací - <span class="application">Mageii</span>, instalátor vám dovolí aktualizovat jednu - z nich na nejnovější vydání. - </p> - - - <div class="warning" title="Varování" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Varování]" src="warning.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Pouze aktualizování z předchozí verze Mageii, která byla <span class="emphasis"><em>ještě - podporována</em></span>, když byla vydána verze tohoto instalátoru, bylo - důkladně odzkoušeno. Pokud chcete aktualizovat verzi Mageii, která už - dosáhla svého konce životnosti, když byla vydána tato verze, potom je lepší - udělat čistou instalaci, přičemž si ponecháte váš domovský oddíl - <code class="literal">/home</code>. - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> + <p>Use this option to upgrade an existing installation of Mageia.</p> </li> </ul> </div> - <div class="note" title="Poznámka" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> + <div class="important" title="Důležité" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Poznámka]" src="note.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Důležité]" src="important.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Pokud se během instalace rozhodnete instalaci zastavit, je možné restartovat - počítač, ale dříve než toto uděláte, si to prosím důkladně zvažte. Když už - byl oddíl jednou naformátován nebo se začaly instalovat aktualizace, váš - počítač už nadále není ve stejném stavu a jeho restartování by vás mohlo - velmi lehce zanechat s nepoužitelným systémem. Pokud si jste přesto přese - všechno velmi jistí, že restartování je to, co chcete, jděte do textového - terminálu současným stisknutím tří kláves - <span class="guilabel">Alt+Ctrl+F2</span>. Potom současně stiskněte - <span class="guilabel">Alt+Ctrl+Delete</span> pro restart. + <p>Only upgrading from a previous Mageia version that was <span class="emphasis"><em>still + supported</em></span> when this Installer's version was released, has been + thoroughly tested. If you want to upgrade a Mageia version that has reached + its <span class="quote">„<span class="quote">End Of Life</span>“</span> then it is better to do a + <span class="quote">„<span class="quote">clean</span>“</span> install instead, while preserving your + <code class="filename">/home</code> partition. </p> </td> @@ -122,10 +104,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Pokud jste objevili, že jste zapomenuli vybrat nějaký doplňkový jazyk, - můžete se vrátit z obrazovky "Instalace a aktualizace" k výběru jazyka - současným stisknutím <span class="guilabel">Alt+Ctrl+Home</span>. Toto však už - <span class="emphasis"><em>nedělejte</em></span> později během instalace. + <p>If you have discovered that you forgot to select an additional language, you + can return from the <span class="emphasis"><em>Install or Upgrade</em></span> screen to the + language choice screen by pressing <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Home</strong></span>. Do<span class="bold"><strong> NOT</strong></span> do this later in the install. </p> </td> diff --git a/cs/selectKeyboard.html b/cs/selectKeyboard.html index dbc5cee..796b422 100644 --- a/cs/selectKeyboard.html +++ b/cs/selectKeyboard.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> <link rel="prev" href="selectInstallClass.html" title="Instalace nebo aktualizace"> - <link rel="next" href="doPartitionDisks.html" title="Rozdělení disku"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="diskPartitioning.html" title="Rozdělení disku"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -22,6 +22,12 @@ </div> </div> </div> + + + + + + @@ -49,26 +55,25 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>Pokud vaše klávesnice není v zobrazeném seznamu, klepněte na - <span class="guibutton">Více</span> pro získání úplného seznamu a vyberte klávesnici - tam. + <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>If your keyboard isn't in the list shown, click on <span class="emphasis"><em>More</em></span> + to get a fuller list, and select your keyboard there. </p> - <div class="warning" title="Varování" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> + <div class="note" title="Poznámka" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Varování]" src="warning.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Poznámka]" src="note.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>Po vybrání klávesnice z dialogu <span class="guibutton">Více</span> se vrátíte k - prvnímu dialogu pro výběr klávesnice a bude se zdát, jakoby byla zvolena - klávesnice z této obrazovky. Popsané odchylky si nemusíte všímat a můžete - pokračovat v instalaci: Vaše klávesnice je ta, kterou jste si vybrali z - plného seznamu. + <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>After choosing a keyboard from the <span class="emphasis"><em>More</em></span> dialogue, + you'll return to the first keyboard choice dialogue and it will seem as + though a keyboard from that screen was chosen. You can safely ignore this + and continue the installation: the keyboard chosen from the full list will + be applied. </p> </td> @@ -79,9 +84,9 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>Pokud jste si vybrali klávesnici založenou na nelatinských znacích, uvidíte - další dialogovou obrazovku ptající se, jak byste chtěli přepínat mezi - latinským a nelatinským rozložením klávesnice. + <p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>If you choose a keyboard based on non-Latin characters, you will see an + extra dialogue screen asking how you would prefer to switch between the + Latin and non-Latin keyboard layouts </p> </li> diff --git a/cs/selectLanguage.html b/cs/selectLanguage.html index 8aecb9c..035d899 100644 --- a/cs/selectLanguage.html +++ b/cs/selectLanguage.html @@ -35,33 +35,55 @@ - <p>Vyberte si váš oblíbený jazyk, tím že nejprve rozbalíte seznam pro váš - světadíl. <span class="application">Mageia</span> použije tento výběr během - instalace a pro váš instalovaný systém. - </p> - <p>Je možné, že budete potřebovat mít ve vašem systému nainstalováno více - jazyků, pro sebe nebo pro ostatní uživatele, potom byste měli použít - tlačítko <span class="guibutton">Více jazyků</span> pro jejich přidání nyní. Bude - náročné přidat další jazykovou podporu po instalaci. - </p> - <div class="warning" title="Varování" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> + + + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Select your preferred language, by first expanding the list for your + continent. Mageia will use this selection during the installation and for + your installed system. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>If it is likely that you (or others) will require several languages to be + installed on your system, then you should use the <span class="emphasis"><em>Multiple + languages</em></span> option to add them now. It will be difficult to add + extra language support after installation. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + + + <div class="important" title="Důležité" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Varování]" src="warning.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Důležité]" src="important.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Pokud jste si i zvolili více než jeden jazyk, musíte si nejprve vybrat jeden - z nich jako váš upřednostňovaný jazyk na první jazykové obrazovce. Ten bude - též označen jako vybraný na obrazovce s vícero jazyky. + <p>Even if you choose more than one language, you must first choose one as your + preferred language from the main list of languages. It will also be marked + as chosen in the <span class="emphasis"><em>Multiple languages</em></span> screen. </p> </td> @@ -74,25 +96,25 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Pokud jazyk vaší klávesnice není ten samý jako váš upřednostňovaný jazyk, - potom se doporučuje nainstalovat stejně tak jazyk vaší klávesnice. + <p>If your keyboard language is not the same as your preferred language, then + it is advisable to install the required language for your keyboard as well </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Mageia používá jako výchozí podporu pro UTF-8 (Unicode).</p> - - - <p>Tato může být vypnuta na obrazovce "více jazyků", pokud víte, že je nevhodná - pro váš jazyk. Zakázání UTF-8 se použije pro všechny nainstalované jazyky. + <p>Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default. This may be disabled in the + <span class="emphasis"><em>Multiple languages</em></span> screen if you know that it is + inappropriate for your language. Disabling UTF-8 applies to all installed + languages. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Jazyk vašeho systému po instalaci můžete změnit v nabídce Ovládací centrum - Mageia -> Systém -> Spravovat lokalizaci pro váš systém. + <p>You can change the language for your system post-installation in the + <span class="guimenu">Mageia Control Center</span> → <span class="guimenuitem">System</span> → <span class="guimenuitem">localization for your + system</span>. </p> </li> diff --git a/cs/selectMouse.html b/cs/selectMouse.html index 27a4303..b8e8321 100644 --- a/cs/selectMouse.html +++ b/cs/selectMouse.html @@ -28,27 +28,28 @@ - + + + - <p><a name="selectMouse-pa1"></a>Pokud nejste spokojeni s tím, jak vaše myš reaguje, můžete zde vybrat jiný typ. </p> - - <p><a name="selectMouse-pa2"></a>Obyčejně je <span class="guilabel">Univerzální</span> - <span class="guilabel">kterákoli - PS/2</span> a <span class="guilabel">USB myš</span> je dobrou volbou. + + <p><a name="selectMouse-pa2"></a>Usually, <span class="guimenu">Universal</span> → <span class="guimenuitem">Any PS/2 and + USB mice</span> is a good choice. </p> - <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Vyberte <span class="guilabel">Univerzální</span> - <span class="guilabel">Vynutit - evdev</span> pro nastavení tlačítek, která nefungují na myši mající šest - nebo více tlačítek. + <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Select <span class="guimenu">Universal</span> → <span class="guimenuitem">Force + evdev</span> to configure the buttons that do not work + on a mouse with six or more buttons. </p> </div> diff --git a/cs/setupBootloader.html b/cs/setupBootloader.html index 5d6bcc6..69e8fc4 100644 --- a/cs/setupBootloader.html +++ b/cs/setupBootloader.html @@ -2,26 +2,30 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Základní nastavení zaváděcího programu</title> + <title>Zaváděcí program</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> - <link rel="prev" href="configureX_monitor.html" title="Výběr monitoru"> - <link rel="next" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Přidaní nebo změna položky v nabídce zavaděče"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="graphicalConfiguration.html" title="Graphical Configuration"> + <link rel="next" href="misc-params.html" title="Souhrn nastavení"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="cs" class="section" title="Základní nastavení zaváděcího programu"> + <div lang="cs" class="section" title="Zaváděcí program"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="setupBootloader"></a>Základní nastavení zaváděcího programu + <h2 class="title"><a name="setupBootloader"></a>Zaváděcí program </h2> </div> </div> </div> + + + + @@ -29,11 +33,19 @@ - <div class="section" title="Rozhraní zavaděče"> + + + + + + + + + <div class="section" title="Grub2"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e882"></a>Rozhraní zavaděče + <h3 class="title"><a name="d5e999"></a>Grub2 </h3> </div> </div> @@ -41,145 +53,61 @@ - <p>Ve výchozím stavu Mageia používá výhradně:</p> - - - <div class="itemizedlist"> + <div class="itemizedlist" title="Grub2 on Legacy MBR/GPT systems"> + <p class="title"><b>Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</b></p> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Grub2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system</p> + <p>GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the + bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system. + </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Grub2-efi pro UEFI systémy.</p> + <p>By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master + Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition. + </p> </li> </ul> </div> - <div class="tip" title="Tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Tip"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Tip]" src="tip.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Grafické nabídky Mageii jsou pěkné:</p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - - - <div class="section" title="Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h4 class="title"><a name="d5e892"></a>Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems - </h4> - </div> - </div> - </div> - - - - - - <p>Neupravujte "Zaváděcí zařízení", pokud s jistotou nevíte, co děláte.</p> - - </div> - - - <div class="section" title="Grub2-efi na UEFI systémech"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h4 class="title"><a name="d5e898"></a>Grub2-efi na UEFI systémech - </h4> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>Se systémem UEFI je uživatelské rozhraní trochu odlišné, protože si nemůžete - volit postup s nebo bez grafické nabídky - </p> - - - - - <p>Pokud je Mageia jediným systémem nainstalovaným na váš počítač, instalátor - vytvořil ESP (systémový oddíl EFI) pro zapsání zavaděče (Grub2-efi). Pokud - ve vašem počítači byly už předtím nainstalovány operační systémy UEFI - (například Windows 8), instalátor Mageii zjistil stávající ESP vytvořený - operačním systémem Windows a přidal grub2-efi. Ačkoli je možno mít více - oddílů ESP, radí se mít a stačí jen jeden, bez ohledu na počet operačních - systémů, které máte v počítači. - </p> - - - <p>Neupravujte "Zaváděcí zařízení", pokud s jistotou nevíte, co děláte.</p> - - </div> - - </div> - - - <div class="section" title="Použití zavaděče Mageii"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e906"></a>Použití zavaděče Mageii - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>By default, according to your system, Mageia writes a new:</p> - - - <div class="itemizedlist"> + <div class="itemizedlist" title="Grub2-efi na UEFI systémech"> + <p class="title"><b>Grub2-efi na UEFI systémech</b></p> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first hard - drive or in the BIOS boot partition. - </p> + <p>GRUB2-efi will be used exclusively as the bootloader for a UEFI system.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Grub2-efi zavaděč do ESP</p> + <p>By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI + System Partition). + </p> + + + <p>If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer + (Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP + created by Windows and add grub2-efi to it. If no ESP exists, then one will + be created. Although it is possible to have several ESPs, only one is + required, whatever the number of operating systems you have. + </p> </li> </ul> </div> - - - <p>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to - add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, - click on <span class="guibutton">Next</span> and then uncheck the box - <span class="guilabel">Probe Foreign OS</span></p> - - </div> - <div class="section" title="Použití už existujícího zavaděče"> + <div class="section" title="Bootloader Setup"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e920"></a>Použití už existujícího zavaděče + <h3 class="title"><a name="d5e1014"></a>Bootloader Setup </h3> </div> </div> @@ -187,63 +115,11 @@ - <p>Přesný postup pro přidání vašeho systému Mageia k existujícímu zavaděči - přesahuje oblast této nápovědy, avšak ve většině případů bude zahrnovat - spuštění příslušného programu na instalaci zavaděče, který by ho měl - rozpoznat a přidat automaticky. Podívejte se na dokumentaci k operačnímu - systému, o nějž jde. - </p> - - </div> - - - <div class="section" title="Using chain loading"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e923"></a>Using chain loading - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>If you don't want a bootable Mageia, but to chain load it from another OS, - click on <span class="guibutton">Next</span>, then on - <span class="guibutton">Advanced</span> and Check the box <span class="guilabel">Do not touch ESP - or MBR</span>. - </p> - - - - - <p>You will get a warning that the bootloader is missing, ignore it by clicking - <span class="guibutton">OK</span>. - </p> - - - - </div> - - - <div class="section" title="Volby"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e937"></a>Volby - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <div class="section" title="První strana"> + <div class="section" title="Základní nastavení zaváděcího programu"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e939"></a>První strana + <h4 class="title"><a name="d5e1018"></a>Základní nastavení zaváděcího programu </h4> </div> </div> @@ -251,82 +127,121 @@ + + <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Delay before booting the default image</span>: This text box - lets you set a delay in seconds before the default operating system is - started up. + + <p><span class="bold"><strong>Bootloader to use</strong></span></p> + + + <p>This feature is only available to Legacy MBR/BIOS systems. Users of UEFI + systems will not see this option here. </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Boot device</strong></span></p> + + <p>Don't change this unless you really know what you are doing</p> + </li> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Security</span>: This allows you to set a password for the - bootloader. This means other people can not enter single user mode or change - settings at the boot time. + + <p><span class="bold"><strong>Delay before booting the default image</strong></span></p> + + + <p>This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating + system is started up. </p> + + </li> + <li class="listitem"> + <p><span class="bold"><strong>Security</strong></span></p> + + + <p>This allows you to set a password for the bootloader. This means a username + and password will be required when booting in order to select a booting + entry or change settings. This is optional, and most people are not likely + to have a need for it. The username is <code class="literal">root</code> and the + password is the one chosen hereafter. + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Password</span>: This text box is where you actually put the - password + + <p><span class="bold"><strong>Heslo</strong></span></p> + + + <p>Choose a password for the bootloader (optional)</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Password (again)</strong></span></p> + + + <p>Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set + above </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p><span class="emphasis"><em>Advanced</em></span></p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Enable ACPI</em></span></p> + + <p>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power + management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it + could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if + you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance + random reboots or system lockups). + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Heslo (znovu)</span>: Znovu zadejte heslo a drakx zkontroluje, - zda odpovídá heslu zadanému výše. + + <p><span class="emphasis"><em>Enable SMP</em></span></p> + + + <p>This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core + processors </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Enable APIC</em></span></p> + + <p>Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable + Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and + Advanced IRQ (Interrupt Request) management. + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Pokročilé</span></p> + + <p><span class="emphasis"><em>Enable Local APIC</em></span></p> - - <div class="itemizedlist"> - <ul class="itemizedlist"> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Enable ACPI:</span> ACPI (Advanced Configuration and Power - Interface) is a standard for the power management. It can save energy by - stopping unused devices, this was the method used before APM. Unchecking it - could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if - you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance - random reboots or system lockups). - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Enable SMP</span>: This option enables / disables symmetric - multiprocessing for multi core processors. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Enable APIC</span>: Enabling or disabling this gives the - operating system access to the Advanced Programmable Interrupt - Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced - IRQ (Interrupt Request) management. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Enable Local APIC</span>: Here you can set local APIC, which - manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system. - </p> - - </li> - </ul> - </div> + <p>Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a + specific processor in an SMP system + </p> + </li> </ul> </div> @@ -334,11 +249,11 @@ </div> - <div class="section" title="Další strana"> + <div class="section" title="Nastavení zaváděcího programu"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e971"></a>Další strana + <h4 class="title"><a name="d5e1068"></a>Nastavení zaváděcího programu </h4> </div> </div> @@ -346,52 +261,175 @@ + + <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Default:</span> Operating system started up by default + <p><span class="bold"><strong>Default</strong></span></p> + + + <p>The operating system to be started up by default.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Append</strong></span></p> + + + <p>This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to + give you more information as it boots. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Append:</span> This option lets you pass the kernel - information or tell the kernel to give you more information as it boots. + <p><span class="bold"><strong>Probe foreign OS</strong></span></p> + + + <p>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to + add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, + then untick the Probe Foreign OS option. </p> </li> + </ul> + </div> + + + <p><span class="emphasis"><em>Advanced</em></span></p> + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Probe foreign OS</span>: see above <a class="link" href="setupBootloader.html#setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</a></p> + <p><span class="emphasis"><em>Video mode</em></span></p> + + + <p>This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If + you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth + options. + </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Pokročilé</span></p> - <div class="itemizedlist"> - <ul class="itemizedlist"> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Video mode:</span> This sets the screen size and colour depth - the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered - other size and colour depth options. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="bold"><strong>Do not touch ESP or MBR</strong></span>: see above <a class="link" href="setupBootloader.html#setupChainLoading">Using the chain loading</a></p> - - </li> - </ul> - </div> + <p><span class="emphasis"><em>Do not touch ESP or MBR</em></span></p> + + + <p>Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather + chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is + missing. Click<span class="emphasis"><em> Ok</em></span> if you are sure you understand the + implications, and wish to proceed. + </p> </li> </ul> </div> + + + + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="Další volby"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e1104"></a>Další volby + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="section" title="Použití už existujícího zavaděče"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e1106"></a>Použití už existujícího zavaděče + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond + the scope of this documentation. However in most cases it will involve + running the relevant bootloader installation program, which should detect + Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the + documentation for the relevant operating system. + </p> </div> + + + <div class="section" title="Installing Without a Bootloader"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e1109"></a>Installing Without a Bootloader + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 + Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are + doing, as without some form of bootloader your operating system will be + unable to start. + </p> + + </div> + + + <div lang="cs" class="section" title="Přidaní nebo změna položky v nabídce zavaděče"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="setupBootloaderAddEntry"></a>Přidaní nebo změna položky v nabídce zavaděče + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + + + <p>To do this you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the + software <span class="bold"><strong>grub-customizer</strong></span> tool instead + (available in the Mageia repositories). + </p> + + + <div class="note" title="Poznámka" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Poznámka]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Pro více informací navštivte: <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</a></p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> </div> diff --git a/cs/setupSCSI.html b/cs/setupSCSI.html index d635f24..8dc0263 100644 --- a/cs/setupSCSI.html +++ b/cs/setupSCSI.html @@ -28,27 +28,32 @@ - - + + + + + + + + - - <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>DrakX obvykle zjistí pevné disky správně. U některých starších řadičů SCSI - může být schopen určit a použít správné ovladače, ale následně nedokáže - rozpoznat disk. - </p> - <p><a name="setupSCSI-pa2"></a>Pokud k tomuto dojde, budete muset ručně říci Drakx, jaký disk(y) SCSI máte. + <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>DrakX will normally detect hard disks correctly. However, with some older + SCSI controllers it may be unable to determine the correct drivers to use + and subsequently fail to recognise the drive. </p> - <p><a name="setupSCSI-pa3"></a>DrakX by pak měl být schopen správně nastavit disk(y). + <p><a name="setupSCSI-pa2"></a>If your device is not recognised, you will need to manually tell DrakX which + SCSI drive(s) you have. DrakX should then be able to configure the drive(s) + correctly. </p> </div> diff --git a/cs/software.html b/cs/software.html new file mode 100644 index 0000000..60cfa35 --- /dev/null +++ b/cs/software.html @@ -0,0 +1,426 @@ +<html> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> + + <title>Software</title> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> + <link rel="home" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> + <link rel="up" href="index.html" title="Instalace pomocí DrakX"> + <link rel="prev" href="diskPartitioning.html" title="Rozdělení disku"> + <link rel="next" href="addUser.html" title="User Management"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <!-- + body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + --></style></head> + <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> + <div lang="cs" class="section" title="Software"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h2 class="title"><a name="software"></a>Software + </h2> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + <div class="section" title="Výběr zdrojů"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e703"></a>Výběr zdrojů + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <div lang="cs" class="section" title="Supplemental Installation Media"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="add_supplemental_media"></a>Supplemental Installation Media + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <p>This screen shows you the list of already recognised repositories. You can + add other sources for packages, like an optical-disc or a remote source. + The source selection determines which packages will be available during the + subsequent steps. + </p> + + + <p>Pro síťové zdroje, jsou zapotřebí dva následující kroky:</p> + + + <div class="orderedlist"> + <ol class="orderedlist" type="1"> + <li class="listitem"> + + <p>Choosing and activating the network, if not already up.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Selecting a mirror or specifying a URL (very first entry). By selecting a + mirror, you have access to the selection of all repositories managed by + Mageia, like the <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span>, the + <span class="emphasis"><em>Tainted</em></span> repositories and the + <span class="emphasis"><em>Updates</em></span>. With the URL, you can designate a specific + repository or your own NFS installation. + </p> + + </li> + </ol> + </div> + + + <div class="note" title="Poznámka" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Poznámka]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>If you are updating a 64-bit installation which may contain some 32-bit + packages, it is advised to use this screen to add an online mirror by + selecting one of the Network protocols here. The 64-bit DVD ISO only + contains 64-bit and <span class="emphasis"><em>noarch</em></span> packages, it will not be + able to update the 32-bit packages. However, after adding an online mirror, + the installer will find the needed 32-bit packages there. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> + + + <div lang="cs" class="section" title="Available Media"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="media_selection"></a>Available Media + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + <p>Zde máte seznam dostupných úložišť software. Ne všechny repozitáře jsou + dostupné, podle toho které médium používáte pro instalaci. Výběr repozitářů + určuje, které balíčky budou dostupné k vybrání během dalších kroků. + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Repozitář pro <span class="emphasis"><em>Jádro</em></span> nemůže být vypnut, protože obsahuje + základ distribuce. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>The <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> repository includes packages that are + free-of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain + closed-source software (hence the name - Nonfree). For example this + repository includes nVidia and AMD graphics card proprietary drivers, + firmware for various WiFi cards, etc. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>The <span class="emphasis"><em>Tainted</em></span> repository includes packages released under + a free license. The main criteria for placing packages in this repository is + that they may infringe patents and copyright laws in some countries, + e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages + needed to play commercial video DVD's, etc. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + </div> + + + <div lang="cs" class="section" title="Výběr pracovního prostředí"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="chooseDesktop"></a>Výběr pracovního prostředí + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <p>Some choices made here will open other screens with related options.</p> + + + <p>After the selection step(s), you will see a slideshow during the + installation of required packages. The slideshow can be disabled by pressing + the <span class="emphasis"><em>Details</em></span> button. + </p> + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Choose whether you prefer to use the KDE Plasma or GNOME desktop + environment. Both come with a full set of useful applications and tools. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Select <span class="emphasis"><em>Custom</em></span> if you do not wish to use either (or, + actually use both) of these, or if you want to modify the default software + choices for these desktop environments. The LXDE desktop, for instance, is + lighter than the previous two, sporting less eye candy and having fewer + packages installed by default. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + + <div lang="cs" class="section" title="Výběr skupiny balíčků"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="choosePackageGroups"></a>Výběr skupiny balíčků + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + <p>Packages are arranged into common groups, to make choosing what you need on + your system a lot easier. The groups are fairly self explanatory, however + more information about the content of each is available in tool-tips which + become visible as the mouse is hovered over them. + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Pracovní stanice</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Server</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Grafické prostředí</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Individual Package Selection</strong></span>: you can use + this option to manually add or remove packages + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>See <a class="xref" href="software.html#minimal-install" title="Minimální instalace">Minimal Install</a> for instructions on how to do a + minimal install (without or with X & IceWM). + </p> + + </div> + + + <div lang="cs" class="section" title="Minimální instalace"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="minimal-install"></a>Minimální instalace + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <p>Minimal Installation is intended for those with specific uses in mind for + Mageia, such as a server or a specialised workstation. You will probably use + this option combined with the <span class="emphasis"><em>Individual package + selection</em></span> option to fine-tune your installation. See <a class="xref" href="software.html#choosePackagesTree" title="Výběr jednotlivých balíčků">Choose Packages Tree</a>. + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>You can choose a <span class="emphasis"><em>Minimal Installation</em></span> by de-selecting + everything in the <span class="emphasis"><em>Package Group Selection</em></span> screen, see + <a class="xref" href="software.html#choosePackageGroups" title="Výběr skupiny balíčků">Choose Package Groups</a>. + </p> + + + <p>If desired, you can additionally tick the <span class="emphasis"><em>Individual package + selection</em></span> option in the same screen. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>If you choose this installation method, then the relevant screen (see + screenshot below) will offer you a few useful extras to install, such as + documentation and <span class="quote">„<span class="quote">X</span>“</span>. + </p> + + + <p>If the <span class="emphasis"><em>With X</em></span> option is selected, then IceWM (a + lightweight desktop environment) will also be included. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>The basic documentation is provided in the form of <span class="quote">„<span class="quote">man</span>“</span> and + <span class="quote">„<span class="quote">info</span>“</span> pages. It contains the man pages from the <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/manpages/man.html" target="_top">Linux Documentation + Project</a> and the <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/" target="_top">GNU + coreutils</a> info pages. + </p> + + + + </div> + + + <div lang="cs" class="section" title="Výběr jednotlivých balíčků"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="choosePackagesTree"></a>Výběr jednotlivých balíčků + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + <p>Here you can add or remove any extra packages to customize your + installation. + </p> + + + <p>After having made your choice, you can click on the + <span class="emphasis"><em>floppy</em></span> icon at the bottom of the page to save your + choice of packages (saving to a USB key works, too). You can then use this + file to install the same packages on another system, by pressing the same + button during install and choosing to load it. + </p> + + </div> + + </div> + </body> +</html> diff --git a/cs/soundConfig.html b/cs/soundConfig.html index 687e19c..0b73884 100644 --- a/cs/soundConfig.html +++ b/cs/soundConfig.html @@ -29,24 +29,20 @@ - <p>Na této obrazovce je udán název ovladače, který zvolil instalátor pro vaši - zvukovou kartu, což bude výchozí ovladač, pokud máte některý určen jako - výchozí. - </p> - <p>Výchozí ovladač by měl pracovat bez problémů. Avšak, pokud se po instalaci - střetáváte s problémy, potom spustěte příkaz <span class="command"><strong>draksound</strong></span> - nebo spustěte tento nástroj přes nabídku MCC (Ovládací centrum Mageii), - zvolením panelu <span class="guilabel">Hardware</span> a klepnutím na - <span class="guilabel">Nastavení zvuku</span> v horní pravé části obrazovky. + + + <p>This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the + installer, and this driver should work without problems. </p> - <p>Potom na obrazovce draksound nebo nástroje na "Nastavení zvuku", klepněte na - <span class="guibutton">Rozšíření</span> a potom na <span class="guibutton">Řešení - problémů</span>, abyste našli velmi užitečnou radu o tom, jak vyřešit - problém. + <p>However, if you encounter any issues post-install, then run + <span class="command"><strong>draksound</strong></span> or start this tool via <span class="guimenu">Mageia Control Center</span> → <span class="guimenuitem">Hardware</span> → <span class="guimenuitem">Sound Configuration</span>. Then, in the + <code class="literal">draksound</code> or <span class="emphasis"><em>Sound Configuration</em></span> + screen, click on <span class="emphasis"><em>Troubleshooting</em></span> to find useful advice + about how to solve the problem. </p> @@ -62,15 +58,10 @@ - <p>Klepnutí na <span class="guibutton">Rozšíření</span> na této obrazovce, během - instalace, je užitečné tehdy, pokud tu není žádný výchozí ovladač a je tu - dostupných více ovládačů, ale vy si myslíte, že instalátor vybral nesprávný - ovladač. - </p> - - - <p>V tom případě můžete zvolit odlišný ovladač po klepnutí na <span class="guibutton">Nechat - mě vybrat jiný ovladač</span>. + <p>If there is no actual default driver for your sound card, there may be other + possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, + but you think the installer has not made the most appropriate choice, you + can click on <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> to manually specify a driver. </p> </div> diff --git a/cs/uninstall-Mageia.html b/cs/uninstall-Mageia.html index 4d14827..70d5039 100644 --- a/cs/uninstall-Mageia.html +++ b/cs/uninstall-Mageia.html @@ -24,57 +24,46 @@ + - <div class="section" title="Jak na to"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e1244"></a>Jak na to - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>Pokud vás Mageia nepřesvědčila, nebo ji nemůžete správně nainstalovat, - zkrátka pokud se jí chcete zbavit. Je to vaše právo a Mageia vám dává i - možnost odinstalování. Toto neplatí u každého operačního systému. - </p> - - - <p>Po zazálohování si vašich dat, restartujte počítač s vaším instalačním DVD - Mageii a vyberte Záchranný systém, potom, Obnovit zavaděč Windows. Při - dalším zavedení budete mít jen Windows bez možnosti volby vašeho operačního - systému. - </p> - - - <p>Pro obnovu místa použitého oddíly neboli diskovými oddíly Mageii ve Windows, - klepněte na <code class="code">Start → Ovládací panely → Nástroje na správu → Správa - počítače → Ukládací prostor → Správa disků</code> pro zpřístupnění - spravování oddílů. Oddíly Mageii rozpoznáte, protože jsou označeny jako - <span class="guilabel">Neznámé</span>, a též podle velikosti a umístění na - disku. Klepněte pravým tlačítkem na tyto oddíly a zvolte - <span class="guibutton">Smazat</span>. Prostor bude uvolněn. - </p> - - - <p>Pokud používáte Windows XP, můžete vytvořit nový oddíl a naformátovat jej - (FAT32 nebo NTFS). Bude mu přiřazeno písmeno oddílu. - </p> - - - <p>Pokud máte Windows Vista nebo Windows 7, máte o jednu možnost víc, můžete - rozšířit existující oddíl, který je vlevo od volného místa. Jsou i jiné - nástroje na dělení disku, které můžou být použity, jako je gparted, dostupný - jak pro Windows tak pro Linux. Jako obyčejně, při změnách oddílů buďte velmi - opatrní a ujistěte se, že všechny důležité věci byly zazálohovány. - </p> - - </div> + + + <p>If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly - in short + you want get rid of it - that is your right and Mageia also gives you the + possibility to uninstall. This is not true for every operating system. + </p> + + + <p>After backing up your data, reboot your Mageia installation DVD and select + <span class="emphasis"><em>Rescue system</em></span>, then <span class="emphasis"><em>Restore Windows boot + loader</em></span>. At the next boot, you will only have Windows, with no + option to choose your Mageia operating system. + </p> + + + <p>In Windows, to recover the space used by Mageia partitions: click on + <span class="guimenu">Start</span> → <span class="guimenuitem">Control + Panel</span> → <span class="guimenuitem">Administrative Tools</span> → <span class="guimenuitem">Computer Management</span> → <span class="guimenuitem">Storage</span> → <span class="guimenuitem">Disk + Management</span>. You will recognise a Mageia + partition because they are labeled <code class="literal">Unknown</code>, and also by + their size and place on the disk. Right-click on each of these partitions + and select <span class="emphasis"><em>Delete</em></span> to free up the space. + </p> + + + <p>If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it + (FAT32 or NTFS). It will then get a partition letter. + </p> + + + <p>If you have Vista or 7, you have one more possibility, you can extend the + existing partition that is at the left of the freed space. There are other + partitioning tools that can be used, such as <span class="bold"><strong>gparted</strong></span>, available for both Windows and Linux. As + always, when changing partitions, be very careful to back up anything + important to you. + </p> </div> </body> |