summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/da.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po1453
1 files changed, 773 insertions, 680 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index 4c174866c..3332554e6 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Danish translation of/Dansk oversættelse af
# Linux-Mandrake DrakX.
-# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
+# Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft
#
-# In order of aktivity:
+# In order of activity:
# 1, Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000
# 2, Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>, 1999-2000
# 3, Nikolaj Berg Amondsen <mr_nba@get2net.dk>, 2000
@@ -14,12 +14,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-16 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-19 17:46+0200\n"
-"Last-Translator: Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-11 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-11-12 17:46+0100\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO 8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.5.5\n"
@@ -60,7 +60,8 @@ msgstr ""
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med XFree %s."
+msgstr ""
+"Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med XFree %s."
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
#, c-format
@@ -98,23 +99,23 @@ msgstr "XFree %s med EKSPERMENTAL 3d hardware acceleration"
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree konfiguration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:301
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Vælg hukommelsesmængde for dit grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
msgid "Choose options for server"
msgstr "Vælg server-indstillinger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Vælg en skærmtype"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
msgid "Monitor"
msgstr "Skærm"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:361
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -139,39 +140,40 @@ msgstr ""
"Hvis du er i tvivl, bør du vælge en opsætning, som du med SIKKERHED ved\n"
"at din skærm kan klare."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vandret opdateringsfrekvens"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Lodret opdateringsfrekvens"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:405
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:407
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Skærm ikke konfigureret"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:410
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikkort er endnu ikke konfigureret"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:413
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Opløsninger ikke valgt endnu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Ønsker du at afprøve konfigurationen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:433
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at låse"
+msgstr ""
+"Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at låse"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:436
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfigurationen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -179,146 +181,146 @@ msgstr ""
"\n"
"prøv at ændre nogle parametre"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
msgid "An error has occurred:"
msgstr "En fejl opstod:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:495
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Vender tilbage om %d sekunder"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Er dette den korrekte indstilling?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:513
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:515
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "En fejl opstod, prøv at ændre nogle parametre"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 ../../printerdrake.pm_.c:276
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:552 ../../printerdrake.pm_.c:276
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Vælg opløsning og farvedybde"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:589
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafikkort: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:588
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:590
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86-server: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:599
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:621
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623
msgid "Resolutions"
msgstr "Opløsninger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-type: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Muse-type: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Muse-enhed: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Skærm: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Skærms vandrette frekvens: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Skærms lodrette frekvens: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1027
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikkort: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Grafik-hukommelse: %s kb\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1030
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Farvedybde: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1029
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Opløsninger %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1033
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-server: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 driver: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Forbereder konfiguration af X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
msgid "Change Monitor"
msgstr "Skift skærmtype"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Skift grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
msgid "Change Server options"
msgstr "Foretag ændringer i server-indstillinger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
msgid "Change Resolution"
msgstr "Skift opløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071
msgid "Show information"
msgstr "Vis information"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1072
msgid "Test again"
msgstr "Test igen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 ../../standalone/drakboot_.c:40
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077 ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hvad ønsker du at gøre?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -331,20 +333,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Log venligst ind i %s igen for at aktivere ændringerne"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1123
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Log venligst ud og tryk herefter på Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1126
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1128
msgid "X at startup"
msgstr "Start X ved systemopstart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1127
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1129
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -352,11 +354,11 @@ msgstr ""
"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at starte X ved\n"
"opstart. Ønsker du at starte X hver gang du genstarter?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1153
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
@@ -364,11 +366,11 @@ msgstr ""
"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bruger på.\n"
"Hvis du ikke ønsker denne facilitet, så klik på 'Annullér' knappen."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1156
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Vælg forvalgte bruger :"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1157
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Vælg den vinduesbehandler du ønsker at benytte:"
@@ -468,106 +470,116 @@ msgstr "Skærm, som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz"
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Skærm, som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:91
+#: ../../any_new.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor af opstartspartition"
#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
+#: ../../any_new.pm_.c:91 ../../any_new.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:150
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Første sektor på disken (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:95
+#: ../../any.pm_.c:95 ../../any_new.pm_.c:95
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO-installering"
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 ../../any_new.pm_.c:96
+#: ../../any_new.pm_.c:102
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvor vil du placere opstarteren?"
-#: ../../any.pm_.c:101
+#: ../../any.pm_.c:101 ../../any_new.pm_.c:101
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub-installering"
-#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732
+#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736
msgid "None"
msgstr "Ingenting"
-#: ../../any.pm_.c:111
+#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "Hvilken opstarter(e) ønsker du at bruge"
-#: ../../any.pm_.c:125
+#: ../../any.pm_.c:125 ../../any_new.pm_.c:125
msgid "Bootloader installation"
msgstr "systemopstarterens installation"
-#: ../../any.pm_.c:127
+#: ../../any.pm_.c:127 ../../any_new.pm_.c:127
msgid "Boot device"
msgstr "Opstartsenhed"
-#: ../../any.pm_.c:128
+#: ../../any.pm_.c:128 ../../any_new.pm_.c:128
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (virker ikke med gamle BIOS'er)"
-#: ../../any.pm_.c:129
+#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:129
+#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
msgid "compact"
msgstr "kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199
+#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 ../../any_new.pm_.c:130
+#: ../../any_new.pm_.c:199
msgid "Video mode"
msgstr "Grafik-tilstand"
-#: ../../any.pm_.c:132
+#: ../../any.pm_.c:132 ../../any_new.pm_.c:132
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem"
-#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:555
-#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+#: ../../any.pm_.c:134 ../../any_new.pm_.c:134
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:560
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:94
+#: ../../printerdrake.pm_.c:128 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#: ../../any.pm_.c:135 ../../any_new.pm_.c:135
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Adgangskode (igen)"
-#: ../../any.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Begræns kommandolinie-indstillinger"
-#: ../../any.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
msgid "restrict"
msgstr "begræns"
-#: ../../any.pm_.c:142
+#: ../../any.pm_.c:142 ../../any_new.pm_.c:142
msgid "Bootloader main options"
msgstr "systemopstarterens hovedindstillinger"
-#: ../../any.pm_.c:145
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#: ../../any.pm_.c:145 ../../any_new.pm_.c:145
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n"
"en adgangskode"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Prøv venligst igen"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"
-#: ../../any.pm_.c:157
+#: ../../any.pm_.c:157 ../../any_new.pm_.c:157
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -575,139 +587,143 @@ msgstr ""
"Her er følgende typer indgange.\n"
"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende."
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:837
-#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../netconnect.pm_.c:842
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:984 ../../printerdrake.pm_.c:352
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: ../../any.pm_.c:174
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any_new.pm_.c:174
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hvilken type ønsker du at tilføje"
-#: ../../any.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Andet styresystem (SunOs...)"
-#: ../../any.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Andet styresystem (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:196
+#: ../../any.pm_.c:196 ../../any_new.pm_.c:196
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206
+#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 ../../any_new.pm_.c:197
+#: ../../any_new.pm_.c:206
msgid "Root"
msgstr "Rod"
-#: ../../any.pm_.c:198
+#: ../../any.pm_.c:198 ../../any_new.pm_.c:198
msgid "Append"
msgstr "Vedhæft"
-#: ../../any.pm_.c:200
+#: ../../any.pm_.c:200 ../../any_new.pm_.c:200
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:201 ../../any_new.pm_.c:201
msgid "Read-write"
msgstr "Læs-skriv"
-#: ../../any.pm_.c:208
+#: ../../any.pm_.c:208 ../../any_new.pm_.c:208
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: ../../any.pm_.c:209
+#: ../../any.pm_.c:209 ../../any_new.pm_.c:209
msgid "Unsafe"
msgstr "Usikker"
-#: ../../any.pm_.c:215
+#: ../../any.pm_.c:215 ../../any_new.pm_.c:215
msgid "Label"
msgstr "Mærkat"
-#: ../../any.pm_.c:217
+#: ../../any.pm_.c:217 ../../any_new.pm_.c:217
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 ../../interactive.pm_.c:76
#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
-#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398
-#: ../../printerdrake.pm_.c:418
+#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:444
+#: ../../printerdrake.pm_.c:464
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../../any.pm_.c:220
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220
msgid "Remove entry"
msgstr "Fjern indgang"
-#: ../../any.pm_.c:223
+#: ../../any.pm_.c:223 ../../any_new.pm_.c:223
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tom mærkat er ikke tilladt"
-#: ../../any.pm_.c:224
+#: ../../any.pm_.c:224 ../../any_new.pm_.c:224
msgid "This label is already used"
msgstr "Denne mærkat er allerede brugt"
-#: ../../any.pm_.c:500
+#: ../../any.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:492
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Fandt %s %s grænsesnit"
-#: ../../any.pm_.c:501
+#: ../../any.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:493
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du én til?"
-#: ../../any.pm_.c:502
+#: ../../any.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:494
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du nogen %s grænsesnit?"
-#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
-#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
+#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:470
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:148 ../../netconnect_new.pm_.c:509
#: ../../printerdrake.pm_.c:233
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
-#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
+#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:468
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:146 ../../netconnect_new.pm_.c:507
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../../any.pm_.c:505
+#: ../../any.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:497
msgid "See hardware info"
msgstr "Se info for maskinel"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:522
+#: ../../any.pm_.c:522 ../../any_new.pm_.c:533
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
-#: ../../any.pm_.c:523
+#: ../../any.pm_.c:523 ../../any_new.pm_.c:534
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:534
+#: ../../any.pm_.c:534 ../../any_new.pm_.c:545
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"
-#: ../../any.pm_.c:542
+#: ../../any.pm_.c:542 ../../any_new.pm_.c:553
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -727,20 +743,20 @@ msgstr ""
"burde\n"
"ikke forårsage nogen skader."
-#: ../../any.pm_.c:547
+#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk sondering"
-#: ../../any.pm_.c:547
+#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
msgid "Specify options"
msgstr "Specificér optioner"
-#: ../../any.pm_.c:551
+#: ../../any.pm_.c:551 ../../any_new.pm_.c:562
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Du kan nu give dens optioner til modul %s."
-#: ../../any.pm_.c:557
+#: ../../any.pm_.c:557 ../../any_new.pm_.c:568
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -751,11 +767,11 @@ msgstr ""
"Parametrene er i formatet ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:560
+#: ../../any.pm_.c:560 ../../any_new.pm_.c:571
msgid "Module options:"
msgstr "Modulindstillinger:"
-#: ../../any.pm_.c:570
+#: ../../any.pm_.c:570 ../../any_new.pm_.c:581
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -779,8 +795,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Velkommen til %s styresystems-vælger!\n"
"\n"
-"Vælg et styresystem i den ovenståenden liste eller\n"
-"vente %d sekunder for at starte standard.\n"
+"Vælg et styresystem i den ovenstående liste eller\n"
+"vent %d sekunder for at starte standard.\n"
"\n"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
@@ -840,7 +856,7 @@ msgstr "1 minut"
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:427
msgid "Create"
msgstr "Opret"
@@ -848,24 +864,24 @@ msgstr "Opret"
msgid "Unmount"
msgstr "Afmontér"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:429
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: ../../diskdrake.pm_.c:23
msgid "Format"
-msgstr "Formater"
+msgstr "Formatér"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610
msgid "Resize"
msgstr "Størrelsesændring"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419
-#: ../../diskdrake.pm_.c:472
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427
+#: ../../diskdrake.pm_.c:480
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492
+#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringssti"
@@ -1002,8 +1018,8 @@ msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Lav venligst en sikkerhedkopi af dine data først"
#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
-#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524
-#: ../../diskdrake.pm_.c:546
+#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:554
msgid "Read carefully!"
msgstr "Læs omhyggeligt!"
@@ -1013,7 +1029,7 @@ msgid ""
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"Hvis du planlægger at bruge aboot, skal husk at efterlade fri plads på\n"
+"Hvis du planlægger at bruge aboot, skal du huske at efterlade fri plads på\n"
"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle være nok)"
#: ../../diskdrake.pm_.c:166
@@ -1027,7 +1043,7 @@ msgstr "Vær forsigtig: denne operation er farlig."
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694
+#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringssti: "
@@ -1138,35 +1154,35 @@ msgstr "Partitionstabel-type: %s\n"
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "på bus %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake.pm_.c:290
msgid "Mount"
msgstr "Montér"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:288
+#: ../../diskdrake.pm_.c:292
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:289
+#: ../../diskdrake.pm_.c:294
msgid "Add to RAID"
msgstr "Tilføj til RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:290
+#: ../../diskdrake.pm_.c:296
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Fjern fra RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:291
+#: ../../diskdrake.pm_.c:298
msgid "Modify RAID"
msgstr "Ændr RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:292
+#: ../../diskdrake.pm_.c:300
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback anvendelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:299
+#: ../../diskdrake.pm_.c:307
msgid "Choose action"
msgstr "Vælg handling"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:392
+#: ../../diskdrake.pm_.c:400
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1179,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"benytte\n"
"LILO, hvilket vil betyde, at du ikke har brug for /boot"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396
+#: ../../diskdrake.pm_.c:404
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1192,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"partition\n"
"indenfor 1024-cylinder grænsen."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:402
+#: ../../diskdrake.pm_.c:410
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -1202,55 +1218,57 @@ msgstr ""
"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n"
"Så vær omhyggelig med at tilføje en /boot partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421
+#: ../../diskdrake.pm_.c:427 ../../diskdrake.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Benyt ``%s'' i stedet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:424
+#: ../../diskdrake.pm_.c:432
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Benyt ``Afmontér'' først"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467
+#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:437
+#: ../../diskdrake.pm_.c:445
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Fortsæt alligevel?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:442
+#: ../../diskdrake.pm_.c:450
msgid "Quit without saving"
msgstr "Afslut uden at gemme"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:442
+#: ../../diskdrake.pm_.c:450
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:470
+#: ../../diskdrake.pm_.c:478
msgid "Change partition type"
msgstr "Skift partitionstype"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:471
+#: ../../diskdrake.pm_.c:479
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hvilket filsystem ønsker du at bruge?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726
+#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS på partitioner mindre end 32Mb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:490
+#: ../../diskdrake.pm_.c:498
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Hvor ønsker du at montere loopback-fil %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:491
+#: ../../diskdrake.pm_.c:499
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvor ønsker du at montere partitionen %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:496
+#: ../../diskdrake.pm_.c:504
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1259,146 +1277,147 @@ msgstr ""
"loopback.\n"
"Fjern loopback først"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:515
+#: ../../diskdrake.pm_.c:523
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
+msgstr ""
+"Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
+#: ../../diskdrake.pm_.c:525
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:526
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formaterer loopback-fil %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
+#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partition %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:524
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Efter formatering alle partitioner"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:524
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "vil alle data på disse partitioner gå tabt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:530
+#: ../../diskdrake.pm_.c:538
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:531
+#: ../../diskdrake.pm_.c:539
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken disk ønsker du at flytte den til?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:540
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533
+#: ../../diskdrake.pm_.c:541
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken sektor ønsker du at flytte den til?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:536
+#: ../../diskdrake.pm_.c:544
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:536
+#: ../../diskdrake.pm_.c:544
msgid "Moving partition..."
msgstr "Flytter partition..."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:546
+#: ../../diskdrake.pm_.c:554
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:548
+#: ../../diskdrake.pm_.c:556
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere ændringerne"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569
+#: ../../diskdrake.pm_.c:577
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Udregner FAT-filsystemets grænser"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629
+#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Ændrer størrelsen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
+#: ../../diskdrake.pm_.c:600
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Størrelsen på denne partition kan ikke ændres"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:597
+#: ../../diskdrake.pm_.c:605
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Det bør laves en backup af alle data på denne partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:599
+#: ../../diskdrake.pm_.c:607
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Efter ændring af størrelsen af partition %s, vil alle data på denne "
"partition gå tabt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:609
+#: ../../diskdrake.pm_.c:617
msgid "Choose the new size"
msgstr "Vælg den nye størrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "Mb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:666
+#: ../../diskdrake.pm_.c:674
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opret en ny partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:686
+#: ../../diskdrake.pm_.c:700
msgid "Start sector: "
msgstr "Start sektor: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765
+#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779
msgid "Size in MB: "
msgstr "Størrelse i Mb: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768
+#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Filsystemstype: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:696
+#: ../../diskdrake.pm_.c:710
msgid "Preference: "
msgstr "Præference: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744
+#: ../../diskdrake.pm_.c:758
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:754
+#: ../../diskdrake.pm_.c:768
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:764
+#: ../../diskdrake.pm_.c:778
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback-filnavn: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:790
+#: ../../diskdrake.pm_.c:804
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, vælg en anden fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:791
+#: ../../diskdrake.pm_.c:805
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829
+#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:822
+#: ../../diskdrake.pm_.c:836
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1406,11 +1425,11 @@ msgstr ""
"Kopien af partitionstabellen har ikke samme størrelse\n"
"Fortsæt alligevel?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:830
+#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:831
+#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1418,27 +1437,27 @@ msgstr ""
"Indsæt en diskette i diskettedrevet\n"
"Alle data på disketten vil blive slettet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:842
+#: ../../diskdrake.pm_.c:856
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Forsøger at redde partitionstabellen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:853
+#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "device"
msgstr "enhed"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:854
+#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "level"
msgstr "niveau"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:855
+#: ../../diskdrake.pm_.c:869
msgid "chunk size"
msgstr "enhedsstørrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867
+#: ../../diskdrake.pm_.c:881
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Vælg en eksisterende RAID som skal udvides"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:868
+#: ../../diskdrake.pm_.c:882
msgid "new"
msgstr "ny"
@@ -1504,8 +1523,9 @@ msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Du har ikke nogen partitioner!"
#: ../../help.pm_.c:9
-msgid "Please choose your preferred language for installation and system usage."
-msgstr "Vælg dit foretrukne sprog til installation- og system-brug."
+msgid ""
+"Please choose your preferred language for installation and system usage."
+msgstr "Vælg dit foretrukne sprog til installations- og system-brug."
#: ../../help.pm_.c:12
msgid ""
@@ -1751,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"Se i brugervejledningen (kapitel 3, underafsnit \"Collective informations on "
"your hardware\")\n"
"om hjælp med at finde informationen i maskinel-dokumentationen, fra\n"
-"fabrikantens side (hvis du har internet adgang) eller fra Microsoft Windows\n"
+"fabrikantens side (hvis du har Internet adgang) eller fra Microsoft Windows\n"
"(hvis du har det på dit system)."
#: ../../help.pm_.c:108
@@ -1828,12 +1848,12 @@ msgstr ""
"Linux-Mandrake operativsystem på din harddisk. Hvis disken er tom eller\n"
"et eksisterende operativsystem bruger alt pladsen på den, bliver du nødt "
"til\n"
-"at partitionere den. Når disken partioneres deles den i logiske dele\n"
+"at partitionere den. Når disken partitioneres deles den i logiske dele\n"
"for at gøre plads til dit nye Linux-Mandrake system.\n"
"\n"
"\n"
"Fordi en partitionering normalt ikke kan fortrydes kan det godt være "
-"frustrende\n"
+"frustrerende\n"
"og skræmmende for nybegyndere\n"
"Denne guide forenkler denne proces. Før du begynder se da i manualen\n"
"og tag den tid du skal bruge.\n"
@@ -1986,8 +2006,8 @@ msgstr ""
" disk.\n"
"\n"
"\n"
-" * Red partitionstabel: hvis din partitionstabel er beskadet, kan du prøve "
-"at redde den med denne mulighed. Vær venligst\n"
+" * Red partitionstabel: hvis din partitionstabel er beskadiget, kan du "
+"prøve at redde den med denne mulighed. Vær venligst\n"
" forsigtig og husk at det kan fejle.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2075,8 +2095,9 @@ msgstr ""
"Ovenfor er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt på din disk.\n"
"Du kan beholde valgene gjort af troldmanden, de er velegnede til almindelig\n"
"brug. Hvis du ændrer disse valg skal du i det mindste definere en\n"
-"rod-partition '/'. Lad være med at vælge en for lille partition, eller du\n"
-"vil ikke kunne installere nok programmel. Hvis du ønsker at lagre data på\n"
+"rod-partition '/'. Lad være med at vælge en for lille partition, ellers\n"
+"vil du ikke kunne installere nok programmel. Hvis du ønsker at lagre data "
+"på\n"
"en separat partition, skal du også vælge en '/home' (kun muligt hvis du har\n"
"mere end én Linux-partition).\n"
"\n"
@@ -2094,13 +2115,13 @@ msgstr ""
"\n"
"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
"\n"
-" * 'a' betyder 'hoved drev på den primære IDE controller',\n"
+" * 'a' betyder 'hoved-drev på den primære IDE controller',\n"
"\n"
-" * 'b' betyder 'slave drev på den primære IDE controller',\n"
+" * 'b' betyder 'slave-drev på den primære IDE controller',\n"
"\n"
-" * 'c' betyder 'hoved drev på den sækundære IDE controller',\n"
+" * 'c' betyder 'hoved-drev på den sækundære IDE controller',\n"
"\n"
-" * 'd' betyder 'slave drev på den sækundære IDE controller'.\n"
+" * 'd' betyder 'slave-drev på den sækundære IDE controller'.\n"
"\n"
"\n"
"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
@@ -2201,13 +2222,13 @@ msgstr ""
"\n"
"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
"\n"
-" * 'a' betyder 'hoved drev på den primære IDE controller',\n"
+" * 'a' betyder 'hoved-drev på den primære IDE controller',\n"
"\n"
-" * 'b' betyder 'slave drev på den primære IDE controller',\n"
+" * 'b' betyder 'slave-drev på den primære IDE controller',\n"
"\n"
-" * 'c' betyder 'hoved drev på den sækundære IDE controller',\n"
+" * 'c' betyder 'hoved-drev på den sækundære IDE controller',\n"
"\n"
-" * 'd' betyder 'slave drev på den sækundære IDE controller'.\n"
+" * 'd' betyder 'slave-drev på den sækundære IDE controller'.\n"
"\n"
"\n"
"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
@@ -2416,14 +2437,14 @@ msgid ""
"have\n"
"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
msgstr ""
-"Hvis du ønsker at forbinde din maskine til internettet eller\n"
+"Hvis du ønsker at forbinde din maskine til Internettet eller\n"
"til et lokalnetværk, vælg da venligst den rigtige indstilling. Tænd "
"venligst\n"
"for din enhed før den rigtige indstilling vælges, så DrakX kan finde den\n"
"automatisk.\n"
"\n"
"\n"
-"Hvis du ikke har nogen forbindelse til internettet eller et lokalnetværk, "
+"Hvis du ikke har nogen forbindelse til Internettet eller et lokalnetværk, "
"så\n"
"vælg 'Deaktivér netværk'.\n"
"\n"
@@ -2462,9 +2483,9 @@ msgstr ""
"Du kan nu indtaste opkalds-indstillinger. Hvis du ikke véd noget, eller "
"ikke\n"
"er sikker på hvad der skal indtastes, kan de korrekte informationer fås fra\n"
-"din internet-udbyder. Hvis du ikke indtaster DNS (navneservice) "
+"din Internet-udbyder. Hvis du ikke indtaster DNS (navneservice) "
"informationen\n"
-"her, vil informationen blive hentet fra din internet-udbyder ved "
+"her, vil informationen blive hentet fra din Internet-udbyder ved "
"forbindelsen."
#: ../../help.pm_.c:407
@@ -2492,9 +2513,9 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke er sikker på om oplysningerne ovenfor er rigtige, eller hvis\n"
"du ikke véd eller ikke er sikker på hvad der skal indtastes, kan de "
"korrekte\n"
-"informationer fås fra din internet-udbyder. Hvis du ikke indtaster DNS\n"
+"informationer fås fra din Internet-udbyder. Hvis du ikke indtaster DNS\n"
"(navneservice) informationen her, vil informationen blive hentet fra din\n"
-"internet-udbyder ved forbindelsen."
+"Internet-udbyder ved forbindelsen."
#: ../../help.pm_.c:420
msgid ""
@@ -2504,7 +2525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du kan nu indtaste dit værtsnavn. Hvis du ikke \n"
"er sikker på hvad du skal skrive, kan du få de korrekte oplysninger fra din\n"
-"internet-udbyder (ISP)."
+"Internet-udbyder (ISP)."
#: ../../help.pm_.c:425
msgid ""
@@ -2562,7 +2583,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du kan nu indtaste dine opkaldsindstillinger. Hvis du ikke er sikker på,\n"
"hvad du skal skrive, kan du få de korrekte oplysninger fra din\n"
-"internet-udbyder (ISP)."
+"Internet-udbyder (ISP)."
#: ../../help.pm_.c:449
msgid ""
@@ -2571,7 +2592,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hvis du vil benytte proxy'er, skal du konfigurere dem nu. Hvis du ikke\n"
"ved, om du vil benytte proxy'er, kan du spørge din netværksadministrator\n"
-"eller din internet-udbyder (ISP)."
+"eller din Internet-udbyder (ISP)."
#: ../../help.pm_.c:453
msgid ""
@@ -2745,21 +2766,21 @@ msgstr ""
"dn.\n"
"\n"
" * Printerens navn: Printer spooleren bruger \"lp\" som standard "
-"printernavn. Så du må have en printer der heder \"lp\".\n"
+"printernavn. Så du skal have en printer der hedder \"lp\".\n"
" Hvis du kun har én printer, kan du give den mange navne. De skal blot "
-"blot adskilles med en pipe (a \"|\") \n"
-" Det kan du bruge hvis du vil give printeren et mere sigend navn. Skriv "
-"det først fx \"Min printer|lp\".\n"
-" Printeren hvis navn(e) indeholder \"lp\", vil blive vrugt som "
+"adskilles med en pibe (dvs. \"|\") \n"
+" Dette kan du bruge hvis du vil give printeren et mere sigende navn. "
+"Skriv det først fx \"Min printer|lp\".\n"
+" Printeren hvis navn(e) indeholder \"lp\", vil blive brugt som "
"standard-printer.\n"
" * Beskrivelse: dette er valgfrit men det kan være praktisk hvis du har "
-"flere printere tilsluttet til din computer, \n"
+"flere printere tilsluttet din computer, \n"
" eller hvis du tillader andre computere at bruge din printer.\n"
"\n"
"\n"
" * Placering: Hvis du vil tilføje nogle yderligere oplysninger\n"
-" om din printer, så kan su skrive det her. Du kan skrive lige\n"
-" har lyst til (fx \"2. sal\", eller lignende...).\n"
+" om din printer, så kan du skrive det her. Du kan skrive lige\n"
+" hvad du har lyst til (fx \"2. sal\", eller lignende...).\n"
#: ../../help.pm_.c:542
msgid ""
@@ -2794,26 +2815,26 @@ msgid ""
" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
"\"NetWare\".\n"
msgstr ""
-" * Køens navn: Printer spooleren bruger \"lp\" som standard printernavn. "
-"Så du må have en printer der heder \"lp\".\n"
+" * Køens navn: Printer-spooleren bruger \"lp\" som standard printernavn. "
+"Så du skal have en printer der hedder \"lp\".\n"
" Hvis du kun har én printer, kan du give den mange navne. De skal blot "
-"blot adskilles med en pipe (a \"|\") \n"
-" Det kan du bruge hvis du vil give printeren et mere sigend navn. Skriv "
-"det først fx \"Min printer|lp\".\n"
+"adskilles med en pibe (dvs. \"|\") \n"
+" Dette kan du bruge hvis du vil give printeren et mere sigende navn. "
+"Skriv det først fx \"Min printer|lp\".\n"
" Printeren hvis navn(e) indeholder \"lp\", vil blive brugt som "
"standardprinter.\n"
"\n"
"\n"
" * Spool-bibliotek: Det er i dette bibliotek at print-jobs gemmes. Behold "
-"standard indstillingen hvis du ikke ved hvad du skal bruge.\n"
+"standardindstillingen hvis du ikke véd hvad du skal bruge.\n"
"\n"
"\n"
" * Printer-tilslutning: Hvis din printer er fysisk forbundet til din "
-"computer, så vælg \"Local printer\".\n"
+"computer, så vælg \"Lokal printer\".\n"
"\n"
"\n"
-" Hvis du vil bruge en printer der befinder sig på en anden Microsoft "
-"Windows maskine (eller en Linux maskine med SMB\n"
+" Hvis du vil bruge en printer der befinder sig på en Microsoft Windows "
+"maskine (eller en Linux maskine med SMB\n"
"protokol), skal du vælge \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
"\n"
"\n"
@@ -2891,7 +2912,7 @@ msgstr ""
"`root' er systemets administrator og er den eneste bruger, der har\n"
"rettigheder til at ændre på systemets opsætning. Derfor skal du vælge\n"
"adgangskoden med omhu! Utilsigtet adgang til systemets `root'-konto\n"
-"kan være ekstremt farlig for systemets sikkerhed, de data der ligger\n"
+"kan være ekstremt farlig for systemets sikkerhed, for de data der ligger\n"
"på systemet, samt andre systemer på netværket.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2968,7 +2989,7 @@ msgid ""
"reinstalling it."
msgstr ""
"Oprettelse af en opstartsdiskette er stærkt anbefalet. Hvis du ikke kan\n"
-"starte din maskine, er det den eneste måde at redde den uden at "
+"starte din maskine, er dette den eneste måde at redde den uden at "
"geninstallere alt."
#: ../../help.pm_.c:635
@@ -3206,7 +3227,7 @@ msgstr ""
"operationer på harddisken, men den bør \n"
" kun benyttes af erfarne brugere: nogle fejlbehæftede chipsæt kan ødelægge "
"dine data, så pas på. Bemærk at \n"
-" kernen har en indbygget sortliste på drev og chipsæt, men hvis du vil "
+" kernen har en indbygget sortliste over drev og chipsæt, men hvis du vil "
"undgå kedelige overraskelser, så undlad at \n"
" bruge denne valgmulighed.\n"
"\n"
@@ -3232,8 +3253,8 @@ msgstr ""
"\n"
"* Aktivér numerisk lås på tastaturet ved opstart: Hvis du ønsker at NumLock "
"skal være aktiveret efter opstart,\n"
-" skal du vælge denne mulighed Bemærk venligst at man ikke bør benytte denne "
-"indstilling på bærbare, og at\n"
+" skal du vælge denne mulighed. Bemærk venligst at man ikke bør benytte "
+"denne indstilling på bærbare, og at\n"
" det er muligt at NumLock måske ikke fungerer, når du starter X)."
#: ../../help.pm_.c:755
@@ -3306,8 +3327,8 @@ msgstr "Konfigurér tjenester"
msgid "Configure printer"
msgstr "Konfigurér printer"
-#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
+#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "Set root password"
msgstr "Sæt rod-adgangskode"
@@ -3335,7 +3356,7 @@ msgstr "Autoinstallerings-diskette"
msgid "Exit install"
msgstr "Afslut installation"
-#: ../../install_any.pm_.c:575
+#: ../../install_any.pm_.c:578
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Fejl ved læsning af fil $f"
@@ -3423,7 +3444,7 @@ msgstr "Swap-partitions størrelse i Mb: "
#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Brug den frie plads på Windows partitionen"
+msgstr "Brug den frie plads på Windows-partitionen"
#: ../../install_interactive.pm_.c:105
msgid "Which partition do you want to resize?"
@@ -3431,9 +3452,9 @@ msgstr "Hvilken partition ønsker du at ændre størrelse på?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "Udregner Windows filsystemet grænser"
+msgstr "Udregner Windows-filsystemets grænser"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:109
+#: ../../install_interactive.pm_.c:110
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
@@ -3442,11 +3463,11 @@ msgstr ""
"Programmet til at ændre størrelse på FAT kan ikke behandle din partition, \n"
"den følgende fejl opstod: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:112
+#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr "Din Windows partition er for fragmenteret, kør venligst 'defrag' først"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -3465,21 +3486,21 @@ msgstr ""
"installationen. Du bør også tage en sikkerhedskopi af dine data.\n"
"Tryk på Ok, hvis du er helt sikker."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:122
+#: ../../install_interactive.pm_.c:123
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Hvilken størrelse ønsker du at at beholde windows på?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
+#: ../../install_interactive.pm_.c:124
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partition %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:129
+#: ../../install_interactive.pm_.c:130
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT størrelsesændring mislykkedes: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:144
+#: ../../install_interactive.pm_.c:145
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
@@ -3487,36 +3508,36 @@ msgstr ""
"Der er ingen FAT-partitioner at ændre størrelse på, eller bruge som loopback "
"(eller ikke nok plads tilbage)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Slet hele disken"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Fjern Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:153
+#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Du har mere end et diskdrev, hvilken ønsker du at installere Linux på?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:156
+#: ../../install_interactive.pm_.c:157
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Alle eksisterende partitioner og deres data vil gå tabt på drev %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+#: ../../install_interactive.pm_.c:165
msgid "Expert mode"
msgstr "Ekspert modus"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+#: ../../install_interactive.pm_.c:165
msgid "Use diskdrake"
msgstr "Brug diskdrake"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:168
+#: ../../install_interactive.pm_.c:169
msgid "Use fdisk"
msgstr "Brug fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:171
+#: ../../install_interactive.pm_.c:172
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -3525,28 +3546,28 @@ msgstr ""
"Du kan nu partitionere %s.\n"
"Når du er færdig, så husk at gemme med 'w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_interactive.pm_.c:196
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Du har ikke nok fri plads på din Windows-partition"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:210
+#: ../../install_interactive.pm_.c:211
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Kan ikke finde plads til installering"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:213
+#: ../../install_interactive.pm_.c:214
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX partitionerings-troldmanden fandt de følgende løsninger:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:218
+#: ../../install_interactive.pm_.c:219
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partitionering mislykkedes: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:233
+#: ../../install_interactive.pm_.c:234
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Bringer netværket op"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:238
+#: ../../install_interactive.pm_.c:239
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Lukker netværket ned"
@@ -3559,12 +3580,12 @@ msgstr ""
"pæn måde.\n"
"Fortsæt på eget ansvar!"
-#: ../../install_steps.pm_.c:196
+#: ../../install_steps.pm_.c:202
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplikér monterings-sti %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:375
+#: ../../install_steps.pm_.c:385
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -3576,12 +3597,12 @@ msgstr ""
"Tjek cdrom'en på en færdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:450
+#: ../../install_steps.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:662
+#: ../../install_steps.pm_.c:670
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev"
@@ -3661,7 +3682,7 @@ msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Benyt eksisterende konfiguration for X11?"
@@ -3683,7 +3704,8 @@ msgstr "Vælg venligst en af de følgende installations-måder"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
#, c-format
-msgid "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
+msgid ""
+"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Den totale størrelse af de grupper du har valg er cirka %d Mb.\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
@@ -3718,7 +3740,8 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Du har mulighed for at vælge dem mere præcist i næste installationstrin"
+msgstr ""
+"Du har mulighed for at vælge dem mere præcist i næste installationstrin"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
msgid "Percentage of packages to install"
@@ -3760,14 +3783,15 @@ msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
-msgid "You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at "
"installere den"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Den følgende pakke vil blive installeret"
+msgstr "De følgende pakker vil blive installeret"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
msgid "The following packages are going to be removed"
@@ -3849,7 +3873,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Læs venligst betingelserne nedenfor omhyggeligt. Hvis du ikke er enig\n"
"i alt der står, må du ikke installere indholdet af CD´en. Tryk på 'nægt' \n"
-"og fortsætte installationen uden dette medie.\n"
+"for at fortsætte installationen uden disse cdrommer.\n"
"\n"
"\n"
"Visse komponenter på den næste CD er ikke omfattet af GPL licensen eller \n"
@@ -3857,18 +3881,22 @@ msgstr ""
"de betingelser der er beskrevet i dets egen licens. \n"
"Læs derfor venligst omhyggeligt betingelserne og følg de opstillede "
"betingelser\n"
-"når du bruger og/eller genudgiver komponenterne.\n"
+"når du bruger og/eller videredistribuerer komponenterne.\n"
"Sådanne licenser forebygger normalt kopiering (sikkerheds-kopiering "
"undtaget) \n"
-"genudgivelse, at folk skiller programmet ad, eller ændre i komponenterne.\n"
-"Et hvert brud på licensen vil øjeblikkeligt fratage dig rettighederne "
+"videredistribuering, at folk skiller programmet ad, eller ændrer i "
+"komponenterne.\n"
+"Ethvert brud på licensen vil øjeblikkeligt fratage dig rettighederne "
"beskrevet\n"
-"i den specifikke licens. Med mindre licensen giver dig lov hertil. Det vil \n"
+"i den specifikke licens. Medmindre licensen giver dig lov hertil, vil det \n"
"normalt ikke være tilladt at installere programmet på mere end en computer, "
"\n"
"eller bruge det på et netværk. Hvis du er i tvivl, så kontakt venligst "
"producenten\n"
"af komponenten direkte.\n"
+"Overdragelse til tredjemand eller kopiering af sådanne komponenter inklusive "
+"\n"
+"dokumentationen er normalt forbudt.\n"
"\n"
"\n"
"Alle rettigheder til komponenterne på CD´en, tilfalder deres respektive "
@@ -4035,106 +4063,110 @@ msgid ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
msgstr ""
-"Intruduktion\n"
+"Introduktion\n"
"\n"
-"Operativ systemet og de forskellige komponenter tilgængelig i "
-"Linux-Mandrake distributionen \n"
-"ved her efter blive kaldt \"Software produkter\". Software produkterne "
-"inkludere, men ikke begrænset til: værktøjs sættet, metoder, regler og dokumentation.\n"
+"Operativsystemet og de forskellige komponenter tilgængelige i Linux-Mandrake "
+"distributionen \n"
+"vil herefter blive kaldt \"programmelprodukter\". Programmelprodukterne "
+"inkluderer, men er ikke begrænset til: værktøjssættet, metoder, regler og "
+"dokumentation.\n"
"\n"
"\n"
-"1. Lisens aftale\n"
+"1. Licensaftale\n"
"\n"
-"Læs venligst dette dokument. Dette dokument er er en lisens aftale"
-"mellem dig og \n"
-"MandrakeSoft S.A., som gælder til disse Software produkter.\n"
-"Ved at installere, kopiere eller bruge disse Software produkter, akseptere du "
-"indirekte \n"
-"og fuldt ud denne lisens aftale med dens betingelser og regler.\n"
-"Hvis du er uenig i hvilken som helst del af denne lisens, mister du rette til at "
-"installere, kopiere eller bruge \n"
-"disse Software produkter. \n"
-"Hvilken som helst forsøg på at installere, kopiere eller bruge disse Software produkter på"
-"en måde som ikke er i overensstemmelse \n"
-"med betingelserne og reglerne i denne lisens er ulovlig og vil betyde du miste "
-"dine rettighedder under denne \n"
-"lisens, Hvis dette sker skal du med samme ødelægge all"
-"kopiere af disse \n"
-"Software produkter.\n"
+"Læs venligst dette dokument. Dette dokument er er en licensaftale mellem dig "
+"og \n"
+"MandrakeSoft S.A., som gælder til disse programmelprodukter.\n"
+"Ved at installere, kopiere eller bruge disse programmelprodukter accepterer "
+"du indirekte \n"
+"og fuldt ud denne licensaftale med dens betingelser og regler.\n"
+"Hvis du er uenig i nogensomhelst del af denne licens, mister du retten til "
+"at installere, kopiere eller bruge \n"
+"disse programmelprodukter. \n"
+"Hvilket som helst forsøg på at installere, kopiere eller bruge disse "
+"programmelprodukter på en måde som ikke er i overensstemmelse \n"
+"med betingelserne og reglerne i denne licens er ulovlig og vil betyde at du "
+"miste dine rettighedder under denne \n"
+"licens, Hvis dette sker skal du med det samme ødelægge alle kopier af disse "
+"\n"
+"programmelprodukter.\n"
"\n"
"\n"
"2. Begrænset garanti\n"
"\n"
-"Disse Software produkter og dokumenter leveres \"som de er\", "
-"uden nogen form for garanti \n"
-"til hvad loven tillader.\n"
-"MandrakeSoft S.A. vil under ingen omstendighedder og til hvad lov tillader, "
-"være ansvarlig for specielle, \n"
-"tilfældige, direkte eller indirekte tab af nogen art (inkluderende unden "
+"Disse programmelprodukter og dokumenter leveres \"som de er\", uden nogen "
+"form for garanti \n"
+"efter som hvad loven tillader.\n"
+"MandrakeSoft S.A. vil under ingen omstændigheder undtagen hvad lov "
+"bestemmer, være ansvarlig for specielle, \n"
+"tilfældige, direkte eller indirekte tab af nogen art (inkluderende uden "
"begrænsninger, skader ved tab af \n"
-"forretning, forstyelser af forretning, finansielle tab, advokat bistand, erstatninger"
-"som resultat af en retssag \n"
+"forretning, forstyrrelser af forretning, finansielle tab, advokatbistand, "
+"erstatninger som resultat af en retssag \n"
"eller nogen anden form for tab.) opstået under brugen af disse "
-"Software produkter eller \n"
+"programmelprodukter eller \n"
"mangel på samme, selv hvis MandrakeSoft S.A. er blevet gjort opmærksom på "
-"mulighedder ved sådanne \n"
+"mulighed for sådanne \n"
"skader.\n"
"\n"
-"BEGRÆNSET GARANTI MED HENSYN TIL REGLER OM BRUG AF FORBUDT SOFTWARE I"
-"NOGEN LANDE\n"
-"\n"
-"Til hvad loven tillader, vil MandrakeSoft S.A. eller sine distribuere under ingen, "
-"omstendighedder, være \n"
-"ansvarlig for tilfældige, direkte eller indirekte tab af nogen art (inkluderende unden "
-"begrænsninger, skader ved tab af \n"
-"forretning, forstyelser af forretning, finansielle tab, advokat bistand, erstatninger"
-"som resultat af en retssag \n"
-"eller nogen anden form for tab.) opstået under hentning eller brugen af disse software."
-"fra Linux-Mandrake websider\n"
+"BEGRÆNSET GARANTI MED HENSYN TIL REGLER OM BRUG AF FORBUDT SOFTWARE I NOGEN "
+"LANDE\n"
+"\n"
+"Udover hvad lov bestemmer vil MandrakeSoft S.A. eller deres distributører "
+"under ingen omstændigheder være \n"
+"ansvarlig for tilfældige, direkte eller indirekte tab af nogen art "
+"(inkluderende uden begrænsninger skader ved tab af \n"
+"forretning, forstyrrelser af forretning, finansielle tab, advokatbistand, "
+"erstatninger som resultat af en retssag \n"
+"eller nogen anden form for tab) opstået under hentning eller brugen af dette "
+"programmel fra Linux-Mandrake websider\n"
"som er forbudt i nogen lande ved lov.\n"
-"Denne begrænset garenti gælder, min ikke begrænset til, de stærk krypterings "
-"komponenter \n"
-"inkluderet i disse Software produkter.\n"
+"Denne begrænsede garanti gælder, men er ikke begrænset til, de stærke "
+"krypteringskomponenter \n"
+"inkluderet i disse programmelprodukter.\n"
"\n"
"\n"
"3. GPL licensen og relaterede licenser. \n"
"\n"
-"Dette software består af komponenter lavet af forskellige personer.\n"
-"De fleste af disse komponenter bliver regeret under vilkårene og aftalerne i"
-"GNU General Public License, herefter \"GPL\", eller lignende licenser."
-"De fleste af disse licenser tillader dig at bruge, kopiere,"
-"tilpasse eller redistribuere komponenterne de dækker. Læs venligst vilkårene\n"
-"og aftalerne i licensaftalen for hvert komponent før du bruger det."
-"Ved spørgsmål ang. et komponent, bedes adresseret til komponentets forfatter og ikke"
-"til MandrakeSoft.\n"
-"Programmerne udviklet af MandrakeSoft S.A. bliver regeret af GPL licensen."
-"Dokumentationen skrevet af MandrakeSoft S.A. bliver regeret af en specifik licens."
-"Referer venligst til dokumentationen for yderligere detaljer.\n"
+"Dette programmel består af komponenter lavet af forskellige personer.\n"
+"De fleste af disse komponenter bliver reguleret efter vilkårene og aftalerne "
+"i GNU General Public License, herefter kaldet \"GPL\", eller lignende "
+"licenser. De fleste af disse licenser tillader dig at bruge, kopiere, "
+"tilpasse eller redistribuere komponenterne, de dækker. Læs venligst "
+"vilkårene\n"
+"og aftalerne i licensaftalen for hver komponent før du bruger det. Ved "
+"spørgsmål ang. en komponent, bedes adresseret til komponentens forfatter og "
+"ikke til MandrakeSoft.\n"
+"Programmerne udviklet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret efter GPL "
+"licensen. Dokumentationen skrevet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret "
+"efter en specifik licens. Referér venligst til dokumentationen for "
+"yderligere detaljer.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellektuelle rettigheder \n"
"\n"
-"Alle rettigheder til komponenterne i software produktet tilhører deres respektive"
-"forfattere, og er\n"
-"beskyttet af intellektuelle rettigheds- og copyrightlove, gældende for software"
-"programmer.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserverer deres rettigheder til at ændre eller tilpasse software"
-"produkterne, helt eller delvist, med alle midler og til alle formål.\n"
-"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" samt de tilhørende logoer er varemærker for"
+"Alle rettigheder til komponenterne i programmelproduktet tilhører deres "
+"respektive forfattere, og er\n"
+"beskyttet af intellektuelle rettigheds- og ophavsretslove, gældende for "
+"programmel.\n"
+"MandrakeSoft S.A. forbeholder deres rettigheder til at ændre eller tilpasse "
+"programmelprodukterne, helt eller delvist, med alle midler og til alle "
+"formål.\n"
+"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" samt de tilhørende logoer er varemærker for "
"MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Gældende love \n"
"\n"
-"Hvis dele af denne aftale bliver kendt ugyldig, ulovlig eller ubrugelig ved en"
-"domstolsafgørelse, \n"
-"vil de dele blive ekskluderet fra denne kontrakt. Du vil forblive"
-"bundet af de andre gældende dele af\n"
+"Hvis dele af denne aftale bliver kendt ugyldig, ulovlig eller ubrugelig ved "
+"en domstolsafgørelse, \n"
+"vil disse dele blive ekskluderet fra denne kontrakt. Du vil forblive bundet "
+"af de andre gældende dele af\n"
"aftalen.\n"
-"Vilkårene og aftalerne i denne licens er styret under fransk lov.\n"
-"Alle uenigheder vedr. vilkårene i denne licens vil helst blive løst udenfor domstolene."
-"Som en sidste udvej, vil uenighederne blive håndteret ved den rette domstol i"
-"Paris, Frankrig\n"
+"Vilkårene og aftalerne i denne licens er reguleret under fransk lov.\n"
+"Alle uenigheder vedr. vilkårene i denne licens vil helst blive løst udenfor "
+"domstolene. Som en sidste udvej vil uenighederne blive håndteret ved den "
+"rette domstol i Paris, Frankrig\n"
"Ved spørgsmål omkring dette dokument, kontakt venligst MandrakeSoft S.A. \n"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
@@ -4149,7 +4181,8 @@ msgstr "Vælg venligst tastaturlayout."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr "Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelig efter installationen"
+msgstr ""
+"Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
@@ -4329,7 +4362,8 @@ msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
#, c-format
-msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
+msgid ""
+"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr ""
"Dit system har ikke nok plads tilbage til en installation eller opgradering "
"(%d > %d)"
@@ -4445,12 +4479,12 @@ msgstr ""
"ikke respektere det lokale områdes love, vil han/de blive udsat\n"
"for seriøse sanktioner.\n"
"\n"
-"Under ingen omstændigheder kan Mandrakesoft eller dens producenter\n"
+"Under ingen omstændigheder kan Mandrakesoft eller deres producenter\n"
"og/eller leverandører holdes ansvarlig for speciel, indirekte eller\n"
"tilfældig skade (inkluderet, men ikke begrænset til tab af overskud,\n"
-"forretningsafbrydelser, tab af kommerciel data og andre pekuniære tab,\n"
+"forretningsafbrydelser, tab af kommercielle data og andre pekuniære tab,\n"
"eventuelle risici og erstatninger der skal betales i overensstemmelse\n"
-"med retlig beslutning) som medfølge af brug, besiddelse eller nedlæsning af\n"
+"med retlig beslutning) som følge af brug, besiddelse eller nedlæsning af\n"
"dette programmel, som kunder og/eller slutbrugere kunne få adgang til efter\n"
"at have accepteret denne aftale.\n"
"\n"
@@ -4461,92 +4495,92 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Vælg den server, hvorfra pakkerne skal hentes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:680
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Kontakter serveren for at hente listen af tilgængelige pakker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Vælg venligst pakkerne som du vil installere."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hvad er din tidszone?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:735
msgid "Which printing system do you want to use?"
msgstr "Hvilket printersystem ønsker du at bruge?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
msgid "No password"
msgstr "Ingen adgangskode"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Use shadow file"
msgstr "Benyt skygge-fil"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "shadow"
msgstr "shadow"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "Benyt MD5-adgangskoder"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
msgid "Use NIS"
msgstr "Benyt NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
msgid "yellow pages"
msgstr "gule sider"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Dette kodeord er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:779
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
msgid "Authentification NIS"
msgstr "NIS-identifikation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domæne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Acceptér bruger"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Tilføj bruger"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(har allerede tilføjet %s)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
@@ -4556,47 +4590,48 @@ msgstr ""
"Indtast en bruger\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Rigtige navn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../printerdrake.pm_.c:93
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 ../../printerdrake.pm_.c:93
#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Skal"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Adgangskoden er for simpel"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Indtast venligst et brugernavn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:853
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -4626,19 +4661,19 @@ msgstr ""
"Hvis du ønsker at lave en opstartsdiskette til dit system, indsæt en\n"
"diskette i dit første diskettedrev og tryk 'Ok'."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873
msgid "First floppy drive"
msgstr "Første diskette-drev"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Andet diskette-drev"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -4663,32 +4698,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lave en opstartsdiskette til dit system?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:889
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Der er desværre ikke noget tilgængeligt diskette-drev"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Vælg det diskette-drev, du vil benytte til at lave boot-disketten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Indsæt en tom diskette i diskette-drevet %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Oprette opstartsdiskette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Forbereder opstarter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Ønsker du at bruge aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -4697,80 +4732,80 @@ msgstr ""
"forsøg at gennemtvinge installation selv om dette kan ødelægge den første "
"partition?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Installation af opstarter mislykkedes. Den følgende fejl opstod:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 ../../standalone/draksec_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Velkommen til Crackere"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 ../../standalone/draksec_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Ringe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Lav"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Høj"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoid"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Diverse spørgsmål"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(kan medføre ødelæggelse af data)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Benyt harddisk optimeringer?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 ../../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Vælg sikkerhedniveau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet (fandt %d Mb)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatisk montering af flytbare medier"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Aktivér multiprofiler"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Aktivér numerisk lås ved opstart"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Kan ikke bruge supermount under højt sikkerhedsniveau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:981
msgid ""
"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
@@ -4784,7 +4819,7 @@ msgstr ""
"server\n"
"Du er hermed advaret."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
msgid ""
"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
@@ -4792,21 +4827,22 @@ msgstr ""
"Vær forsigtig, NumLock aktiveret forårsager at en masse tasteanslag\n"
"giver cifre i stedet for normale bogstaver (fx tastning af 'p' giver '6')"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr "Ønsker du at lave en auto-installations diskette til linux genskabelse?"
+msgstr ""
+"Ønsker du at lave en auto-installations diskette til linux genskabelse?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -4816,7 +4852,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på du ønsker du at lukke nu?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -4843,8 +4879,10 @@ msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Linux-Mandrake Installation %s"
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
#: ../../interactive.pm_.c:273
msgid "Please wait"
@@ -4876,10 +4914,10 @@ msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Dit valg? (standard %s skriv `none' for ingenting) "
#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135
-msgid "Czech"
-msgstr "Tjekkisk"
+msgid "Czech (QWERTZ)"
+msgstr "Tjekkisk (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138
msgid "German"
msgstr "Tysk"
@@ -4887,19 +4925,19 @@ msgstr "Tysk"
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
@@ -4907,15 +4945,15 @@ msgstr "Norsk"
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "UK keyboard"
msgstr "Britisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "US keyboard"
msgstr "Amerikansk"
@@ -4963,153 +5001,169 @@ msgstr "Schweizisk (Tysk layout)"
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Schweizisk (Fransk layout)"
+#: ../../keyboard.pm_.c:136
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"
+
#: ../../keyboard.pm_.c:137
+msgid "Czech (Programmers)"
+msgstr "Tjekkisk (programmører)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:139
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norsk)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
+#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgisk (russisk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgisk (Latin layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Israeli"
msgstr "Israelsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelsk (Fonetisk)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Iranian"
msgstr "Iransk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japansk 106 taster"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "Latin American"
msgstr "Latinamerikansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litauisk AZERTY (ny)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"talrække\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
+#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"fonetisk\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polsk (polsk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polsk (polsk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadisk (Québec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russisk (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
-msgid "Slovakian"
-msgstr "Slovakisk"
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
+msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgstr "Slovakisk (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
+msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
+msgid "Slovakian (Programmers)"
+msgstr "Slovakisk (programmører)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thailandsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Amerikansk (internaltionalt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamesisk \"talrække\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
-msgstr "Jugoslavisk (latin layout)"
+msgstr "Jugoslavisk (latinsk layout)"
#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
@@ -5123,9 +5177,9 @@ msgstr "Standard"
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
-#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+#: ../../mouse.pm_.c:33
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "Standard PS2 mus med hjul"
#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
@@ -5163,6 +5217,10 @@ msgstr "Standard 2-knaps mus"
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Standard 3-knaps mus"
+#: ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+
#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
@@ -5219,37 +5277,39 @@ msgstr "Næste ->"
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er dette korrekt?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:93
+#: ../../netconnect.pm_.c:93 ../../netconnect_new.pm_.c:151
msgid "Internet configuration"
msgstr "Internet-konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:94
+#: ../../netconnect.pm_.c:94 ../../netconnect_new.pm_.c:152
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til internettet nu?"
+msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til Internettet nu?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:101
+#: ../../netconnect.pm_.c:101 ../../netconnect_new.pm_.c:159
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Tester din forbindelse..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:106
+#: ../../netconnect.pm_.c:106 ../../netconnect_new.pm_.c:164
msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Systemet er ikke forbundet til internettet nu."
+msgstr "Systemet er ikke forbundet til Internettet nu."
-#: ../../netconnect.pm_.c:107
+#: ../../netconnect.pm_.c:107 ../../netconnect_new.pm_.c:165
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
-"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til internettet.\n"
+"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n"
"Prøv at omkonfigurere din forbindelse."
#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
-#: ../../netconnect.pm_.c:256
+#: ../../netconnect.pm_.c:256 ../../netconnect_new.pm_.c:226
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:319
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:331 ../../netconnect_new.pm_.c:343
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:141
+#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect_new.pm_.c:226
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
@@ -5257,115 +5317,115 @@ msgstr ""
"Vælg din udbyder.\n"
" Hvis de ikke er i listen, vælg Ikke listet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:158
+#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect_new.pm_.c:245
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Forbindelses-konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:159
+#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect_new.pm_.c:246
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Udfyld eller markér venligst feltet nedenunder"
-#: ../../netconnect.pm_.c:161
+#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect_new.pm_.c:248
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kort IRQ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:162
+#: ../../netconnect.pm_.c:162 ../../netconnect_new.pm_.c:249
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kort mem (DMA)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:163
+#: ../../netconnect.pm_.c:163 ../../netconnect_new.pm_.c:250
msgid "Card IO"
msgstr "Kort IO"
-#: ../../netconnect.pm_.c:164
+#: ../../netconnect.pm_.c:164 ../../netconnect_new.pm_.c:251
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kort IO_0"
-#: ../../netconnect.pm_.c:165
+#: ../../netconnect.pm_.c:165 ../../netconnect_new.pm_.c:252
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kort IO_1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:166
+#: ../../netconnect.pm_.c:166 ../../netconnect_new.pm_.c:253
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Dit personlige telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:168
+#: ../../netconnect.pm_.c:168 ../../netconnect_new.pm_.c:255
msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Navn på udbyder (f.eks. tilbyder.net)"
+msgstr "Navn på udbyder (f.eks. udbyder.net)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:169
+#: ../../netconnect.pm_.c:169 ../../netconnect_new.pm_.c:256
msgid "Provider phone number"
msgstr "Udbyders telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:170
+#: ../../netconnect.pm_.c:170 ../../netconnect_new.pm_.c:257
msgid "Provider dns 1"
msgstr "Udbyder DNS 1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:171
+#: ../../netconnect.pm_.c:171 ../../netconnect_new.pm_.c:258
msgid "Provider dns 2"
msgstr "Udbyder DNS 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:172
+#: ../../netconnect.pm_.c:172 ../../netconnect_new.pm_.c:259
msgid "Dialing mode"
msgstr "Opringningsmåde"
-#: ../../netconnect.pm_.c:174
+#: ../../netconnect.pm_.c:174 ../../netconnect_new.pm_.c:261
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Konto login (brugernavn)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:175
+#: ../../netconnect.pm_.c:175 ../../netconnect_new.pm_.c:262
msgid "Account Password"
msgstr "Kodeord for konto"
-#: ../../netconnect.pm_.c:176
+#: ../../netconnect.pm_.c:176 ../../netconnect_new.pm_.c:263
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bekræft kodeord"
-#: ../../netconnect.pm_.c:208
+#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:208
+#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Europa (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:210
+#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
msgid "Rest of the world"
msgstr "Resten af verden"
-#: ../../netconnect.pm_.c:210
+#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
msgstr "Resten af verden - ingen D-kanal (lejet linje)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:214
+#: ../../netconnect.pm_.c:214 ../../netconnect_new.pm_.c:301
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Hvilken protokol ønsker du at bruge?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:224
+#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect_new.pm_.c:311
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:226
+#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../netconnect_new.pm_.c:313
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:228
+#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../netconnect_new.pm_.c:315
msgid "I don't know"
msgstr "Det ved jeg ikke"
-#: ../../netconnect.pm_.c:233
+#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../netconnect_new.pm_.c:320
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Hvad slags kort har du?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:239
+#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../netconnect_new.pm_.c:326
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:241
+#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../netconnect_new.pm_.c:328
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:245
+#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../netconnect_new.pm_.c:332
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -5377,27 +5437,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du har et PCMCIA kort skal du vide irq og io for kortet.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:257
+#: ../../netconnect.pm_.c:257 ../../netconnect_new.pm_.c:344
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Hvilket er dit ISDN-kort?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:281
+#: ../../netconnect.pm_.c:282
msgid "I have found an ISDN Card:\n"
msgstr "Jeg har fundet et ISDN-kort:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:287
+#: ../../netconnect.pm_.c:288 ../../netconnect_new.pm_.c:367
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
-"Jeg har opdaget et ISDN PCI-kort, men jeg ved ikke hvilken type. Vælg "
+"Jeg har opdaget et ISDN PCI-kort, men jeg véd ikke hvilken type. Vælg "
"venligst et PCI-kort i næste skærmbillede."
-#: ../../netconnect.pm_.c:299
+#: ../../netconnect.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:379
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Ingen ISDN PCI-kort fundet. Vælg venligst ét i næste skærmbillede."
-#: ../../netconnect.pm_.c:331
+#: ../../netconnect.pm_.c:336 ../../netconnect_new.pm_.c:412
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
@@ -5405,22 +5465,26 @@ msgstr ""
"Der blev ikke fundet nogen ethernet netværksadapter på dit system.\n"
"Kan ikke sætte denne forbindelsetype op."
-#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222
+#: ../../netconnect.pm_.c:340 ../../netconnect_new.pm_.c:417
+#: ../../standalone/drakgw_.c:222
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Vælg netværksgrænsesnit"
-#: ../../netconnect.pm_.c:336
-msgid "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
+#: ../../netconnect.pm_.c:341 ../../netconnect_new.pm_.c:418
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Vælg venligst hvilken netværksadapter du ønsker at bruge til at lave "
-"forbindelse til internettet med."
+"forbindelse til Internettet med."
-#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:630
-#: ../../netconnect.pm_.c:761 ../../standalone/drakgw_.c:217
+#: ../../netconnect.pm_.c:356 ../../netconnect.pm_.c:635
+#: ../../netconnect.pm_.c:766 ../../netconnect_new.pm_.c:425
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:908
+#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid "Network interface"
msgstr "Netværksgrænsesnit"
-#: ../../netconnect.pm_.c:352
+#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
@@ -5428,79 +5492,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du enig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:352
+#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "Jeg er ved at genstarte netværksenheden:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:468
+#: ../../netconnect.pm_.c:473 ../../netconnect_new.pm_.c:512
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL Konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:469
+#: ../../netconnect.pm_.c:474 ../../netconnect_new.pm_.c:513
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Ønsker du at starte din forbindelse ved opstart?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:536
+#: ../../netconnect.pm_.c:541 ../../netconnect_new.pm_.c:672
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Forsøg at finde et modem?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:546
+#: ../../netconnect.pm_.c:551 ../../netconnect_new.pm_.c:677
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Angiv venligst hvilken seriel port dit modem er forbundet til."
-#: ../../netconnect.pm_.c:551
+#: ../../netconnect.pm_.c:556 ../../netconnect_new.pm_.c:682
msgid "Dialup options"
msgstr "Opkaldsindstillinger"
-#: ../../netconnect.pm_.c:552
+#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:683
msgid "Connection name"
msgstr "Navn på forbindelsen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:553
+#: ../../netconnect.pm_.c:558 ../../netconnect_new.pm_.c:684
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:554
+#: ../../netconnect.pm_.c:559 ../../netconnect_new.pm_.c:685
msgid "Login ID"
msgstr "Login id"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikation"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "Script-based"
msgstr "Skript-baseret"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-baseret"
-#: ../../netconnect.pm_.c:557
+#: ../../netconnect.pm_.c:562 ../../netconnect_new.pm_.c:688
msgid "Domain name"
msgstr "Domænenavn"
-#: ../../netconnect.pm_.c:559
+#: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect_new.pm_.c:690
msgid "First DNS Server"
msgstr "Første DNS-server"
-#: ../../netconnect.pm_.c:560
+#: ../../netconnect.pm_.c:565 ../../netconnect_new.pm_.c:691
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Anden DNS server"
-#: ../../netconnect.pm_.c:589
+#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"Du kan lave forbindelse til internettet eller omkonfigurere din forbindelse."
+"Du kan lave forbindelse til Internettet eller omkonfigurere din forbindelse."
-#: ../../netconnect.pm_.c:589 ../../netconnect.pm_.c:593
+#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect.pm_.c:598
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:736 ../../netconnect_new.pm_.c:740
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -5508,106 +5573,111 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan genkonfigurere din forbindelse"
-#: ../../netconnect.pm_.c:589
+#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Du er ikke forbundet til internettet nu."
+msgstr "Du er ikke forbundet til Internettet nu."
-#: ../../netconnect.pm_.c:593
+#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"Du kan lukke forbindelsen til internettet eller genkonfigurere din "
+"Du kan lukke forbindelsen til Internettet eller genkonfigurere din "
"forbindelse."
-#: ../../netconnect.pm_.c:593
+#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Du har forbindelse til internettet nu."
+msgstr "Du har forbindelse til Internettet nu."
-#: ../../netconnect.pm_.c:597
+#: ../../netconnect.pm_.c:602 ../../netconnect_new.pm_.c:744
msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Lav forbindelse til internettet"
+msgstr "Lav forbindelse til Internettet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:599
+#: ../../netconnect.pm_.c:604 ../../netconnect_new.pm_.c:746
msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Luk forbindelse til internettet"
+msgstr "Luk forbindelse til Internettet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:601
+#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect_new.pm_.c:748
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Konfigurér netværks forbindelse (LAN eller internet)"
+msgstr "Konfigurér netværksforbindelse (LAN eller Internet)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:604
+#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../netconnect_new.pm_.c:751
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internetforbindelse & -konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../netconnect.pm_.c:762
-msgid "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr "Jeg er ved at genstarte netværksenheden @netc->{NET_DEVICE}. Er du enig?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:636 ../../netconnect.pm_.c:767
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:778 ../../netconnect_new.pm_.c:909
+msgid ""
+"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
+msgstr ""
+"Jeg er ved at genstarte netværksenheden $netc->{NET_DEVICE}. Er du enig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:648
+#: ../../netconnect.pm_.c:653 ../../netconnect_new.pm_.c:795
msgid "Configure a normal modem connection"
-msgstr "Konfigurér en normal modem forbindelse"
+msgstr "Konfigurér en normal modemforbindelse"
-#: ../../netconnect.pm_.c:668
+#: ../../netconnect.pm_.c:673 ../../netconnect_new.pm_.c:815
msgid "Configure an ISDN connection"
msgstr "Konfigurér en ISDN forbindelse"
-#: ../../netconnect.pm_.c:673
+#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect_new.pm_.c:820
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Internt ISDN-kort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:675
+#: ../../netconnect.pm_.c:680 ../../netconnect_new.pm_.c:822
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Eksternt ISDN modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect.pm_.c:712
-#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect.pm_.c:748
-#: ../../netconnect.pm_.c:793
+#: ../../netconnect.pm_.c:683 ../../netconnect.pm_.c:717
+#: ../../netconnect.pm_.c:729 ../../netconnect.pm_.c:753
+#: ../../netconnect.pm_.c:798 ../../netconnect_new.pm_.c:825
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:859 ../../netconnect_new.pm_.c:871
+#: ../../netconnect_new.pm_.c:895 ../../netconnect_new.pm_.c:940
msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Lav forbindelse til internettet"
+msgstr "Lav forbindelse til Internettet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:679
+#: ../../netconnect.pm_.c:684 ../../netconnect_new.pm_.c:826
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Hvad slags type er din ISDN-forbindelse?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:698
+#: ../../netconnect.pm_.c:703 ../../netconnect_new.pm_.c:845
msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
msgstr "Konfigurér en DSL (eller ADSL) forbindelse"
-#: ../../netconnect.pm_.c:707
+#: ../../netconnect.pm_.c:712 ../../netconnect_new.pm_.c:854
msgid "France"
msgstr "Frankrig"
-#: ../../netconnect.pm_.c:709
+#: ../../netconnect.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:856
msgid "Other countries"
msgstr "Andre lande"
-#: ../../netconnect.pm_.c:713
+#: ../../netconnect.pm_.c:718 ../../netconnect_new.pm_.c:860
msgid "In which country are you located ?"
msgstr "I hvilket land er du ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:719
+#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect_new.pm_.c:866
msgid "Alcatel modem"
msgstr "Alcatel modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:721
+#: ../../netconnect.pm_.c:726 ../../netconnect_new.pm_.c:868
msgid "ECI modem"
msgstr "ECI modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:725
+#: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../netconnect_new.pm_.c:872
msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
msgstr "Hvis dit ADSL modem er en Alcatel, vælg Alcatel. Ellers ECI."
-#: ../../netconnect.pm_.c:743
+#: ../../netconnect.pm_.c:748 ../../netconnect_new.pm_.c:890
msgid "use pppoe"
msgstr "brug pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../netconnect.pm_.c:750 ../../netconnect_new.pm_.c:892
msgid "don't use pppoe"
msgstr "brug ikke pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:749
+#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../netconnect_new.pm_.c:896
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
"However, some connections only use dhcp.\n"
@@ -5617,11 +5687,11 @@ msgstr ""
"Men der findes nogen forbindelser der kun bruger DHCP. Hvis du ikke ved "
"noget, vælg 'brug pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:772
+#: ../../netconnect.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:919
msgid "Configure a cable connection"
-msgstr "Konfigurér en kabel forbindelse"
+msgstr "Konfigurér en kabelforbindelse"
-#: ../../netconnect.pm_.c:794
+#: ../../netconnect.pm_.c:799 ../../netconnect_new.pm_.c:941
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
@@ -5629,31 +5699,31 @@ msgstr ""
"Hvilken DHCP klient ønsker du at bruge?\n"
"Standard er dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:807
+#: ../../netconnect.pm_.c:812 ../../netconnect_new.pm_.c:954
msgid "Disable Internet Connection"
-msgstr "Deaktivér internet forbindelse"
+msgstr "Deaktivér internetforbindelse"
-#: ../../netconnect.pm_.c:818
+#: ../../netconnect.pm_.c:823 ../../netconnect_new.pm_.c:965
msgid "Configure local network"
msgstr "Konfigurér lokalnetværk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:822
+#: ../../netconnect.pm_.c:827 ../../netconnect_new.pm_.c:969
msgid "Network configuration"
msgstr "Netværks konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:823
+#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../netconnect_new.pm_.c:970
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Ønsker du at genstarte netværket"
-#: ../../netconnect.pm_.c:831
+#: ../../netconnect.pm_.c:836 ../../netconnect_new.pm_.c:978
msgid "Disable networking"
msgstr "Deaktivér netværk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:841
+#: ../../netconnect.pm_.c:846 ../../netconnect_new.pm_.c:988
msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
-msgstr "Konfigurér internettet forbindelse eller lokalnetværk"
+msgstr "Konfigurér internetforbindelse eller lokalnetværk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:842
+#: ../../netconnect.pm_.c:847 ../../netconnect_new.pm_.c:989
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
@@ -5661,15 +5731,15 @@ msgstr ""
"Lokalnet er allerede konfigureret.\n"
"Ønsker du at:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:843
+#: ../../netconnect.pm_.c:848 ../../netconnect_new.pm_.c:990
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-msgstr "Hvordan vil du lave forbindelse til internettet?"
+msgstr "Hvordan vil du lave forbindelse til Internettet?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:865
+#: ../../netconnect.pm_.c:870 ../../netconnect_new.pm_.c:1012
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurér netværk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:866
+#: ../../netconnect.pm_.c:871 ../../netconnect_new.pm_.c:1013
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
@@ -5717,7 +5787,7 @@ msgid ""
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"ADVARSEL: Denne enhed er allerede blevet konfigureret til at lave "
-"forbindelse til internettet.\n"
+"forbindelse til Internettet.\n"
"Ved kun at trykke på OK beholder du den nuværende konfiguration.\n"
"Ændringer i felterne nedenunder vil overskrive denne konfiguration."
@@ -5752,6 +5822,7 @@ msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
+#: ../../printerdrake.pm_.c:420
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresse skal have formatet 1.2.3.4"
@@ -5809,9 +5880,9 @@ msgid ""
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
-"Du har plads tilovers i din partitionstabel, men jeg kan ikke udnytte det.\n"
+"Du har plads tilovers i din partitionstabel, men jeg kan ikke udnytte den.\n"
"Den eneste løsning er at flytte dine primære partitioner, således at\n"
-"\"hullet\" bliver placeret ved siden af de `extended' partitioner."
+"\"hullet\" bliver placeret ved siden af de udvidede partitioner."
#: ../../partition_table.pm_.c:651
#, c-format
@@ -5881,7 +5952,7 @@ msgstr "Lokal printer"
msgid "Remote printer"
msgstr "Fjern printer"
-#: ../../printer.pm_.c:21
+#: ../../printer.pm_.c:21 ../../printerdrake.pm_.c:410
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Fjern CUPS server"
@@ -5908,7 +5979,7 @@ msgstr "Printer-enheds URI"
#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Detektere enheder..."
+msgstr "Detekterer enheder..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
@@ -6030,7 +6101,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer Hostname"
msgstr "printer-værtsnavn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:142
+#: ../../printerdrake.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:417
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -6074,7 +6145,7 @@ msgid ""
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Testsider er sendt til printer-dæmonen.\n"
-"Dette kan tage lidt tid før printeren starter.\n"
+"Det kan tage lidt tid før printeren starter.\n"
"Fungerer det korrekt?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:230
@@ -6169,18 +6240,18 @@ msgstr "CUPS starter"
msgid "Reading CUPS drivers database..."
msgstr "Læser CUPS driver database..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:398
-#: ../../printerdrake.pm_.c:411 ../../printerdrake.pm_.c:418
+#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:444
+#: ../../printerdrake.pm_.c:457 ../../printerdrake.pm_.c:464
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Vælg printer-forbindelse"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:412
+#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:458
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:387
msgid "Select Remote Printer Connection"
-msgstr "Vælg fjern printer forbindelse"
+msgstr "Vælg fjernprinter-forbindelse"
#: ../../printerdrake.pm_.c:388
msgid ""
@@ -6192,11 +6263,33 @@ msgstr ""
"nogen printere; printere vil automatisk blive fundet.\n"
"Hvis du er i tvivl, så vælg \"Fjern CUPS server\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:418
+#: ../../printerdrake.pm_.c:411
+msgid ""
+"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
+"any printer here; printers will be automatically detected\n"
+"unless you have a server on a different network; in the\n"
+"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
+"and optionally the port number."
+msgstr ""
+"Med en fjern CUPS server behøver du ikke at konfigurere\n"
+"nogen printere; printere vil automatisk blive fundet,\n"
+"medmindre du har en server på et andet netværk; i så fald\n"
+"skal du angive IP-nummeret på CUPS-serveren og muligvis\n"
+"dens portnummer."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:416
+msgid "CUPS server IP"
+msgstr "CUPS-serverens IP"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:424
+msgid "Port number should be numeric"
+msgstr "Port-nummeret bør være numerisk"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:445 ../../printerdrake.pm_.c:464
msgid "Remove queue"
msgstr "Fjern kø"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:400
+#: ../../printerdrake.pm_.c:446
msgid ""
"Every printer need a name (for example lp).\n"
"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
@@ -6206,21 +6299,21 @@ msgstr ""
"Hver printer behøver et navn (fx lp)\n"
"Andre parametre såsom beskrivelse af printeren eller dens placering\n"
"kan defineres. Hvilket navn skal bruges for denne printer, og hvordan\n"
-"er printeren forbundet til?"
+"er printeren forbundet?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:404
+#: ../../printerdrake.pm_.c:450
msgid "Name of printer"
msgstr "Navn på printer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:405
+#: ../../printerdrake.pm_.c:451
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:406
+#: ../../printerdrake.pm_.c:452
msgid "Location"
msgstr "Placering"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:419
+#: ../../printerdrake.pm_.c:465
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
@@ -6231,15 +6324,15 @@ msgstr ""
"navn (ofte lp) og et mellemlagringskatalog knyttet til det. Hvilket\n"
"navn og katalog skal bruges til denne kø, og hvordan er køen forbundet?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:422
+#: ../../printerdrake.pm_.c:468
msgid "Name of queue"
msgstr "kønavn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:423
+#: ../../printerdrake.pm_.c:469
msgid "Spool directory"
msgstr "Mellemlagrings-katalog"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:424
+#: ../../printerdrake.pm_.c:470
msgid "Printer Connection"
msgstr "Printer-forbindelse"
@@ -6306,8 +6399,8 @@ msgid ""
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM tilføjer muse-support til tekst-baserede Linux applikationer\n"
-"såsom Midnight Commander. Den tillader muse-baseret konsol kopi-og-sætind "
-"operationer\n"
+"såsom Midnight Commander. Den tillader muse-baseret kopiér-og-sætind "
+"operationer på konsollen\n"
"og inkluderer support for pop-op-menuer i konsollen."
#: ../../services.pm_.c:26
@@ -6328,7 +6421,7 @@ msgid ""
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internet superserver-dæmonen (kaldet inetd) starter forskellige\n"
-"internet tjenester efter behov. Den er ansvarlig for at starte tjenester "
+"internet-tjenester efter behov. Den er ansvarlig for at starte tjenester "
"som\n"
"telnet, ftp, rsh og rlogin. Hvis inetd deaktiveres, deaktiveres alle de "
"tjenester,\n"
@@ -6425,7 +6518,7 @@ msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr ""
-"Postfix er en Post transport agent, som bruges af programmer der\n"
+"Postfix er en transport-agent for post, som bruges af programmer der\n"
"flytter post fra en maskine til en anden."
#: ../../services.pm_.c:56
@@ -6434,7 +6527,7 @@ msgid ""
"number generation."
msgstr ""
"Gemmer og henter system entropi pøl for en højre kvalitet\n"
-"af generering af tilfældige tal."
+"på generering af tilfældige tal."
#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
@@ -6509,7 +6602,7 @@ msgstr "Opret opstartsdiskette"
#: ../../standalone/drakboot_.c:28
msgid "Format floppy"
-msgstr "Formater diskette"
+msgstr "Formatér diskette"
#: ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "Choice"
@@ -6533,7 +6626,7 @@ msgstr ""
"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n"
"Deling er aktiveret.\n"
"\n"
-"Hvad vi du ønsker du at gøre?"
+"Hvad ønsker du at gøre?"
#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
msgid "disable"
@@ -6546,7 +6639,7 @@ msgstr "træd af"
#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
msgid "reconfigure"
-msgstr "genkonfigurer"
+msgstr "genkonfigurér"
#: ../../standalone/drakgw_.c:122
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
@@ -6560,7 +6653,8 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n"
-"det er de-aktiveret"
+"Det er de-aktiveret for nærværende\n"
+"Hvad ønsker du at gøre?"
#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
msgid "enable"
@@ -6568,7 +6662,7 @@ msgstr "aktivér"
#: ../../standalone/drakgw_.c:141
msgid "Config file content could not be interpreted."
-msgstr "Indhold i konfigurations filen kunne ikke blive fortolket."
+msgstr "Indhold i konfigurationsfilen kunne ikke fortolkes."
#: ../../standalone/drakgw_.c:151
msgid "Internet Connection Sharing"
@@ -6585,13 +6679,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Din computer kan konfigureres til at dele sin internetforbindelse.\n"
"\n"
-"Bemærk: du skal bruge en dedikeret Network Adapter, for at lave et lokalt "
+"Bemærk: du skal bruge en dediceret Network Adapter, for at lave et lokalt "
"netværk (LAN).\n"
"Vil du dele din internetforbindelse?"
#: ../../standalone/drakgw_.c:177
msgid "using module"
-msgstr "bruger modul"
+msgstr "benytter modul"
#: ../../standalone/drakgw_.c:210
msgid "No network adapter on your system!"
@@ -6613,7 +6707,7 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
msgstr ""
-"Der er kun en konfigureret netværksadapter i dit system:\n"
+"Der er kun én konfigureret netværksadapter i dit system:\n"
"\n"
"$interface\n"
"\n"
@@ -6657,7 +6751,7 @@ msgstr "Konfigurerer skript, installerer programmel, starter servere..."
#: ../../standalone/drakgw_.c:282
msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfigurere..."
+msgstr "Konfigurerer..."
#: ../../standalone/drakgw_.c:313
msgid "Problems installing package $bin2rpm{$_}"
@@ -6674,7 +6768,7 @@ msgid ""
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"Alt er blevet konfigureret.\n"
-"Du kan nu dele din internetforbindelse med andre computere på dit lokal "
+"Du kan nu dele din internetforbindelse med andre computere på dit lokale "
"netværk, ved at bruge DHCP."
#: ../../standalone/draksec_.c:28
@@ -6685,7 +6779,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dette niveau skal bruges med omtanke. Det gør dit system nemmere at bruge,\n"
"men er meget sårbart: det må ikke bruges til en maskine der er i et netværk\n"
-"eller har forbindelse til internettet. Der er ikke nogen kontrol af "
+"eller har forbindelse til Internettet. Der er ikke nogen kontrol af "
"adgangskoder."
#: ../../standalone/draksec_.c:31
@@ -6710,7 +6804,7 @@ msgid ""
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"Dette er standard sikkerheds-anbefalingen for en maskine med\n"
-"forbindelse til internettet. Der er nu sikkerheds-eftersyn."
+"forbindelse til Internettet. Der er nu sikkerheds-eftersyn."
#: ../../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
@@ -7003,7 +7097,7 @@ msgstr "Python, Perl, biblioteker, værktøjer"
# ../../share/compssUsers
msgid "Scientific applications"
-msgstr "Videnskabs programmer"
+msgstr "Videnskabelige programmer"
# ../../share/compssUsers
msgid "Databases"
@@ -7017,10 +7111,10 @@ msgstr "Multimedie - Grafik"
# ../../share/compssUsers
msgid "editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "redigerings værktøjer, skaller, fil værktøjer, terminaler"
+msgstr "redigeringsværktøjer, skaller, filværktøjer, terminaler"
msgid "Development applications"
-msgstr "Udviklings programmer"
+msgstr "Udviklingsprogrammer"
# ../../share/compssUsers
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
@@ -7034,7 +7128,7 @@ msgstr "Kontor"
# ../../share/compssUsers
msgid "Sciences"
-msgstr "Videnskaber"
+msgstr "Videnskabeligt"
# ../../share/compssUsers
msgid ""
@@ -7049,12 +7143,12 @@ msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
-"Indstil et værktøj til at læse samt sende post og nyhede, og til at browse "
-"på internettet"
+"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder (pine, mutt, tin..) , og "
+"til at browse på nettet"
# ../../share/compssUsers
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C og C++ udvikling biblioteker, programmer, og include filer."
+msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer."
# ../../share/compssUsers
msgid "Communication facilities"
@@ -7065,7 +7159,7 @@ msgstr "KDE"
# ../../share/compssUsers
msgid "Personnal Information Management"
-msgstr "Persinlig Informations Håndtering"
+msgstr "Personlig Informations Håndtering"
# ../../share/compssUsers
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
@@ -7075,7 +7169,7 @@ msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
msgid "Internet Tools"
-msgstr "Internet værktøjer"
+msgstr "Internetværktøjer"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
@@ -7093,7 +7187,7 @@ msgstr "Multimedie - Lyd"
# ../../share/compssUsers
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Underholdnings-programmer: arkace, strategi, bræt o.ling."
+msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, bræt, strategi, osv."
# ../../share/compssUsers
msgid "Video players and editors"
@@ -7101,10 +7195,10 @@ msgstr "Videoafspillere og redigeringsværktøjer"
# ../../share/compssUsers
msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsol værktøjer"
+msgstr "Konsolværktøjer"
msgid "Development other"
-msgstr "Udvikling andre"
+msgstr "Udvikling - andet"
# ../../share/compssUsers
msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
@@ -7112,7 +7206,7 @@ msgstr "Databaseklienter og servere (mysql og postgresql)"
# ../../share/compssUsers
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Lyd og video afspillere og redigeringsværktøjer"
+msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsværktøjer"
# ../../share/compssUsers
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
@@ -7122,7 +7216,7 @@ msgstr "Bøger og vejledninger om Linux og Free Software"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "Et grafisk miljø med brugervenlige indstillinger af programmer og værktøjer"
+msgstr "Et grafisk miljø med brugervenlig samling af programmer og værktøjer"
msgid "Games"
msgstr "Spil"
@@ -7143,11 +7237,11 @@ msgid ""
"of accompanying tools"
msgstr ""
"K Desktop -miljøet, det grundlæggende grafiske miljø, med en vifte af "
-"suplerende værktøjer."
+"supplerende værktøjer."
# ../../share/compssUsers
msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Værktøjer til at lave og brænde CD´er"
+msgstr "Værktøjer til at skabe og brænde CD´er"
# ../../share/compssUsers
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
@@ -7158,7 +7252,7 @@ msgstr "Multimedie - CD-brænding"
# ../../share/compssUsers
msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Arkivering, emlulation, overvågning"
+msgstr "Arkivering, emulering, overvågning"
# ../../share/compssUsers
msgid ""
@@ -7182,5 +7276,4 @@ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign."
# ../../share/compssUsers
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Sæt af værktøjer til post, nyheder, filoverførsel og chat"
-
+msgstr "Samling af værktøjer til post, nyheder, filoverførsel og chat"