summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-16 14:15:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-16 14:15:43 +0000
commit5687964bff2de79cd44ca34b5873c654f34970c4 (patch)
tree5f53927b6c396539c2bb68d30f686ad7cd2a331c /perl-install
parent8948d352fb70dd411d26b02081829b5a3a0d1a3c (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-5687964bff2de79cd44ca34b5873c654f34970c4.tar
drakx-backup-do-not-use-5687964bff2de79cd44ca34b5873c654f34970c4.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-5687964bff2de79cd44ca34b5873c654f34970c4.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-5687964bff2de79cd44ca34b5873c654f34970c4.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-5687964bff2de79cd44ca34b5873c654f34970c4.zip
updated Indonesian, Latvian, Portuguese, Swedish and Chinese files
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po118
-rw-r--r--perl-install/share/po/lv.po630
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po1200
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po356
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_CN.po195
5 files changed, 1997 insertions, 502 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
index d5ec222c5..02ff0ea25 100644
--- a/perl-install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-13 22:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-08 11:57+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-15 23:28+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1505,6 +1505,10 @@ msgid ""
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
+"WebDAV adalah protokol yg memungkinkan Anda me-mount direktori server web\n"
+"secara lokal, dan memperlakukannya sbg sistem file lokal (asal server web\n"
+"dikonfigurasikan sbg server WebDAV). Jika Anda ingin menambah titik mount\n"
+"WebDav, pilih \"Baru\"."
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
msgid "New"
@@ -2447,12 +2451,13 @@ msgid "No alternative driver"
msgstr "Tiada driver alternatif"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
-"Tak diketahui adanya driver alternatif OSS/ALSA utk kartu suara Anda (%s)"
+"Tak diketahui adanya driver alternatif OSS/ALSA utk kartu suara Anda (%s) yg "
+"kini memakai \"%s\""
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
msgid "Sound configuration"
@@ -2475,6 +2480,10 @@ msgid ""
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kartu Anda kini memakai driver %s\"%s\" (driver standar kartu Anda adalah \"%"
+"s\")"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
msgid "Driver:"
@@ -2492,7 +2501,7 @@ msgstr "Pertolongan"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183
msgid "Switching between ALSA and OSS help"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti pertolongan antara ALSA dan OSS"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:184
msgid ""
@@ -2512,6 +2521,18 @@ msgid ""
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) adalah API suara pertama, tak tergantung OS "
+"(tersedia di hampir semua sistem unix) tapi amat primitif dan terbatas.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) adalah arsitektur modular yg\n"
+"men-support banyak kartu ISA, USB dan PCI.\n"
+"\n"
+"Ia juga menyediakan API lebih baik daripada OSS.\n"
+"\n"
+"Utk menggunakan alsa, pakailah:\n"
+"- api OSS kompatibel lama, atau\n"
+"- api ALSA baru yg menyediakan banyak fitur canggih tapi memerlukan library "
+"ALSA.\n"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:200
#, c-format
@@ -2522,6 +2543,11 @@ msgid ""
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
+"Driver \"%s\" lama di-blacklist.\n"
+"\n"
+"Ia merusak kernel saat pembongkaran (unload).\n"
+"\n"
+"Driver baru \"%s\" akan digunakan pada boot berikut."
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
@@ -6988,7 +7014,7 @@ msgstr "Protokol apa yang ingin Anda gunakan?"
#: ../../network/isdn.pm_.c:200
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ditemukan antarmuka \"%s\" Anda ingin menggunakannya?"
#: ../../network/isdn.pm_.c:207
msgid "What kind of card do you have?"
@@ -7408,14 +7434,12 @@ msgid "Gateway device"
msgstr "Device gateway"
#: ../../network/network.pm_.c:376
-#, fuzzy
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Alamat IP harus dalam format 1.2.3.4"
+msgstr "Alamat server DNS harus dalam format 1.2.3.4"
#: ../../network/network.pm_.c:380
-#, fuzzy
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Alamat IP harus dalam format 1.2.3.4"
+msgstr "Alamat gateway harus dalam format 1.2.3.4"
#: ../../network/network.pm_.c:394
msgid "Proxies configuration"
@@ -9618,24 +9642,39 @@ msgid ""
"be sent to this user (username or\n"
"\t email)"
msgstr ""
+"Standar: Keamanan standar dianjurkan utk komputer yg terhubung ke "
+"Internet sbg klien.\n"
+"\n"
+"Tinggi: Ada beberapa pembatasan, dan pemeriksaan otomatis tiap malam.\n"
+"\n"
+"Lebih Tinggi: Cukup aman utk dipakai sbg server yg menerima koneksi dari\n"
+" banyak klien. Jika mesin Anda hanya klien Internet pilihlah\n"
+"\t tingkat lebih rendah.\n"
+"\n"
+"Paranoid: Sama dengan tingkat terdahulu, tapi sistem tertutup "
+"seluruhnya dengan fitur keamanan maksimum\n"
+"\n"
+"Administrator Keamanan:\n"
+" Jika opsi 'Pemberitahuan Keamanan' diset, berita keamanan "
+"akan dikirim ke pengguna ini\n"
+"\t (nama pengguna atau email)"
#: ../../security/main.pm_.c:66
msgid "Security Level:"
-msgstr "Tingkat keamanan:"
+msgstr "Tingkat Keamanan:"
#: ../../security/main.pm_.c:74
-#, fuzzy
msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Tingkat keamanan"
+msgstr "Pemberitahuan Keamanan:"
#: ../../security/main.pm_.c:83
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Admin Keamanan:"
#: ../../security/main.pm_.c:114 ../../security/main.pm_.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (default: %s)"
-msgstr " ? (default %s) "
+msgstr " (standar: %s)"
#: ../../security/main.pm_.c:118 ../../security/main.pm_.c:154
#: ../../security/main.pm_.c:179
@@ -9643,31 +9682,28 @@ msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need explanations, click on Help.\n"
msgstr ""
+"Opsi berikut dapat diset utk mengatur keamanan sistem Anda.\n"
+"Klik Pertolongan jika Anda butuh penjelasan.\n"
#: ../../security/main.pm_.c:226
-#, fuzzy
msgid "Network Options"
-msgstr "Opsi Tambahan"
+msgstr "Opsi Jaringan"
#: ../../security/main.pm_.c:235
-#, fuzzy
msgid "System Options"
-msgstr "Opsi Tambahan"
+msgstr "Opsi Sistem"
#: ../../security/main.pm_.c:242
-#, fuzzy
msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Cek Keamanan"
+msgstr "Cek Periodik"
#: ../../security/main.pm_.c:256
-#, fuzzy
msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Pilih tingkat keamanan"
+msgstr "Tunggu, tingkat keamanan sedang diset..."
#: ../../security/main.pm_.c:262
-#, fuzzy
msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Tunggu, instalasi sedang disiapkan..."
+msgstr "Tunggu, opsi keamanan sedang diset..."
#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
@@ -10373,9 +10409,8 @@ msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Hapus User"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:694
-#, fuzzy
msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Image Boot Net"
+msgstr "Image boot jaringan tak dibuat!"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:710
msgid "Add Client -->"
@@ -10390,15 +10425,16 @@ msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Konfig dhcpd..."
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:873
-#, fuzzy
msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Lanjutan"
+msgstr "Konfigurasi Server dhcpd"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:874
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system. You can modify as needed."
msgstr ""
+"Sebagian besar nilai ini disusun dari sistem Anda\n"
+"yg sedang berjalan. Anda dapat mengganti seperlunya."
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:875
msgid "Write Config"
@@ -10849,11 +10885,12 @@ msgstr ""
"Sekarang"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
-#, fuzzy
msgid ""
"Other (not drakbackup)\n"
"keys in place already"
-msgstr "Kunci sudah ada di tempat"
+msgstr ""
+"Kunci lain (bukan drakbackup)\n"
+"sudah ada di tempat"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1790
msgid "Please enter the host name or IP."
@@ -13145,13 +13182,19 @@ msgid ""
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Catatan: jika Anda punya kartu suara PnP ISA, Anda harus menggunakan "
+"sndconfig. Ketikkan \"sndconfig\" di konsol."
#: ../../standalone/draksplash_.c:34
-#, fuzzy
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-msgstr "paket ImageMagick diperlukan utk kerja secara benar"
+msgstr ""
+"paket 'ImageMagick' diperlukan agar kerja bisa dilakukan dg benar.\n"
+"Klik \"Ok\" utk menginstal 'ImageMagick' atau \"Batal\" utk keluar"
#: ../../standalone/draksplash_.c:78
msgid "first step creation"
@@ -13272,9 +13315,9 @@ msgstr "Preview sedang dibuat ..."
#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
#: ../../standalone/draksplash_.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "Gagal membuat preview Bootsplash"
+msgstr "Preview Bootsplash %s (%s)"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
msgid ""
@@ -13745,14 +13788,11 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Beberapa alat di kelas perangkat keras \"%s\" dihapus:\n"
#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48
-#, fuzzy
msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bbrp device di kelas %s ditambahkan:\n"
+msgstr "Beberapa device ditambahkan:\n"
#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
diff --git a/perl-install/share/po/lv.po b/perl-install/share/po/lv.po
index afa1978ff..6ed4b2bd2 100644
--- a/perl-install/share/po/lv.po
+++ b/perl-install/share/po/lv.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-13 22:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-14 10:27+0200\n"
-"Last-Translator: Vitauts Stochka <vit@dau.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-15 14:28+0200\n"
+"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Izðíirtspçja"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Pârbaude"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
@@ -577,6 +577,11 @@ msgid ""
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
+"Jûs nolçmât sâknçtâju instalçt uz diska sadaïas.\n"
+"Tas paredz, ka jums jau ir sâknçtâjs uz tâ sâknçjamâ cietâ diska (piem.: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"Kurð ir jûsu sâknçjamais disks?"
#: ../../any.pm_.c:248
msgid ""
@@ -677,7 +682,7 @@ msgstr "Tukðs nosaukums nav atïauts"
#: ../../any.pm_.c:332
msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr ""
+msgstr "Jums jânorâda kodola attçls"
#: ../../any.pm_.c:332
msgid "You must specify a root partition"
@@ -733,6 +738,8 @@ msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
+"Tagad jûs varat norâdît moduïa %s opcijas.\n"
+"Atcerieties, ka visas adreses jâievada ar 0x prefiksu, piemçram, '0x123'"
#: ../../any.pm_.c:696
#, c-format
@@ -927,6 +934,8 @@ msgstr "Nepiecieðams instalçt pakotni %s. Vai vçlaties to instalçt?"
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
+"Jûs varat eksportçt, lietojot NFS vai Samba. Lûdzu izvçlieties, kuru "
+"vçlaties lietot."
#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1204 ../../standalone.pm_.c:64
#, c-format
@@ -934,6 +943,7 @@ msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Iztrûkst obligâtâ pakotne %s."
#: ../../any.pm_.c:1005
+#, fuzzy
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
@@ -941,6 +951,12 @@ msgid ""
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
+"Vai vçlaties ïaut lietotâjies dalîties ar saviem direktorijiem?\n"
+"Atïaujot ðo, lietotâjiem bûs atïauts vienkârði noklikðíinât uz \"Dalîties\" "
+"konqueror\n"
+"vai nautilus programmâs.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" atïauj individuâlu tiesîbu pieðíirðanu.\n"
#: ../../any.pm_.c:1019
msgid "Launch userdrake"
@@ -951,6 +967,8 @@ msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
msgstr ""
+"Lietotâju koplietojumi izmanto grupu \"fileshare\". \n"
+"Jûs varat izmantot userdrake, lai ðai grupai pievienotu lietotâjus."
#: ../../any.pm_.c:1072
msgid "Welcome To Crackers"
@@ -1051,10 +1069,12 @@ msgstr "Lietot libsafe priekð serveriem"
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
+"Bibliotçka, kas aizsargâ pret bufera pârpildîðanas un rindas formâta "
+"uzbrukumiem."
#: ../../any.pm_.c:1103
msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr ""
+msgstr "Droðîbas administrators (lietotâju vai pasta)"
#: ../../any.pm_.c:1192
msgid ""
@@ -1247,9 +1267,9 @@ msgid "Create new theme"
msgstr "Izveidot jaunu tçmu"
#: ../../bootlook.pm_.c:193
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr ""
+msgstr "Dublçt %s uz %s.old"
#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200
#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242
@@ -1286,9 +1306,9 @@ msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Nav iespçjams rakstît /etc/sysconfig/bootsplash."
#: ../../bootlook.pm_.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write %s"
-msgstr "XFree %s"
+msgstr "Rakstît %s"
#: ../../bootlook.pm_.c:232
msgid ""
@@ -1301,12 +1321,12 @@ msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:243
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nav iespçjams izpildît mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
#: ../../bootlook.pm_.c:246
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr ""
+msgstr "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
#: ../../bootlook.pm_.c:252
msgid ""
@@ -1315,8 +1335,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:256
+#, fuzzy
msgid "Relaunch 'lilo'"
-msgstr ""
+msgstr "Izpildiet atkârtoti 'lilo'"
#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:165
#: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456
@@ -1325,7 +1346,7 @@ msgstr "Brîdinâjums"
#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr ""
+msgstr "LiLo un Bootsplash tçmu instalçðana ir veiksmîga"
#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "Theme installation failed!"
@@ -1347,9 +1368,8 @@ msgid "Configure"
msgstr "Konfigurçt"
#: ../../bootlook.pm_.c:276
-#, fuzzy
msgid "Splash selection"
-msgstr "Saglabât pakotòu izvçli"
+msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:279
msgid "Themes"
@@ -1452,7 +1472,7 @@ msgstr "Francija"
#: ../../crypto.pm_.c:15
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Kostarika"
#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:116
@@ -1624,9 +1644,8 @@ msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
-#, fuzzy
msgid "Journalised FS"
-msgstr "montçðana neizdevâs"
+msgstr "Þurnalçta FS"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "SunOS"
@@ -2600,11 +2619,11 @@ msgstr ""
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "Media class"
-msgstr ""
+msgstr "Mçdiju klase"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "class of hardware device"
-msgstr ""
+msgstr "Aparatûras iekârtas klase"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1562
msgid "Description"
@@ -2612,7 +2631,7 @@ msgstr "Apraksts"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
msgid "this field describe the device"
-msgstr ""
+msgstr "ðis lauks apraksta iekârtu"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
msgid "Bus identification"
@@ -2743,7 +2762,7 @@ msgstr "Notiek noteikðana"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:148
msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr ""
+msgstr "Ðeit Jûs varat konfigurçt katru moduïa parametru."
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:166
#, c-format
@@ -2797,16 +2816,16 @@ msgstr "Uztvçrçja tips:"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr ""
+msgstr "Uztverðanas buferu skaits:"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr ""
+msgstr "Uztverðanas buferu skaits mmap-çtai uztverðanai"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
#, fuzzy
msgid "PLL setting:"
-msgstr "Formatçju"
+msgstr "PLL setting:"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
msgid "Radio support:"
@@ -3121,6 +3140,11 @@ msgid ""
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
+"Visbeidzot, Jums tiks uzdots jautâjums vai Jûs vçlaties grafisko saskarni\n"
+"pie ielâdes. Ðis jautâjums tiks Jums uzdots, pat ja Jûs neizvçlçjâties\n"
+"pârbaudît konfigurâciju. Acîmredzot, Jûs vçlaties atbildet \"Nç\" ja ðis\n"
+"dators darbosies kâ serveris, vai arî neizdevâs veiksmîgi paveikt ekrâna\n"
+"konfigurçðanu."
#: ../../help.pm_.c:253
msgid ""
@@ -4201,7 +4225,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_any.pm_.c:471
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr ""
+msgstr "Neva izmantot apraidi bez NIS domçna"
#: ../../install_any.pm_.c:870
#, c-format
@@ -5002,15 +5026,16 @@ msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
+"Neizdevâs pârbaudît failsistçmu %s. Vai vçlaties labot kïûdas? (uzmanieties, "
+"jûs varat zaudçt datus)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Instalçðanas pabeigðanai nepietiek swap, palieliniet swap"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
-#, fuzzy
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Meklçju pieejamâs pakotnes"
+msgstr "Meklçju pieejamâs pakotnes un pârbûvçju rpm datubâzi..."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
msgid "Looking for available packages..."
@@ -5204,6 +5229,14 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
+"Jums ir iespçja lejuplâdçt atjauninâtas pakotnes. Ðîs pakotnes tika "
+"izlaistas\n"
+"pçc distribûcijas izlaiðanas. Tâs var saturçt droðîbas vai kïûdu labojumus.\n"
+"\n"
+"Lai lejuplâdçtu ðîs pakotnes, Jums jabût darbojoðamies Interneta "
+"pieslçgumam.\n"
+"\n"
+"Vai Jûs vçlaties instalçt jauninâjumus?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
msgid ""
@@ -5251,7 +5284,7 @@ msgstr "Vai Jums ir ISA skaòas karte?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr ""
+msgstr "Pçc instalçðanas palaidiet \"sndconfig\", lai konfigurçtu skaòu karti"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
@@ -5380,7 +5413,7 @@ msgstr "Domçna administratora lietotâja vârds"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "Domain Admin Password"
-msgstr ""
+msgstr "Domçna administratora parole"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
msgid ""
@@ -5569,7 +5602,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1330
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1335
msgid "Generate auto install floppy"
@@ -5626,7 +5659,7 @@ msgstr "Izvçrsta"
#: ../../interactive.pm_.c:321 ../../security/main.pm_.c:220
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Pamata"
#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158
#: ../../printerdrake.pm_.c:2169
@@ -5814,8 +5847,9 @@ msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Vâcijas (bez mçmajiem taustiòiem)"
#: ../../keyboard.pm_.c:191
+#, fuzzy
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari"
#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Danish"
@@ -5850,12 +5884,14 @@ msgid "Greek"
msgstr "Grieíijas"
#: ../../keyboard.pm_.c:203
+#, fuzzy
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
#: ../../keyboard.pm_.c:204
+#, fuzzy
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Gurmukhi"
#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Hungarian"
@@ -5886,8 +5922,9 @@ msgid "Italian"
msgstr "Itâlijas"
#: ../../keyboard.pm_.c:212
+#, fuzzy
msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitut"
#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Japanese 106 keys"
@@ -5902,9 +5939,8 @@ msgid "Latin American"
msgstr "Latîòamerikas"
#: ../../keyboard.pm_.c:218
-#, fuzzy
msgid "Laotian"
-msgstr "Atraðanâs vieta"
+msgstr "Laoieðu"
#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
@@ -5931,20 +5967,23 @@ msgid "Macedonian"
msgstr "Maíedonijas"
#: ../../keyboard.pm_.c:226
+#, fuzzy
msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
+msgstr "Myanmar (Burmese)"
#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongoïu (kirilica)"
#: ../../keyboard.pm_.c:228
+#, fuzzy
msgid "Maltese (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Maltese (UK)"
#: ../../keyboard.pm_.c:229
+#, fuzzy
msgid "Maltese (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Maltese (US)"
#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Dutch"
@@ -5995,12 +6034,14 @@ msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbu (kirilica)"
#: ../../keyboard.pm_.c:248
+#, fuzzy
msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil (Unicode)"
#: ../../keyboard.pm_.c:249
+#, fuzzy
msgid "Tamil (TSCII)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil (TSCII)"
#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Thai keyboard"
@@ -6316,7 +6357,7 @@ msgstr ""
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr ""
+msgstr "Kâdiem servisiem Jûs vçlaties atïaut piekïuvi no Interneta?"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:148
msgid ""
@@ -6324,6 +6365,10 @@ msgid ""
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
+"Jûs varat ievadît daþâdus portus.\n"
+"Derîgi piemçri ir: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Aplûkojiet /etc/services lai iegûtu vairâ\n"
+"informâcijas."
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154
#, c-format
@@ -6838,9 +6883,8 @@ msgid "Automatic IP"
msgstr "Automâtisks IP"
#: ../../network/network.pm_.c:312
-#, fuzzy
msgid "Start at boot"
-msgstr "Sistçmdisketes radîðana"
+msgstr "Sâkt pie ielâdes"
#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:875
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
@@ -6893,7 +6937,7 @@ msgstr "FTP proxy"
#: ../../network/network.pm_.c:397
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr ""
+msgstr "Sekot tîkla kartes id (noder klçpjdatoriem)"
#: ../../network/network.pm_.c:400
msgid "Proxy should be http://..."
@@ -7379,12 +7423,16 @@ msgid ""
"\n"
"are "
msgstr ""
+"\n"
+"ir"
#: ../../printerdrake.pm_.c:208
msgid ""
"\n"
"is "
msgstr ""
+"\n"
+"ir"
#: ../../printerdrake.pm_.c:210
msgid "directly connected to your system"
@@ -7757,7 +7805,7 @@ msgstr ""
#: ../../printerdrake.pm_.c:889
msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr ""
+msgstr "DROÐÎBAS BRÎDINÂJUMS!"
#: ../../printerdrake.pm_.c:890
#, c-format
@@ -8338,19 +8386,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printerdrake.pm_.c:2493
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
+"\n"
+"Atzîmçjiet printerus, kurus vçlaties pârcelt, un\n"
+"klikðíiniet uz \"Pârcelt\"."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2496
+#, fuzzy
msgid "Do not transfer printers"
-msgstr ""
+msgstr "Nepârcelt printerus."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2497 ../../printerdrake.pm_.c:2514
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Pârcelðana"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2510
#, c-format
@@ -8393,14 +8446,12 @@ msgstr "Atsvaidzinu printera datus..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2563 ../../printerdrake.pm_.c:2638
#: ../../printerdrake.pm_.c:2650
-#, fuzzy
msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Konfigurâcija"
+msgstr "Attâlinâta printera konfigurâcija"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2564
-#, fuzzy
msgid "Starting network..."
-msgstr "Izmçìinu pieslçgumu..."
+msgstr "tiek sâkts tîkls..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2599 ../../printerdrake.pm_.c:2603
#: ../../printerdrake.pm_.c:2605
@@ -8728,14 +8779,12 @@ msgid "port"
msgstr "ports"
#: ../../proxy.pm_.c:44
-#, fuzzy
msgid "Url should begin with 'http:'"
-msgstr "Proxy bûtu jâbût http://..."
+msgstr "Url jâsâkas ar http://..."
#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
-#, fuzzy
msgid "The port part should be numeric"
-msgstr "Porta numuram ir jâbût skaitlim"
+msgstr "Porta daïai ir jâbût skaitlim"
#: ../../proxy.pm_.c:59
msgid ""
@@ -8758,9 +8807,8 @@ msgid "password"
msgstr "parole"
#: ../../proxy.pm_.c:84
-#, fuzzy
msgid "re-type password"
-msgstr "Bez paroles"
+msgstr "vçlreiz ierakstiet paroli"
#: ../../proxy.pm_.c:88
msgid "The passwords don't match. Try again!"
@@ -8827,9 +8875,9 @@ msgid "Security Administrator:"
msgstr "Droðîbas administrators:"
#: ../../security/main.pm_.c:114 ../../security/main.pm_.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (default: %s)"
-msgstr " (Noklusçts)"
+msgstr " (noklusçts: %s)"
#: ../../security/main.pm_.c:118 ../../security/main.pm_.c:154
#: ../../security/main.pm_.c:179
@@ -8848,17 +8896,16 @@ msgstr "Sistçmas opcijas"
#: ../../security/main.pm_.c:242
msgid "Periodic Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Periodiskas pârbaudes"
#: ../../security/main.pm_.c:256
-#, fuzzy
msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Uzstâdu droðîbas lîmeni"
+msgstr "Lûdzu uzgaidiet, uzstâdu droðîbas lîmeni"
#: ../../security/main.pm_.c:262
#, fuzzy
msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Lûdzu gaidiet, gatavoju instalâciju"
+msgstr "Lûdzu uzgaidiet, gatavoju instalâciju"
#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
@@ -9058,13 +9105,12 @@ msgstr ""
"darbojas kâ RPC protokolus izmantojoðu protokolu serveri."
#: ../../services.pm_.c:66
-#, fuzzy
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
-"Postfix ir Pasta Transporta Aìents, un tâ ir programma, kas pârvieto\n"
-"pastu no viena datora uz citu."
+"Postfix ir Pasta transporta aìents, un tâ ir programma, kas pârvieto pastu "
+"no viena datora uz citu."
#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
@@ -9116,9 +9162,8 @@ msgstr ""
"sesiju sarakstu no datora, kurâ darbojas rwho demons (lîdzîgi finger)."
#: ../../services.pm_.c:80
-#, fuzzy
msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Palaist X-Window sistçmu startçðanas laikâ"
+msgstr "Palaist skaòusistçmu uz Jûsu datora"
#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
@@ -9133,9 +9178,8 @@ msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Ielâdç draiverus jûsu usb ierîcçm."
#: ../../services.pm_.c:84
-#, fuzzy
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Startç un aptura X Fontu Serveri sâknçðanas un aizvçrðanas laikâ."
+msgstr "Startç X fontu serveri (obligâti, lai izpildîtu XFree)."
#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
@@ -9192,6 +9236,8 @@ msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
+"Nav papildus informâcijas\n"
+"par ðo servisu."
#: ../../services.pm_.c:224
msgid "On boot"
@@ -9221,19 +9267,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
-#, fuzzy
msgid "Get involved in the Free Software world"
-msgstr "Citur pasaulç"
+msgstr "Iesaistieties Brîvâs Programmatûras pasaulç"
#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
msgid "Want to know more about the Open Source community?"
-msgstr ""
+msgstr "Gribat uzzinât vairâk par Atvçrtâ Koda kopienu?"
#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""
+"Lai dalîtos ar pieredzi un palîdzçtu veidot Linux rîkus, pievienojieties "
+"diskusiju forumiem, kurus varat atrast \"Kopienas\" web lapâs."
#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
#, fuzzy
@@ -9246,6 +9293,9 @@ msgid ""
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.0 ir izvçlçjies labâko programmatûru priekð Jums. Sçrfojiet "
+"Web un apskatiet animâcijas ar Mozilla un Konqueror, jeb lasiet pastu un "
+"uzturiet personâlo informâciju ar Evolution un Kmail"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
@@ -9260,6 +9310,9 @@ msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
+"Mandrake Lunux 9.0 ïauj Jums lietot paðu pçdçjo programmnodroðinâjumu, lai "
+"atskaòotu audio failus, rediìçtu un uzturçtu attçlus jeb fotogrâfijas, un "
+"apskatîtu video"
#
#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9
@@ -9271,17 +9324,20 @@ msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"strategy, ..."
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.0 nodroðina labâkâs Atvçrtâ Koda spçles - arkâdes. "
+"darbîbas, stratçìijas, ..."
#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Pieslçgties Internetam"
+msgstr "Mandrake kontroles centrs"
#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.0 nodroðina spçcîgu rîku, lai pilnîbâ pielâgotu un "
+"konfigurçtu Jûsu datoru"
#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
@@ -9292,52 +9348,63 @@ msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.0 nodroðina Jûs ar 11 lietotâja saskarnçm, kas var tikt "
+"pilnîbâ izmainîtas: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
#
#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
-#, fuzzy
msgid "Development simplified"
-msgstr "Izstrâde, Tîmeklis"
+msgstr "Vienkârðota izstrâde"
#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Linux 9.0 ir maksimâla izstrâdâðanas platforma"
#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
msgstr ""
+"Izmantojiet GNU gcc 3 compilçtâja un citu labâko Atvçrtâ Koda izstrâdâðanas "
+"vidu pilnu spçku"
#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
msgid "Turn your machine into a reliable server"
-msgstr ""
+msgstr "Pârvçrtiet Jûsu datoru par droðu serveri"
#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
+#, fuzzy
msgid ""
"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
+"Pârveidojiet Jûsu datoru par spçcîgu Linux serveri ar daþiem peles "
+"klikðíiem. Web serveris, pasts, ugunsmûris, rûteris, filu un printeru "
+"serveris, ..."
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
msgid "Optimize your security"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizçt droðîbu"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
msgid ""
"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
"F.)"
msgstr ""
+"MandrakeSecurity diapazons ietver Multi Network Firewall (M.N.F.) produktu"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
msgid ""
"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
"all your security needs"
msgstr ""
+"Ugunsmûra produkts ietver tîkla iespçjas, kas ïauj Jums îstenot Jûsu "
+"droðîbas vajadzîbas"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
+#, fuzzy
msgid "This product is available on MandrakeStore website"
-msgstr ""
+msgstr "Ðis produkts ir pieejams MandrakeStore Web vietâ"
#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
msgid "The official MandrakeSoft store"
@@ -9351,7 +9418,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
msgid "Strategic partners"
-msgstr ""
+msgstr "Stratçìiskie partneri"
#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
@@ -9401,7 +9468,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
#, fuzzy
msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "Eksperta"
+msgstr "Korporatîvais MandrakeExpert"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
@@ -9412,10 +9479,11 @@ msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
+"Visiem incidentiem sekos viens kvalificçts MandrakeSoft tehniskais eksperts."
#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
-msgstr ""
+msgstr "Atkâjiet MandrakeClub un Mandrake korporatîvo klubu"
#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10
msgid ""
@@ -9445,14 +9513,12 @@ msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "Mandrake terminâïu servera konfigurâcija"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:203
-#, fuzzy
msgid "Enable Server"
-msgstr "Serveris, Datubâzes"
+msgstr "Atïaut serveri"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:210
-#, fuzzy
msgid "Disable Server"
-msgstr "Serveris, Datubâzes"
+msgstr "Aizliegt serveri"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:218
msgid "Start Server"
@@ -9488,15 +9554,15 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507
msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr ""
+msgstr "Bûvçt visu kodolu -->"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:509 ../../standalone/drakTermServ_.c:539
msgid "This will take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Tas aizòems daþas minûtes."
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:521
msgid "No kernel selected!"
-msgstr ""
+msgstr "Kodols nav izvçlçts!"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:524
msgid "Build Single NIC -->"
@@ -9509,26 +9575,23 @@ msgstr "Nav pieslçgts"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:538
msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr ""
+msgstr "Bûvçt visus kodolus -->"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:552
-#, fuzzy
msgid "<-- Delete"
-msgstr "Izdzçst"
+msgstr "<-- Izdzçst"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559
-#, fuzzy
msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Izvçlieties failu"
+msgstr "Izdzçst visus NBI"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:621
-#, fuzzy
msgid "Add User -->"
-msgstr "Pievienot lietotâju"
+msgstr "Pievienot lietotâju -->"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:629
msgid "<-- Del User"
-msgstr ""
+msgstr "<-- Dzçst lietotâju"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:694
msgid "No net boot images created!"
@@ -9536,22 +9599,19 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:710
msgid "Add Client -->"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot klientu -->"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:742
-#, fuzzy
msgid "<-- Del Client"
-msgstr "DHCP klients"
+msgstr "<-- Dzçst klientu"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:748
-#, fuzzy
msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "Konfigurçju..."
+msgstr "Konfigurçju dhcpd..."
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:873
-#, fuzzy
msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "LAN konfigurâcija"
+msgstr "dhcpd servera konfigurâcija"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:874
msgid ""
@@ -9560,27 +9620,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:875
-#, fuzzy
msgid "Write Config"
-msgstr "pârkonfigurçt"
+msgstr "Ierakstît konfigurâciju"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:965
-#, fuzzy
msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Ielieciet disketi iekârtâ %s"
+msgstr "Lûdzu, ievietojiet disketi:"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969
msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarçju piekïût disketei!"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:971
msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr ""
+msgstr "Diskete tagad var tikt izòemta"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:974
-#, fuzzy
msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Nav nevienas diskeðu iekârtas"
+msgstr "Diskeðu iekârta nav pieejama!"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983
#, c-format
@@ -9593,7 +9650,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1004
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr ""
+msgstr "Vispirms jâizveido /etc/dhcpd.conf!"
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
msgid "Error!"
@@ -9636,9 +9693,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 ../../standalone/drakautoinst_.c:82
-#, fuzzy
msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Sagatavoju auto instalçðanas disketi"
+msgstr "Creating auto install floppy"
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:144
msgid ""
@@ -9660,19 +9716,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:278
-#, fuzzy
msgid "Auto Install"
-msgstr "Instalçt"
+msgstr "Automâtiska instalçðana"
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:348
-#, fuzzy
msgid "Add an item"
-msgstr "Lietotâju pievienoðana"
+msgstr "Pievienot vienîbu"
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:355
-#, fuzzy
msgid "Remove the last item"
-msgstr "Formatçju loopback failu %s"
+msgstr "Noòemt pçdçjo vienîbu"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:617
msgid "Cron not available yet as non-root"
@@ -9683,9 +9736,8 @@ msgid "WARNING"
msgstr "BRÎDINÂJUMS"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:724
-#, fuzzy
msgid "FATAL"
-msgstr "FAT"
+msgstr "FATÂLS"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:725
msgid "INFO"
@@ -9697,6 +9749,9 @@ msgid ""
" DrakBackup Report \n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DrakBackup ziòojums \n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:738
msgid ""
@@ -9705,6 +9760,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DrakBackup dçmona ziòojums\n"
+"\n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:742
msgid ""
@@ -9713,6 +9772,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DrakBackup ziòojuma detaïas\n"
+"\n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:836
#: ../../standalone/drakbackup_.c:891
@@ -9743,9 +9806,9 @@ msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:852
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Bez paroles"
+msgstr "SLikta parole uz %s"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:853
#, c-format
@@ -9753,14 +9816,14 @@ msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:854
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Adapteris %s: %s"
+msgstr "Nevar atrast %s uz %s"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:857
#, c-format
msgid "%s not responding"
-msgstr ""
+msgstr "%s neatsaucas"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:861
#, c-format
@@ -9811,9 +9874,8 @@ msgid "Backup system files..."
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1251 ../../standalone/drakbackup_.c:1318
-#, fuzzy
msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Slikts rezerves kopijas fails"
+msgstr "Cietòe dublçjuma faili..."
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1263
#, fuzzy
@@ -9841,6 +9903,9 @@ msgid ""
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup aktivitâtes caur %s:\n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346
#, c-format
@@ -9862,6 +9927,9 @@ msgid ""
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup aktivitâtes caur CD:\n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1372
msgid ""
@@ -9869,11 +9937,13 @@ msgid ""
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup aktivitâtes caur tape:\n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1381
-#, fuzzy
msgid " Error during mail sending. \n"
-msgstr "Kïûda, nolasot failu %s"
+msgstr " Kïûda pasta sûtîðanas laikâ. \n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1406
msgid "Can't create catalog!"
@@ -9881,13 +9951,12 @@ msgstr "Nevar izveidot katalogu!"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1519 ../../standalone/drakbackup_.c:1530
#: ../../standalone/drakfont_.c:1004
-#, fuzzy
msgid "File Selection"
-msgstr "Pakotòu grupu izvçle"
+msgstr "Failu izvçle"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
-msgstr ""
+msgstr "Atzîmçjiet failus vai direktorijus un klikðíiniet uz 'Pievienot'"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
msgid ""
@@ -9898,7 +9967,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ðîs opcijas var dublçt un atjaunot visus failus /etc direktorijâ.\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604
#, fuzzy
@@ -9907,17 +9976,19 @@ msgstr "Slikts rezerves kopijas fails"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
-msgstr ""
+msgstr "Lietot pieaugoðu dublçðanu (neaizvietot iepriekðçjâs dublçðanas)"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1606
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr ""
+msgstr "Neiekïaut kritiskos failus (passwd, group, fstab)"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1607
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
+"Ar ðo opciju Jums bûs iespçja atjaunot jebkuru /etc\n"
+"direktorijas versiju."
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1624
#, fuzzy
@@ -9930,12 +10001,11 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 ../../standalone/drakbackup_.c:1676
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
-msgstr ""
+msgstr "Lietot Pieaugoðas Dublçðanas (neaizvietot iepriekðçjâs dublçðanas)"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 ../../standalone/drakfont_.c:1058
-#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
-msgstr "Noòemt rindu"
+msgstr " Noòemt atzîmçtos"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1712
msgid "Windows (FAT32)"
@@ -9956,7 +10026,7 @@ msgstr "Tîkla metode:"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783
msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr ""
+msgstr "Priekð SSH lietot Expect"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784
msgid ""
@@ -9988,19 +10058,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800
-#, fuzzy
msgid "Please enter your login"
-msgstr "Lûdzu mçìiniet vçlreiz"
+msgstr "Lûdzu, ievadiet Jûsu lietotâja vârdu"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1805
-#, fuzzy
msgid "Please enter your password"
-msgstr "Lûdzu mçìiniet vçlreiz"
+msgstr "Lûdzu, ievadie Jûsu paroli"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1811
-#, fuzzy
msgid "Remember this password"
-msgstr "Bez paroles"
+msgstr "Atcerieties ðo paroli"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1822
msgid "Need hostname, username and password!"
@@ -10060,9 +10127,8 @@ msgstr ""
"piemçram: 0,1,0"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002
-#, fuzzy
msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Izvçlieties failu"
+msgstr "Nav nodefinçta CD iekârta!"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2050
#, fuzzy
@@ -10096,9 +10162,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2142
-#, fuzzy
msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Lûdzu notestçjiet peli"
+msgstr "Lûdzu, iezvçlieties direktoriju, kurâ saglabât:"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2157 ../../standalone/drakbackup_.c:3124
#, fuzzy
@@ -10142,9 +10207,8 @@ msgid "monthly"
msgstr "ik mçnesi"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2273
-#, fuzzy
msgid "Use daemon"
-msgstr "Lietotâja vârds"
+msgstr "Lietot dçmonu"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2278
#, fuzzy
@@ -10192,9 +10256,8 @@ msgid "More Options"
msgstr "Vairâk opciju"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2407 ../../standalone/drakbackup_.c:4532
-#, fuzzy
msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Tîkla konfigurâcija"
+msgstr "Drakbackup konfigurçðana"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425
#, fuzzy
@@ -10318,11 +10381,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
-msgstr "Opcijas"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Opcijas:\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2613
msgid "\tDo not include System Files\n"
@@ -10412,9 +10476,8 @@ msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2955
-#, fuzzy
msgid " Restore Configuration "
-msgstr "Tîkla konfigurâcija"
+msgstr " Atjaunot konfigurâciju "
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2973
msgid "OK to restore the other files."
@@ -10445,14 +10508,12 @@ msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Lûdzu notestçjiet peli"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3153
-#, fuzzy
msgid "FTP Connection"
-msgstr "LAN pieslçgums"
+msgstr "FTP pieslçgums"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3160
-#, fuzzy
msgid "Secure Connection"
-msgstr "Izvçlieties printera pieslçgumu"
+msgstr "Droðs pieslçgums"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186
#, fuzzy
@@ -10587,7 +10648,7 @@ msgstr "Nepiecieðams resursa vârds"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3549
msgid "Path or Module required"
-msgstr ""
+msgstr "Nepiecieðams ceïð vai modulis"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3562
msgid "Files Restored..."
@@ -10608,7 +10669,7 @@ msgstr "Pielâgota"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3858
msgid "CD in place - continue."
-msgstr ""
+msgstr "CD savâ vietâ - turpinu."
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3864
msgid "Browse to new restore repository."
@@ -10627,9 +10688,8 @@ msgstr "Atjaunoðanas progress"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4110
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4137 ../../standalone/drakbackup_.c:4167
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4193
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "<- Atpakaï"
+msgstr "Iepriekðçjais"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3941 ../../standalone/drakbackup_.c:4027
#: ../../standalone/logdrake_.c:224
@@ -10653,11 +10713,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257
-#, fuzzy
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
-msgstr "Tiks instalçtas sekojoðas pakotnes"
+msgstr ""
+"Nepiecieðams instalçt sekojoðas pakotnes:\n"
+" @list_of_rpm_to_install"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4280
msgid ""
@@ -10708,7 +10769,7 @@ msgstr "Kopçjais progress"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
msgid "files sending by FTP"
-msgstr ""
+msgstr "failu sûtîðana pa FTP"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4504
msgid "Sending files..."
@@ -10781,6 +10842,12 @@ msgid ""
" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" daþas kïûdas pasta sûtîðanas laikâ notiek sliktas\n"
+" postfix konfigurâcijas dçï. Lai to atrisinâtu, Jums\n"
+" jâiestâda myhostname jeb mydomain failâ\n"
+" /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4749
msgid ""
@@ -11026,9 +11093,8 @@ msgstr "Sinhronizçðanas rîks"
#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86
#: ../../standalone/drakbug_.c:156 ../../standalone/drakbug_.c:158
#: ../../standalone/drakbug_.c:162
-#, fuzzy
msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Konsoles rîki"
+msgstr "Nesaistîti rîki"
#: ../../standalone/drakbug_.c:73
msgid "HardDrake"
@@ -11043,14 +11109,12 @@ msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"
#: ../../standalone/drakbug_.c:76
-#, fuzzy
msgid "Msec"
-msgstr "Pele"
+msgstr "Msec"
#: ../../standalone/drakbug_.c:77
-#, fuzzy
msgid "Remote Control"
-msgstr "Attâls printeris"
+msgstr "Attâlinâta kontrole"
#: ../../standalone/drakbug_.c:78
#, fuzzy
@@ -11116,9 +11180,8 @@ msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr "pieslçdzos Bugzilla meistaram ..."
#: ../../standalone/drakbug_.c:196
-#, fuzzy
msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Jûs varat izvçlçties citas valodas, kas bûs pieejamas pçc instalçðanas"
+msgstr "Pârlûks nav pieejams. Lûdzu, instalçjiet kâdu"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:79
#, c-format
@@ -11208,7 +11271,7 @@ msgstr "Konfigurçt lokâlo datortîklu..."
#: ../../standalone/drakconnect_.c:255
msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr ""
+msgstr "Klikðíiniet ðeit, lai sâktu vedni ->"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:256
msgid "Wizard..."
@@ -11229,11 +11292,11 @@ msgstr "Nav pieslçgts"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
msgid "Connect..."
-msgstr ""
+msgstr "Pieslçgties..."
#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
msgid "Disconnect..."
-msgstr ""
+msgstr "Atslçgties..."
#: ../../standalone/drakconnect_.c:403
msgid ""
@@ -11258,7 +11321,7 @@ msgstr "Adapteris %s: %s"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:469
msgid "Boot Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Sâknçðanas protokols"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:470
msgid "Started on boot"
@@ -11269,14 +11332,12 @@ msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP klients"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499
-#, fuzzy
msgid "activate now"
-msgstr "Aktîva"
+msgstr "aktivizçt"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499
-#, fuzzy
msgid "deactivate now"
-msgstr "Aktîva"
+msgstr "deaktivizçt"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:502
msgid ""
@@ -11431,7 +11492,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakfont_.c:231
msgid "Search installed fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Meklçt instalçtos fontus"
#: ../../standalone/drakfont_.c:233
msgid "Unselect fonts installed"
@@ -11454,7 +11515,7 @@ msgstr "izdarîts"
#: ../../standalone/drakfont_.c:275
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr ""
+msgstr "nevarçju atrast nekâdus fontus montçtajâs diska sadaïâs"
#: ../../standalone/drakfont_.c:321
msgid "Reselect correct fonts"
@@ -11462,11 +11523,11 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakfont_.c:325
msgid "could not find any font.\n"
-msgstr ""
+msgstr "netika atrasts neviens fonts.\n"
#: ../../standalone/drakfont_.c:349
msgid "Search fonts in installed list"
-msgstr ""
+msgstr "Meklçt instalçto fontu sarakstâ"
#: ../../standalone/drakfont_.c:377
#, fuzzy
@@ -11479,7 +11540,7 @@ msgstr "True Type fontu instalçðana"
#: ../../standalone/drakfont_.c:389
msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr ""
+msgstr "uzgaidiet ttmkfdir laikâ..."
#: ../../standalone/drakfont_.c:394
msgid "True Type install done"
@@ -11492,7 +11553,7 @@ msgstr "Fontu konvertçðana"
#: ../../standalone/drakfont_.c:409 ../../standalone/drakfont_.c:433
#: ../../standalone/drakfont_.c:464
msgid "type1inst building"
-msgstr ""
+msgstr "type1inst uzbûve"
#: ../../standalone/drakfont_.c:419 ../../standalone/drakfont_.c:442
msgid "Ghostscript referencing"
@@ -11530,6 +11591,11 @@ msgid ""
"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
"may hang up your X Server."
msgstr ""
+"Pirms instalçt fontus, pârliecinieties vai Jums ir tiesîbas tos lietot un "
+"instalçt uz sistçmas.\n"
+"\n"
+"-Jûs varat instalçt fontus normâlâ veidâ. Retos gadîjumos dîvaini fonti var "
+"uzkârt X serveri."
#: ../../standalone/drakfont_.c:630
msgid "Fonts Importation"
@@ -11541,7 +11607,7 @@ msgstr "Paòemt Windows fontus"
#: ../../standalone/drakfont_.c:668
msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Atinstalçt fontus"
#: ../../standalone/drakfont_.c:679
#, fuzzy
@@ -11576,29 +11642,27 @@ msgstr "Printeris"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1016
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
+msgstr "Atzîmçjiet fonta failu vai direktoriju un klikðíiniet uz \"Pievienot\""
#: ../../standalone/drakfont_.c:1063
-#, fuzzy
msgid "Install List"
-msgstr "Sistçmas instalçðana"
+msgstr "Instalçðanas saraksts"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1106
msgid "click here if you are sure."
-msgstr ""
+msgstr "klikðíiniet ðeit, ja esat pârlecinâts."
#: ../../standalone/drakfont_.c:1113
msgid "here if no."
-msgstr ""
+msgstr "ðeit, ja nç."
#: ../../standalone/drakfont_.c:1174
msgid "Unselected All"
msgstr ""
#: ../../standalone/drakfont_.c:1178
-#, fuzzy
msgid "Selected All"
-msgstr "Izvçlieties failu"
+msgstr "Atzîmçti visi"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1182
#, fuzzy
@@ -11607,7 +11671,7 @@ msgstr "Attâls printeris"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1204 ../../standalone/drakfont_.c:1237
msgid "Initials tests"
-msgstr ""
+msgstr "Sâkotnçjâs pârbaudes"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1207
#, fuzzy
@@ -11616,12 +11680,11 @@ msgstr "Jûsu sistçmâ nav tîkla adaptera!"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1211
msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Instalçt un pârveidot fontus"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1215
-#, fuzzy
msgid "Post Install"
-msgstr "Instalçt"
+msgstr "Pçcinstalâcijas"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1240
#, fuzzy
@@ -11629,9 +11692,8 @@ msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Jûsu sistçmâ nav tîkla adaptera!"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1244
-#, fuzzy
msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Instalçðanas beigas"
+msgstr "Pçc atinstalçðanas"
#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:184
msgid "Internet Connection Sharing"
@@ -11675,9 +11737,8 @@ msgid "Disabling servers..."
msgstr "Noskaidroju ierîces..."
#: ../../standalone/drakgw_.c:142
-#, fuzzy
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Interneta pieslçguma koplietoðana paðlaik ir atslçgta"
+msgstr "Internet pieslçguma koplietoðana tagad ir atslçgta."
#: ../../standalone/drakgw_.c:151
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
@@ -11704,9 +11765,8 @@ msgid "Enabling servers..."
msgstr ""
#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-#, fuzzy
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Interneta pieslçguma koplietoðana paðlaik ir ieslçgta"
+msgstr "Internet pieslçguma koplietoðana tagad ir ieslçgta."
#: ../../standalone/drakgw_.c:185
#, fuzzy
@@ -11728,7 +11788,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakgw_.c:211
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Saskarne %s (lietojot moduli %s)"
#
#: ../../standalone/drakgw_.c:212
@@ -11798,7 +11858,7 @@ msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Parâdît paðreizçjo interfeisa konfigurâciju"
#: ../../standalone/drakgw_.c:264
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
@@ -11807,6 +11867,12 @@ msgid ""
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
+"Patreizçjâ `%s' konfigurâcija:\n"
+"\n"
+"Tîkls: %s\n"
+"IP adrese: %s\n"
+"IP atribûtika: %s\n"
+"Draiveris: %s"
#: ../../standalone/drakgw_.c:276
msgid ""
@@ -11830,11 +11896,12 @@ msgstr "(Ðî) DHCP servera IP"
#: ../../standalone/drakgw_.c:283
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "Pârkonfigurçjiet saskarni un DHCP serveri"
#: ../../standalone/drakgw_.c:290
+#, fuzzy
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr ""
+msgstr "Lokâlais tîkls nebeidzâs ar `.0', programma tiek pabeigta."
#: ../../standalone/drakgw_.c:301
#, c-format
@@ -11890,9 +11957,8 @@ msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Interneta pieslçguma koplietoðana paðlaik ir ieslçgta"
#: ../../standalone/drakgw_.c:507
-#, fuzzy
msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Interneta pieslçgums un konfigurâcija"
+msgstr "Interneta pieslçgums koplietoðanas konfigurâcija"
#: ../../standalone/drakgw_.c:514
#, fuzzy, c-format
@@ -12011,15 +12077,15 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakperm_.c:311
msgid "Use owner id for execution"
-msgstr ""
+msgstr "Lietot îpaðnieka id izpildei"
#: ../../standalone/drakperm_.c:312
msgid "Use group id for execution"
-msgstr ""
+msgstr "Lietot grupas id izpildei"
#: ../../standalone/drakperm_.c:313
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-msgstr ""
+msgstr "kad atzîmçts, îpaðnieks un grupa netiks izmainîti"
#: ../../standalone/drakperm_.c:318
msgid "Path selection"
@@ -12059,10 +12125,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/draksplash_.c:34
+#, fuzzy
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
+"Priekð korektas darbîbas nepiecieðama pakotne\n"
+"'ImageMagick'. Klikðíiniet uz \"Labi\", lai instalçtu\n"
+"'ImageMagick', jeb uz \"Atlikt\" lai izbeigtu"
#: ../../standalone/draksplash_.c:78
#, fuzzy
@@ -12070,9 +12140,8 @@ msgid "first step creation"
msgstr "sâknçðanas diska veidoðana"
#: ../../standalone/draksplash_.c:79
-#, fuzzy
msgid "final resolution"
-msgstr "Izðíirtspçja"
+msgstr "galçjâ izðíirtspçja"
#: ../../standalone/draksplash_.c:80 ../../standalone/draksplash_.c:172
msgid "choose image file"
@@ -12105,7 +12174,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/draksplash_.c:102
msgid "text width"
-msgstr ""
+msgstr "teksta platums"
#: ../../standalone/draksplash_.c:103
msgid "text box height"
@@ -12148,12 +12217,13 @@ msgid "Choose color"
msgstr "Izvçlieties krâsu"
#: ../../standalone/draksplash_.c:127
+#, fuzzy
msgid "Display logo on Console"
-msgstr ""
+msgstr "Attçlot logo konsolç."
#: ../../standalone/draksplash_.c:128
msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot kodola paziòojumus klusus pçc noklusçðanas"
#: ../../standalone/draksplash_.c:165 ../../standalone/draksplash_.c:329
#, c-format
@@ -12202,28 +12272,33 @@ msgid "Canada (cable)"
msgstr "Kanâda (kabelis)"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
+#, fuzzy
msgid "USA (broadcast)"
-msgstr ""
+msgstr "ASV (broadcast)"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "USA (cable)"
-msgstr ""
+msgstr "ASV (kabelis)"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
+#, fuzzy
msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr ""
+msgstr "ASV (cable-hrc)"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
+#, fuzzy
msgid "China (broadcast)"
-msgstr ""
+msgstr "Íîna (broadcast)"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
+#, fuzzy
msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr ""
+msgstr "Japâna (broadcast)"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
+#, fuzzy
msgid "Japan (cable)"
-msgstr ""
+msgstr "Japâna (cable)"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "East Europe"
@@ -12247,25 +12322,27 @@ msgstr "Austrâlija"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
msgid "Newzealand"
-msgstr ""
+msgstr "Jaunzçlande"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Dienvidâfrika"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:71
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentîna"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr ""
+msgstr "Austrâlieðu Optus kabeïu TV"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:107
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
+"Lûdzu,\n"
+"ieraksties Jûsu TV standrtu un valsti"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:109
msgid "TV norm:"
@@ -12277,11 +12354,11 @@ msgstr "Apgabals:"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:114
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr ""
+msgstr "Notiek TV kanâlu skançðana ..."
#: ../../standalone/drakxtv_.c:122
msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr ""
+msgstr "Notiek TV kanâlu skançðana ..."
#: ../../standalone/drakxtv_.c:125
#, fuzzy
@@ -12298,7 +12375,7 @@ msgstr "Lai jums jauka diena!"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:130
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tagad Jûs varat izpildît xawtv (zem X Window!) !\n"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:153
msgid "No TV Card detected!"
@@ -12315,6 +12392,14 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
+"Jûsu datora TV karte netika noteikta. Lûdzu pârliecinieties, ka Linux "
+"atbalstîta Video/TV karte ir pareizi iesprausta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jûs varat aplûkot mûsu aparatûras datubâzi ðeit:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
#: ../../standalone/harddrake2_.c:8
msgid ""
@@ -12430,7 +12515,7 @@ msgstr "Syslog"
#: ../../standalone/logdrake_.c:177
msgid "Mandrake Tools Explanations"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake rîku apraksti"
#: ../../standalone/logdrake_.c:180
msgid "search"
@@ -12574,7 +12659,7 @@ msgstr "Pârbaudît portus"
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:81
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr ""
+msgstr "Ðî Mandrake Linux versija neatbalsta %s."
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:56
#, c-format
@@ -12625,11 +12710,11 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Daþas iekârtas no \"%s\" aparatûras klases tika izòemtas:\n"
#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48
msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tika pievienotas daþas iekârtas:\n"
#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
@@ -13071,6 +13156,55 @@ msgstr "Zinâtniska darbastacija"
#~ "ka daþi servisi var bût bîstami, ja darbojas serverî.\n"
#~ "Parasti izvçlieties tikai tos servisus, kas jums tieðâm nepiecieðami."
+#~ msgid ""
+#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
+#~ "interface\n"
+#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, "
+#~ "DrakX\n"
+#~ "will try to configure X automatically.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
+#~ "very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
+#~ "resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
+#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
+#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for "
+#~ "more\n"
+#~ "information about this wizard.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then "
+#~ "DrakX\n"
+#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
+#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically "
+#~ "end\n"
+#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n"
+#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n"
+#~ "configure your display."
+#~ msgstr ""
+#~ "X (X Logu Sistçma) ir GNU/Linux grafiskâs saaskarnes sirds,\n"
+#~ "uz kuru balstâs grafiskâs vides, kuras piegâdâtas ar Mandrake Linux\n"
+#~ "(KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, utt.). Ðinî posmâ DrakX\n"
+#~ "mçìinâs automâtiski nokonfigurçt X.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ïoti reti tas neizdodas, ja vien aparatûra nav ïoti veca (vai ïoti\n"
+#~ "jauna). Ja tas izdosies, X sâksies automâtiski ar labâko iespçjamo\n"
+#~ "izðíirtspçju, atkarîbâ no ekrâna izmçriem. Parâdîsies logs ar\n"
+#~ "jautâjumu, vai Jûs to redzat.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ja Jûs veicat \"Eksperta\" instalâciju, tiks izpildîts X konfigurçðanas\n"
+#~ "vednis. Aplûkojiet atbilstoðo nodaïu rokasgrâmatâ, lai iegûtu vairâk\n"
+#~ "informâcijas par vedni.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ja Jûs redzçsiet paziòojumu pârbaudes laikâ, un atbildçsies \"Jâ\",\n"
+#~ "tad DrakX pâries uz nâkamo soli. Ja Jûs neredzat paziòojumu, tas\n"
+#~ "vienkârði nozîmç ka konfigurâcija nebija pareiza, un tests automâtiski\n"
+#~ "beigsies pçc 10 sekundçm, atjaunojot ekrâna izskatu. Tad apskatiet Video\n"
+#~ "konfigurçðanas nodaïu lietotâja rokasgrâmatâ, lai iegûtu vairâk "
+#~ "informâcijas,\n"
+#~ "kâ konfigurçt Jûsu ekrânu."
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po
index 1b1f18dd4..72bc82ce6 100644
--- a/perl-install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/share/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-13 22:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-12 22:06GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-14 23:17GMT\n"
"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Feito"
#: ../../any.pm_.c:258
msgid "Modify"
-msgstr "Modificar"
+msgstr "Mudar"
#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Which type of entry do you want to add?"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Superior"
#: ../../any.pm_.c:1077
msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranóico"
+msgstr "Paranoide"
#: ../../any.pm_.c:1080
msgid ""
@@ -3533,6 +3533,18 @@ msgid ""
"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
+"No momento em que vai instalar Mandrake Linux, é quase certo que alguns\n"
+"pacotes vão ter sido actualizados desde a distribuição inicial. Alguns\n"
+"erros podem ter sido corrigidos, e problemas de segurança resolvidos. Para\n"
+"lhe permitir de aproveitar destas actualizações, pode agora descarregar-las\n"
+"a partir do Internet. Escolha \"Sim\" se tem uma ligação Internet activa,\n"
+"ou \"Não\" se preferir instalar os pacotes actualizados mais tarde.\n"
+"\n"
+"Escolher \"Sim\" mostra uma lista dos servidores a partir dos quais as\n"
+"actualizações podem ser descarregadas. Escolha o mais perto de si. Vai\n"
+"então aparecer uma arvore de selecção de pacotes : controle a selecção, e\n"
+"carregue em \"Instalar\" para descarregar e instalar os pacotes escolhidos,\n"
+"ou \"Anular\" para parar."
#: ../../help.pm_.c:425
msgid ""
@@ -4327,7 +4339,7 @@ msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar as novas partições"
#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Usar a partição existente"
+msgstr "Utilizar as partições existentes"
#: ../../install_interactive.pm_.c:104
msgid "There is no existing partition to use"
@@ -5410,7 +5422,7 @@ msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:173
msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação?"
+msgstr "Autenticação"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "Authentication LDAP"
@@ -5466,7 +5478,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Autenticação Domínio Windows"
+msgstr "Autenticação num Domínio Windows"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
msgid "Domain Admin User Name"
@@ -9304,6 +9316,27 @@ msgid ""
"be sent to this user (username or\n"
"\t email)"
msgstr ""
+"Padrão : Este é o nível de segurança padrão aconselhado para um computador "
+"que vai ser utilizado\n"
+" para se ligar como cliente ao Internet.\n"
+"\n"
+"Alto : Já há mais restrições, mais verificações automáticas são feitastodas "
+"as noites.\n"
+"\n"
+"Superior : A segurança é agora suficiente para utilizar o sistema como um "
+"servidor que pode\n"
+" aceitar ligações de muitos clientes. Se a sua máquina so é "
+"cliente no Internet, você\n"
+"\t deveria escolher um nível mais baixo.\n"
+"\n"
+"Paranoide : Este é similar ao anterior, mas o sistema é completamente "
+"fechado e as opções de\n"
+" segurança estão ao máximo.\n"
+"\n"
+"Administrador da Segurança :\n"
+" Se a opção 'Alertas de Segurança' é escolhida, elas vão ser "
+"enviadas a este\n"
+"\t utilizador (nome ou endereço de correio)"
#: ../../security/main.pm_.c:66
msgid "Security Level:"
@@ -11580,6 +11613,18 @@ msgid ""
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
+" Este programa é livre ; pode redistribuir-lo ou modificar-lo nos\n"
+" termos da licença GNU GPL versão 2, ou (à sua escolha) toda versão\n"
+" ulterior.\n"
+"\n"
+" Este programa é distribuído com o objectivo de ser util, mas sem\n"
+" NENHUMA GARANTIA ; mesmo sem a garantia implícita de VENDA ou de\n"
+" ADEQUAÇÃO A QUALQUER COISA. Veja a licença GNU Licença Publica\n"
+" Geral para mais detalhes.\n"
+"\n"
+" Você deveria ter recebido uma cópia da licença GNU GPL com este\n"
+"programa ; se não, escreva à Fundação Free Software, Inc.,\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4832
msgid ""
@@ -13815,3 +13860,1146 @@ msgstr "Multimédia - Gravação de CDs"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Estação de Trabalho Científica"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have "
+#~ "his\n"
+#~ "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User "
+#~ "Guide''\n"
+#~ "to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the "
+#~ "users\n"
+#~ "you add here will not be entitled to change anything except their own "
+#~ "files\n"
+#~ "and their own configuration. You will have to create at least one "
+#~ "regular\n"
+#~ "user for yourself. That account is where you should log in for routine "
+#~ "use.\n"
+#~ "Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may "
+#~ "also\n"
+#~ "be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system "
+#~ "would\n"
+#~ "not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you "
+#~ "may\n"
+#~ "only lose some information, but not the entire system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course "
+#~ "-\n"
+#~ "as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the "
+#~ "first\n"
+#~ "word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
+#~ "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
+#~ "system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
+#~ "non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root"
+#~ "\"'\n"
+#~ "one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
+#~ "after all, your files are at risk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. "
+#~ "Add\n"
+#~ "a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
+#~ "example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell"
+#~ "\"\n"
+#~ "for that user (bash by default)."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU/Linux é um sistema multi-utilizador, e isto significa que cada "
+#~ "utilizador\n"
+#~ "pode ter a suas próprias preferências, os seus próprios ficheiros e etc.\n"
+#~ "Pode ler o \"Guia do Utilizador\" para saber mais. Mas ao invés do \"root"
+#~ "\",\n"
+#~ "que é o administrador, os utilizadores que vai adicionar aqui não vão "
+#~ "poder\n"
+#~ "mudar nada de outro que os seus próprios ficheiros e a sua própria\n"
+#~ "configuração. Vai precisar de criar pelo menos um utilizador normal\n"
+#~ "para si. Vai ser a conta que deveria utilizar habitualmente. Mesmo se é\n"
+#~ "muito pratico de se ligar sempre como \"root\", também pode ser muito\n"
+#~ "perigoso! O mínimo erro de utilização pode deixar o seu sistema "
+#~ "estragado.\n"
+#~ "Se fizer um erro importante como utilizador normal, pode perder alguns "
+#~ "dados\n"
+#~ "seus, mas não todo o sistema.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Primeiro, é preciso escrever o seu nome. Isto não é obrigatório, está "
+#~ "claro,\n"
+#~ "pode de facto escrever o que quiser. DrakX vai então propor a primeira\n"
+#~ "palavra que escreveu como \"Nome de Utilizador\". Isto é o nome que o\n"
+#~ "utilizador vai utilizar para se ligar ao sistema. Pode mudar-lo. Depois\n"
+#~ "tem de escrever uma senha. Uma senha de utilizador normal não é\n"
+#~ "tão importante como a do \"root\" para a segurança, mas não há razão\n"
+#~ "de a ignorar : são os seus ficheiros que correm perigo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se carrega em \"Aceitar utilizador\", poderá adicionar quantos quiser.\n"
+#~ "adicione um utilizador para cada um dos seus amigos : o seu pai ou irmã "
+#~ "por\n"
+#~ "exemplo. Quando adicionou todos os utilizadores que deseja, escolha "
+#~ "\"Feito\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se carregar no botão \"Avançado\" vai poder muda o programa de linha de\n"
+#~ "commando por omissão para o utilizador (bash por omissão)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard "
+#~ "drive.\n"
+#~ "You can keep the choices made by the wizard, they are good for most "
+#~ "common\n"
+#~ "installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
+#~ "partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not "
+#~ "be\n"
+#~ "able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+#~ "separate partition, you will also need to create a partition for \"/home"
+#~ "\"\n"
+#~ "(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+#~ "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive "
+#~ "and\n"
+#~ "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+#~ "hard drives:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+#~ "\"second lowest SCSI ID\", etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aqui abaixo está a lista das partições Linux detectadas no seu disco "
+#~ "rígido.\n"
+#~ "Você pode aceitar as escolhas feitas pelo assistente, são boas para a "
+#~ "maioria\n"
+#~ "das instalações. Se faz modificações, tem pelo menos que definir uma "
+#~ "partição\n"
+#~ "raíz (\"/\"). Não escolha uma partição demasiado pequena ou não vai "
+#~ "poder\n"
+#~ "instalar suficientes programas. Se deseja gravar os seus dados noutra\n"
+#~ "partição, vai precisar de criar uma partição para \"/home\"\n"
+#~ "(só é possível se tem mais do que uma partição Linux disponível).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cada partição é listada como segue : \"Nome\", \"Tamanho\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Nome\" segue a estrutura : \"tipo de disco rígido\", \"número de disco "
+#~ "rígido\",\n"
+#~ "\"número de partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
+#~ "\n"
+#~ "O \"tipo de disco rígido\" é \"hd\" se o seu disco rígido é IDE e\n"
+#~ "\"sd\" se é um disco rígido SCSI.\n"
+#~ "\n"
+#~ "O \"número de disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" \n"
+#~ "ou \"sd\". Para os discos IDE :\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"a\" significa \"disco rígido mestre no primeiro controlador IDE\";\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"b\" significa \"disco rígido escravo no primeiro controlador IDE\";\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"c\" significa \"disco rígido mestre no segundo controlador IDE\";\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"d\" significa \"disco rígido escravo no segundo controlador IDE\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Com os discos SCSI, um \"a\" significa \"mais baixo ID SCSI\", um \"b\"\n"
+#~ "significa \"segundo mais baixo ID SCSI\", etc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, "
+#~ "and\n"
+#~ "you are not supposed to know them all by heart.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will "
+#~ "first\n"
+#~ "be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). "
+#~ "Check\n"
+#~ "the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
+#~ "available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
+#~ "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
+#~ "select one or more of the corresponding groups;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Development\": if your machine is to be used for programming, "
+#~ "choose\n"
+#~ "the desired group(s);\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be "
+#~ "able\n"
+#~ "to select which of the most common services you wish to install on your\n"
+#~ "machine;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose "
+#~ "your\n"
+#~ "preferred graphical environment. At least one must be selected if you "
+#~ "want\n"
+#~ "to have a graphical workstation!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short "
+#~ "explanatory\n"
+#~ "text about that group. If you unselect all groups when performing a "
+#~ "regular\n"
+#~ "installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up "
+#~ "proposing\n"
+#~ "different options for a minimal installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
+#~ "graphical desktop;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
+#~ "utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
+#~ "setting up a server;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary "
+#~ "to\n"
+#~ "get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
+#~ "about 65Mb large.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful "
+#~ "if\n"
+#~ "you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
+#~ "total control over what will be installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect "
+#~ "all\n"
+#~ "groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing "
+#~ "or\n"
+#~ "updating an existing system."
+#~ msgstr ""
+#~ "É agora o momento de indicar os programas que deseja instalar no\n"
+#~ "seu sistema. Há centenas de pacotes disponíveis para Mandrake\n"
+#~ "Linux, e não lhe é pedido de os conhecer todos de cor.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se está a fazer uma instalação padrão a partir dum CD-ROM, vai\n"
+#~ "lhe ser pedido primeiro quais CDs tem (so no modo Perito). Veja\n"
+#~ "os nomes dos CDs e marque os que tem à disposição para a\n"
+#~ "instalação. Carregue em \"OK\" quando está pronto a continuar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Os pacotes estão arrumados por grupos que correspondem a um uso\n"
+#~ "particular da sua maquina. Os grupos eles mesmos contêm quatro\n"
+#~ "secções :\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Estação de trabalho\": se planeia utilizar a sua máquina como\n"
+#~ "uma estação de trabalho, escolha um ou mais dos grupos seguintes;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Desenvolvimento\": se a sua máquina vai ser utilizada para\n"
+#~ "programar, escolha o grupo desejado; \n"
+#~ " * \"Servidor\": se esta máquina vai ser um servidor, vai poder\n"
+#~ "escolher os serviços mais comuns que deseja instalar;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Ambiente Gráfico\": enfim, aqui pode escolher o seu ambiente\n"
+#~ "gráfico preferido. Deve escolher pelo menos um se quer ter uma\n"
+#~ "estação de trabalho gráfica!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se posiciona o rato sobre um nome de grupo vai obter uma texto\n"
+#~ "curto de explicação. Se deseleccionar todos os grupos ao fazer uma\n"
+#~ "instalação normal (e não uma actualização), um dialogo vai-lhe\n"
+#~ "propor as opções de uma instalação mínima :\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Com X\": instala o mínimo de pacotes para ter um ambiente\n"
+#~ "gráfico;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Com a documentação de base\": instala o sistema mínimo com\n"
+#~ "os utilitários de base e a documentação deles. É uma boa\n"
+#~ "instalação para um servidor;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Verdadeira instalação mínima\": vai instalar o mínimo para\n"
+#~ "obter um sistema Linux funcional, so com linha de commando. Esta\n"
+#~ "instalação faz aproximadamente 65MB.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pode marcar a caixa \"Escolha individual dos pacotes\", que é util\n"
+#~ "si conhece os pacotes propostos ou se deseja ter um controlo total\n"
+#~ "sobre o que vai ser instalado.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se começou a instalação em modo \"Actualização\", pode\n"
+#~ "deseleccionar todos os grupos para evitar de instalar qualquer\n"
+#~ "novo pacote. Isto é util para arranjar ou actualizar um sistema já\n"
+#~ "instalado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish "
+#~ "to\n"
+#~ "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK"
+#~ "\".\n"
+#~ "The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
+#~ "detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You "
+#~ "may\n"
+#~ "also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
+#~ "simply click the \"Cancel\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL "
+#~ "connection,\n"
+#~ "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you "
+#~ "have\n"
+#~ "all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
+#~ "administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections "
+#~ "for\n"
+#~ "details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+#~ "installed and use the program described there to configure your "
+#~ "connection.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
+#~ "are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você pode agora configurar a sua ligação Internet/rede. Se deseja ligar "
+#~ "o\n"
+#~ "seu computador ao Internet ou a uma rede local, carregue em \"OK\". A\n"
+#~ "detecção automática de dispositivos de rede e modem vai ser lançada. Se\n"
+#~ "esta detecção falhar, tire a marca da caixa \"Utilizar detecção automática"
+#~ "\"\n"
+#~ "na próxima vez. Também pode escolher de não configurar a rede, ou de o\n"
+#~ "fazer mais tarde; neste caso, basta carregar no botão \"Anular\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "A ligações disponíveis são : modem tradicional, modem ISDN, ligação "
+#~ "ADSL,\n"
+#~ "modem de cabo, e enfim uma simples ligação rede (Ethernet).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aqui, não vai detalhar cada configuração. Basta ter todos os parametros\n"
+#~ "dados pelo seu Fornecedor de Acesso Internet ou administrador sistema.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pode ver no ''Guia do Utilizador'' o capitulo sobre as ligações Internet\n"
+#~ "para mais detalhes sobre a configuração, ou esperar o fim de instalação\n"
+#~ "do sistema e utilizar o programa indicado aqui para configurar a sua\n"
+#~ "ligação.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se deseja configurar a rede mais tarde depois da instalação, ou se "
+#~ "acabou\n"
+#~ "de configurar a rede, carregue em \"Anular\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Here are presented all the services available with the current\n"
+#~ "installation. Review them carefully and uncheck those which are not "
+#~ "always\n"
+#~ "needed at boot time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
+#~ "specific service. However, if you are not sure whether a service is "
+#~ "useful\n"
+#~ "or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+#~ "server: you will probably not want to start any services which you do "
+#~ "not\n"
+#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really "
+#~ "need.\n"
+#~ "!!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pode agora escolher quais serviços deseja lançar ao arranque.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aqui estão apresentados todos os serviços disponíveis com a\n"
+#~ "instalação que fez. Controle-os atentamente e desligue os que não\n"
+#~ "são sempre necessários ao arranque.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pode obter um curto texto de descrição do serviço ao escolher\n"
+#~ "um serviço. No entanto, se não tem a certeza de saber se um\n"
+#~ "serviço é util ou não, mais vale deixar-lo na posição por omissão.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! Aqui, seja muito atento se pretende utilizar a sua máquina como\n"
+#~ "um servidor : não vai provavelmente querer lançar os serviços de\n"
+#~ "que não precisa. Lembre-se por favor que vários serviços podem ser\n"
+#~ "perigosos se são activados num servidor. De maneira geral, escolha\n"
+#~ "so os serviços de que precisa mesmo.\n"
+#~ "!!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
+#~ "interface\n"
+#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, "
+#~ "DrakX\n"
+#~ "will try to configure X automatically.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
+#~ "very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
+#~ "resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
+#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
+#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for "
+#~ "more\n"
+#~ "information about this wizard.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then "
+#~ "DrakX\n"
+#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
+#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically "
+#~ "end\n"
+#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n"
+#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n"
+#~ "configure your display."
+#~ msgstr ""
+#~ "X (para Sistema X Window) é o coração da interface gráfica GNU/Linux\n"
+#~ "sobre a qual todos os ambientes gráficos KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+#~ "WindowMaker, etc.) incluidos na Mandrake Linux funcionam. Nesta secção,\n"
+#~ "DrakX vai tentar configurar X automaticamente.\n"
+#~ "\n"
+#~ "É muito raro que isto falhe, a menos que tenha material muito antigo\n"
+#~ "(ou demasiado recente). Se conseguir, vai iniciar o X automaticamente\n"
+#~ "com a melhor definição, seguinte o tamanho do monitor. Uma janela vai\n"
+#~ "então aparecer e pedir-lhe se pode ver a imagem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se está a fazer uma instalação em modo \"Perito\", vai lançar o\n"
+#~ "assistente de configuração do X. Veja a secção que corresponde no\n"
+#~ "manual para mais informações sobre este assistente.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se você pode ver a mensagem durante o teste, e responde \"Sim\", então\n"
+#~ "DrakX vai continuar. Se não pode ver a mensagem, so significa que a\n"
+#~ "configuração está errada, e o teste vai parar automaticamente no fim\n"
+#~ "de 10 segundos, restaurando o ecrã. Veja então a secção da\n"
+#~ "configuração do Video no guia do utilizador para mais informações\n"
+#~ "sobre como configurar o seu ecrã."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
+#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty "
+#~ "or\n"
+#~ "if an existing operating system is using all the available space, you "
+#~ "will\n"
+#~ "need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
+#~ "logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
+#~ "system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
+#~ "partitioning can be intimidating and stressful if you are an "
+#~ "inexperienced\n"
+#~ "user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. "
+#~ "Before\n"
+#~ "beginning, please consult the manual and take your time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
+#~ "DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
+#~ "fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User "
+#~ "Guide''.\n"
+#~ "From the installation interface, you can use the wizards as described "
+#~ "here\n"
+#~ "by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If partitions have already been defined, either from a previous\n"
+#~ "installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
+#~ "install your Linux system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
+#~ "wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
+#~ "available:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
+#~ "partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more "
+#~ "existing\n"
+#~ "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose "
+#~ "this\n"
+#~ "option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
+#~ "each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
+#~ "and you should generally keep them.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft "
+#~ "Windows\n"
+#~ "is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
+#~ "you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete "
+#~ "your\n"
+#~ "Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or "
+#~ "``Expert\n"
+#~ "mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing "
+#~ "can\n"
+#~ "be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
+#~ "defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt "
+#~ "either..\n"
+#~ "This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
+#~ "Microsoft Windows on the same computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n"
+#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+#~ "than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
+#~ "Windows to store your data or to install new software;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all "
+#~ "partitions\n"
+#~ "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+#~ "system, choose this option. Be careful with this solution because you "
+#~ "will\n"
+#~ "not be able to revert your choice after you confirm;\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive "
+#~ "and\n"
+#~ "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+#~ "will be lost;\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
+#~ "your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
+#~ "can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
+#~ "know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n"
+#~ "here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n"
+#~ "Guide''''"
+#~ msgstr ""
+#~ "Agora, precisa escolher onde deseja instalar o sistema operativo\n"
+#~ "Mandrake Linux no seu disco rígido. Se o seu disco rígido está vazio\n"
+#~ "ou se um sistema operativo existente está a ocupar todo o espaço,\n"
+#~ "vai ser preciso particionar-lo. De maneira básica, particionar um\n"
+#~ "disco consiste em dividir-lo de maneira lógica para atribuir espaço\n"
+#~ "ao seu novo sistema Mandrake Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Como esta operação é habitualmente irreversível, pode ser impressionante\n"
+#~ "e preocupante se é um utilizador sem experiência. Sorte sua, há um\n"
+#~ "assistente que simplifica isto. Antes de começar, leia por favor o\n"
+#~ "manual e tome o seu tempo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se lançou uma instalação em modo Perito, vai aceder ao DiskDrake, a\n"
+#~ "ferramenta Mandrake Linux de partição, que lhe permite de personalizar\n"
+#~ "completamente as suas partições. Veja a secção DiskDrake no 'Guia do\n"
+#~ "Utilizador'. A partir do interface de instalação, pode utilizar os\n"
+#~ "assistentes indicados aqui carregando no botão \"Assistente\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se as partições já foram definidas, seja por uma instalação anterior\n"
+#~ "seja por outra ferramenta, escolha simplesmente onde instalar o seu\n"
+#~ "sistema Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se as partições não foram definidas, vai ter de as criar com o\n"
+#~ "assistente. Seguinte a configuração do seu disco, varias opções\n"
+#~ "estarão disponíveis :\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Utilizar o espaço livre\": esta opção vai particionar\n"
+#~ "automaticamente o espaço disponível. Nenhuma outra pergunta vai-lhe\n"
+#~ "ser feita;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Utilizar as partições existentes\": o assistente detectou uma ou\n"
+#~ "mais partições Linux no seu disco rígido. Se deseja utilizar-las,\n"
+#~ "escolha esta opção. Vai então ser-lhe pedido os pontos de montagem\n"
+#~ "associados a cada partição. Os pontos de montagem padrão são\n"
+#~ "seleccionados por omissão, e você deveria em geral guardar-los.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Usar o espaço livre na partição Windows\": se Microsoft Windows\n"
+#~ "está instalado no seu disco rígido e toma todo o espaço disponível,\n"
+#~ "precisa de libertar espaço para os dados Linux. Para isso, pode\n"
+#~ "apagar a sua partição Microsoft Windows e todos os dados (veja as\n"
+#~ "soluções ``Apagar todo o disco'' ou ``Perito``) ou diminuir a partição\n"
+#~ "Microsoft Windows. A diminuição pode ser feita sem perder algum dado,\n"
+#~ "se já usou o programa Defrag na partição. Mesmo assim, arquivar os\n"
+#~ "seus ficheiros não pode fazer mal... Esta solução é aconselhada se\n"
+#~ "deseja utilizar Mandrake Linux e Microsoft Windows no mesmo computador.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Antes de escolher esta opção, seja atento por favor que depois o\n"
+#~ "tamanho da partição vai ser inferior. Vai ter menos espaço disponível\n"
+#~ "sob Microsoft Windows para gravar dados ou instalar programas.\n"
+#~ "\n"
+#~ ".* \"Apagar todo o disco\": se deseja apagar todos os dados e todas as\n"
+#~ "partições do seu disco rígido para meter no lugar o seu novo sistema\n"
+#~ "Mandrake Linux, escolha esta opção. Seja atento com esta solução porque\n"
+#~ "não vai poder regressar a situação anterior depois de confirmar;\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! Se escolhe esta opção, todos os dados no seu disco vão ser\n"
+#~ "apagados. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Apagar o Windows\": isto vai simplesmente apagar tudo no disco e\n"
+#~ "começar um novo particionamento a partir de nada. Todos os dados no\n"
+#~ "seu disco vão ser apagados;\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! Se escolhe esta opção, todos os dados no seu disco vão ser\n"
+#~ "apagados. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Modo Perito\": escolha esta opção se deseja particionar\n"
+#~ "manualmente o seu disco rígido. Seja atento - pode fazer tudo o que\n"
+#~ "quiser mas portanto ser uma escolha perigosa. Pode perder muito\n"
+#~ "facilmente todos os seus dados. Portanto, não escolha isto a menos de\n"
+#~ "saber o que está a fazer. Para saber utilizar o utilitário DiskDrake,\n"
+#~ "refira-se à secção ``Gerir as Suas Partições'' do ````Guia do\n"
+#~ "Utilizador''''"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+#~ "ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
+#~ "GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
+#~ "soon as the computer has booted up again.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy "
+#~ "disk\n"
+#~ "which will automatically perform a whole installation without the help "
+#~ "of\n"
+#~ "an operator, similar to the installation you just configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Note that two different options are available after clicking the "
+#~ "button:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
+#~ "partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
+#~ "completely rewritten, all data is lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ " This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
+#~ "machines. See the Auto install section on our web site;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
+#~ "previously. Then, when doing another installation, insert the floppy "
+#~ "inside\n"
+#~ "the drive and run the installation going to the help screen by pressing "
+#~ "on\n"
+#~ "the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+#~ "\"mformat a:\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aqui chegou. A instalação está agora completa e o seu sistema GNU/Linux\n"
+#~ "está pronto a ser utilizado. Basta carregar em \"OK\" para reiniciar o\n"
+#~ "sistema. Vai poder iniciar\n"
+#~ " GNU/Linux ou Windows (se escolheu de ter os\n"
+#~ "dois, desde o próximo arranque do computador.\n"
+#~ "\n"
+#~ "O botão \"Avançado\" (em modo \"Perito\") propõe dois botões para :\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Criar disquete de auto instalação\": para criar uma disquete de\n"
+#~ "instalação que vai fazer toda a instalação se a ajuda de um operador,\n"
+#~ "similar à instalação que acabou de configurar.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Note que duas opções diferentes são disponíveis depois de carregar\n"
+#~ "no botão :\n"
+#~ " * \"Repetir\". Isto é uma instalação automática por parte pois so\n"
+#~ "a partição do disco fica interactiva;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Automática\". Instalação completamente automática : o disco\n"
+#~ "rígido é completamente apagado, todos os dados são perdidos.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Esta opção é muito pratica para instalar varias máquinas iguais.\n"
+#~ "Veja a secção Auto Instalação no nosso servidor web;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Guardar selecção de pacotes\"(*): grava a selecção de pacotes\n"
+#~ "como foi feita. Depois, quando faz outra instalação, insira a disquete\n"
+#~ "no leitor e lance a instalação pelo ecrã de ajuda carregando na tecla\n"
+#~ "[F1], e escrevendo >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(*) Pode precisar duma disquete formatada FAT (para criar uma sob\n"
+#~ "GNU/Linux, escreva \"mformat a:\")"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before continuing, you should read carefully the terms of the license. "
+#~ "It\n"
+#~ "covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree "
+#~ "with\n"
+#~ "all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will "
+#~ "immediately\n"
+#~ "terminate the installation. To continue with the installation, click on "
+#~ "the\n"
+#~ "\"Accept\" button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Antes de continuar, deveria ler atentamente os termos da licença. Ela\n"
+#~ "é valida para toda a distribuição Mandrake Linux, e se não a aceita\n"
+#~ "inteiramente, carregue no botão \"Recusar\" que vai imediatamente\n"
+#~ "terminar a instalação. Para continuar a instalação, carregue no botão\n"
+#~ "\"Aceitar\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended"
+#~ "\")\n"
+#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You "
+#~ "can\n"
+#~ "also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "system:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending "
+#~ "on\n"
+#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep "
+#~ "some\n"
+#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
+#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
+#~ "current partitions of your hard drives as well as user configurations. "
+#~ "All\n"
+#~ "other configuration steps remain available, similar to a normal\n"
+#~ "installation;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
+#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
+#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current "
+#~ "installation\n"
+#~ "is also possible.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n"
+#~ "\"8.1\" or later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
+#~ "choices:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
+#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only "
+#~ "be\n"
+#~ "asked a few questions;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish "
+#~ "to\n"
+#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
+#~ "have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n"
+#~ "GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n"
+#~ "experience select this installation class."
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakX precisa agora de saber se você deseja fazer uma instalação por\n"
+#~ "omissão (\"Aconselhada\") ou se quer ter mais controlo (\"Perito\"). "
+#~ "Também\n"
+#~ "pode escolher de fazer uma nova instalação ou uma actualização dum\n"
+#~ "sistema Mandrake Linux já instalado:\n"
+#~ "\n"
+#~ "*\"Instalar\" : apaga completamente o antigo sistema. De facto, segundo "
+#~ "o\n"
+#~ "que tem de instalado poderá guardar partições dos outros sistemas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "*\"Actualizar\" : este tipo de instalação permite de simplesmente meter a "
+#~ "dia\n"
+#~ "os pacotes que estão instalados no seu sistema Mandrake Linux. Conserva\n"
+#~ "as partições actuais dos discos assim como as configurações dos "
+#~ "utilizadores.\n"
+#~ "Todas as outras etapas são iguais às duma instalação normal;\n"
+#~ "\n"
+#~ "*\"Actualizar só os pacotes\" : este novo tipo de instalacão permite de "
+#~ "actualizar\n"
+#~ "um sistema Mandrake Linux sem mudar nenhuma configuração no sistema.\n"
+#~ "Também é possível instalar novos pacotes no sistema.\n"
+#~ "\n"
+#~ "As actualizações deveriam ser possíveis com sistemas a partir de Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "versão \"8.1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dependendo do seu conhecimento sobre GNU/Linux, escolha um dos seguintes\n"
+#~ "níveis:\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Recomendado: se nunca instalou um sistema GNU/Linux escolha esse. A \n"
+#~ "instalação será muito fácil e serão feitas apenas algumas perguntas;\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Perito: se tem um bom conhecimento sobre o GNU/Linux, pode escolher "
+#~ "esta\n"
+#~ "classe. As respostas a algumas questões que podem ser difíceis se não "
+#~ "tiver\n"
+#~ "bom conhecimento sobre GNU/Linux, portanto não escolha esta classe se\n"
+#~ "não souber o que está a fazer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
+#~ "language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
+#~ "corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
+#~ "speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
+#~ "keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may "
+#~ "find\n"
+#~ "yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back "
+#~ "to\n"
+#~ "this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
+#~ "supported keyboards.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will "
+#~ "be\n"
+#~ "asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
+#~ "keyboard layout between the latin and non latin layouts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Normalmente, DrakX escolhe o bom teclado para si (seguinte a língua que\n"
+#~ "escolheu). No entanto, poder não ter o teclado que corresponde "
+#~ "exactamente\n"
+#~ "à sua língua : por exemplo, se é um Português que fala Francês, pode\n"
+#~ "querer que o teclado seja mesmo assim português. Ou se fala Português "
+#~ "mas\n"
+#~ "está na Inglaterra, pode precisar do teclado inglês. Nos dois casos, vai\n"
+#~ "precisar de escolher o teclado desejado agora a partir da lista.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Carregue no botão \"Mais\" para ver a lista completa dos teclados\n"
+#~ "suportados.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se escolhe um teclado baseado num alfabeto não-latim, vai-lhe ser\n"
+#~ "perguntado no próximo dialogo a combinação de teclas que deseja para\n"
+#~ "alternar entre o mapa latim e o não-latim."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The first step is to choose your preferred language.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+#~ "languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
+#~ "will install the language-specific files for system documentation and\n"
+#~ "applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
+#~ "machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
+#~ "Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that multiple languages may be installed. Once you have selected "
+#~ "any\n"
+#~ "additional locales, click the \"OK\" button to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "O primeiro passo é de escolher a sua língua preferida.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por favor escolha a sua língua preferida para a instalação e o uso\n"
+#~ "do sistema.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se carregar no botão \"Avançado\" vai poder escolher outras línguas\n"
+#~ "a instalar na sua máquina. O facto de escolher outras línguas vai\n"
+#~ "instalar o ficheiros específicos às línguas para a documentação do\n"
+#~ "sistema e as aplicações. Por exemplo, se vai ter utilizadores\n"
+#~ "Espanhóis, escolha Português como língua principal na vista arvore\n"
+#~ "e na secção avançado carregue em \"Espanhol|Espanha\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nota que pode instalar quantas línguas quiser. Quando acabou de\n"
+#~ "escolher, carregue no botão \"OK\" para continuar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
+#~ "assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
+#~ "emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
+#~ "USB mouse.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
+#~ "type from the provided list.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+#~ "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+#~ "correct. If the mouse is not working well, press the space bar or "
+#~ "[Return]\n"
+#~ "to \"Cancel\" and choose again.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n"
+#~ "manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding "
+#~ "to\n"
+#~ "the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
+#~ "button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of "
+#~ "your\n"
+#~ "mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n"
+#~ "correct."
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakX detecta habitualmente o numero de botões que o seu rato tem. Se "
+#~ "não,\n"
+#~ "ele assume que tem um rato com dois botões e configura a emulação do\n"
+#~ "terceiro. DrakX vai saber automaticamente se é um rato PS/2, série ou "
+#~ "USB.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se deseja indicar um tipo de rato diferente escolha o tipo na lista\n"
+#~ "fornecida.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se escolhe um rato diferente do por omissão, um ecrã de teste vai ser\n"
+#~ "proposto. Utilize os botões e a roda para verificar que a configuração "
+#~ "está\n"
+#~ "correcta. Se o rato não funciona bem, carregue na barra de espaço ou em\n"
+#~ "[Entrada] para \"Anular\" e escolher outra vez.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por vezes, os ratos com roda não são detectados automaticamente. Vai "
+#~ "precisar\n"
+#~ "de escolher-los manualmente na lista. Assegure-se de escolher a boa "
+#~ "ligação.\n"
+#~ "Depois de carregar no botão \"OK\", uma imagem do rato aparece. Deve "
+#~ "então\n"
+#~ "rodar a roda do rato para o activar correctamente. Pode então testar os "
+#~ "botões\n"
+#~ "e os movimentos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
+#~ "administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
+#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
+#~ "can\n"
+#~ "do everything! That is why you must choose a password that is difficult "
+#~ "to\n"
+#~ "guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
+#~ "choose not to enter a password, but we strongly advise you against this "
+#~ "if\n"
+#~ "only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
+#~ "your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
+#~ "overcome all limitations and unintentionally erase all data on "
+#~ "partitions\n"
+#~ "by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for "
+#~ "it\n"
+#~ "to be difficult to become \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
+#~ "8\n"
+#~ "characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it "
+#~ "too\n"
+#~ "easy to compromise a system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "However, please do not make the password too long or complicated because\n"
+#~ "you must be able to remember it without too much effort.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, "
+#~ "you\n"
+#~ "will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
+#~ "error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+#~ "``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
+#~ "\n"
+#~ "In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
+#~ "authentication server, like NIS or LDAP.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n"
+#~ "authentication services, select the appropriate one as \"authentication"
+#~ "\".\n"
+#~ "If you do not know, ask your network administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
+#~ "want to choose \"Local files\" for authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aqui é o ponto crucial mais decisivo para a segurança do seu sistema\n"
+#~ "GNU/Linux : precisar escrever a senha do \"root\". O \"root\" é o\n"
+#~ "administrador do sistema e portanto o único autorizado a fazer\n"
+#~ "actualizações, adicionar utilizadores, mudar a configuração do sistema,\n"
+#~ "etc. Ou seja, o \"root\" pode fazer tudo! Portanto deve escolher uma\n"
+#~ "senha difícil de adivinhar. DrakX vai-lhe dizer se é demasiado fácil.\n"
+#~ "Como pode ver, pode escolher de não escrever nenhuma senha, mas não é\n"
+#~ "absolutamente nada aconselhado : não pense que porque arrancou GNU/Linux\n"
+#~ "os seus outros sistemas operativos estão protegidos de más utilizações.\n"
+#~ "Como o \"root\" pode sobrepor todos as protecções e apagar por erro "
+#~ "todos\n"
+#~ "os dados nas partições ao aceder directamente a elas, é importante que "
+#~ "seja\n"
+#~ "difícil ser \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "A senha deveria ser uma mistura de letras com números com ao menos 8 "
+#~ "letras.\n"
+#~ "Nunca escreva a senha do \"root\" - o sistema fica demasiado fácil de\n"
+#~ "comprometer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "No entanto, não escolha uma senha demasiado comprida ou complicada "
+#~ "porque\n"
+#~ "vai precisar de se lembrar dela sem demasiados esforços.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A senha não vai ser mostrada quando a vai escrever. Portanto, vai ter de "
+#~ "a\n"
+#~ "escrever duas vezes para diminuir os erros de tecla. Se fizer duas vezes "
+#~ "o\n"
+#~ "mesmo erro de tecla, a senha ``errada'' resultante vai ter de ser "
+#~ "escrevida\n"
+#~ "na primeira vez que se ligar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "No modo Perito, vai-lhe ser perguntado se deseja ligar-se a um servidor "
+#~ "de\n"
+#~ "autenticação, como NIS ou LDAP.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se a sua rede utiliza um serviço de autenticação como LDAP, NIS ou "
+#~ "Dominio\n"
+#~ "Windows PDC, escolha-o apropriado como \"Autenticação\". Se não souber,\n"
+#~ "pergunte ao seu administrador de rede.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se o seu computador não estiver ligado a nenhuma rede administrada, vai\n"
+#~ "querer a autenticação por \"Ficheiros locais\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+#~ "boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
+#~ "automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-"
+#~ "tune\n"
+#~ "the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
+#~ "remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
+#~ "installation step.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+#~ "anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But "
+#~ "then,\n"
+#~ "you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Depois de configurar os parametros gerias do carregador de arranque, a\n"
+#~ "lista das opções de arranque disponíveis ao acender a máquina vai-lhe\n"
+#~ "ser mostrada.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se tem outro sistema operativo instalado na máquina, ele vai ser "
+#~ "adicionado\n"
+#~ "automaticamente na lista de arranque. Aqui, pode personalizar "
+#~ "completamente\n"
+#~ "as opções pré-definidas. Escolha um elemento e carregue em \"Mudar\" para "
+#~ "o\n"
+#~ "modificar ou o apagar ; \"Adicionar\" cria um novo elemento ; e \"Feito"
+#~ "\"\n"
+#~ "avança para o próximo passo de instalação.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Também pode não querer dar acesso aos outros sistemas operativos a "
+#~ "ninguém.\n"
+#~ "Neste caso, pode apagar os elementos correspondentes. Mas nesse caso, "
+#~ "vai\n"
+#~ "precisar de uma disquete de arranque para iniciar esses outros sistemas\n"
+#~ "operativos!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must indicate where you wish to place the information required to "
+#~ "boot\n"
+#~ "to GNU/Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of "
+#~ "drive\n"
+#~ "(MBR)\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "É preciso indicar onde deseja meter as informações necessárias ao\n"
+#~ "arranque de GNU/Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A não ser que saiba bem o que está a fazer, escolha \"Primeiro sector do "
+#~ "disco\n"
+#~ "(MBR)\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n"
+#~ "scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+#~ "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
+#~ "DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes"
+#~ "\"\n"
+#~ "if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You "
+#~ "will\n"
+#~ "be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if "
+#~ "you\n"
+#~ "have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
+#~ "hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
+#~ "clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK"
+#~ "\"\n"
+#~ "button to return to the SCSI interface question.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want "
+#~ "to\n"
+#~ "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
+#~ "the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
+#~ "usually works well.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, "
+#~ "you\n"
+#~ "will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
+#~ "``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
+#~ "Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
+#~ "hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
+#~ "Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware "
+#~ "with\n"
+#~ "Windows on your system)."
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakX vai detectar os dispositivos IDE presentes no seu computador.\n"
+#~ "Também tentará localizar adaptadores PCI SCSI. Se o DrakX encontrar\n"
+#~ "um adaptador SCSI e souber qual driver a utilizar, ele será instalado\n"
+#~ "automaticamente\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se não possuir adaptadores SCSI, um adaptador ISA SCSI ou um PCI SCSI "
+#~ "que\n"
+#~ "DrakX não reconhece, será questionado sobre se algum adaptador SCSI "
+#~ "existe no seu\n"
+#~ "sistema. Se não existirem adaptadores, pode clicar em \"Não\". Se clicar "
+#~ "em\n"
+#~ "\"Sim\", uma lista de drivers aparecerá para que possa escolher o seu\n"
+#~ "adaptador.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntará \n"
+#~ "se quer especificar opções para ele. Pode deixar que o DrakX examine o "
+#~ "hardware\n"
+#~ "para descobrir as opções. Isso normalmente funciona bem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se não, precisará definir as opções para o driver. Por favor veja o Guia "
+#~ "do Utilizador\n"
+#~ "(capítulo 3, secção \"Recolhendo informações sobre o seu hardware) para "
+#~ "dicas sobre\n"
+#~ "como descobrir essas informações na documentação do hardware, no Web "
+#~ "site\n"
+#~ "do fabricante (se tiver acesso à Internet) ou no Microsoft Windows\n"
+#~ "(se o tiver no seu sistema)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending "
+#~ "on\n"
+#~ "your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the "
+#~ "button\n"
+#~ "to change it if necessary;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click "
+#~ "on\n"
+#~ "the button to change that if necessary;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
+#~ "language you have chosen. But here again, as for the choice of a "
+#~ "keyboard,\n"
+#~ "you may not be in the country for which the chosen language should\n"
+#~ "correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
+#~ "order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the "
+#~ "printer\n"
+#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``User\n"
+#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
+#~ "interface\n"
+#~ "presented there is similar to the one used during installation;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+#~ "displayed here. No modification possible at installation time;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
+#~ "here. No modification possible at installation time;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
+#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
+#~ "associated with it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aqui estão apresentados vários parametros sobre a sua máquina. Conforme "
+#~ "o\n"
+#~ "material que tem, pode - ou não - ver os elementos seguintes :\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Rato\": verifique a configuração do rato e carregue no botão para\n"
+#~ "a mudar se necessário;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Teclado\": verifique o mapa do teclado e carregue no botão para\n"
+#~ "o mudar se necessário;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Fuso Horario\": DrakX, por omissão, advinha o fuso horario a partir\n"
+#~ "da língua que escolheu. Mas aqui também, como para a escolha do teclado,\n"
+#~ "pode não estar no país correspondente à língua escolhida. Portanto, pode\n"
+#~ "precisar de carregar no botão \"Fuso Horario\" para configurar o relógio\n"
+#~ "seguinte o fuso onde está;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Impressora\": carregando no botão \"Nenhuma Impressora\" vai abrir\n"
+#~ "o assistente de configuração da impressão. Veja o capitulo "
+#~ "correspondente\n"
+#~ "no ''Guia do Utilizador'' para mais informações sobre a configuração "
+#~ "duma\n"
+#~ "nova impressora. O interface apresentado aqui é similar ao usado durante\n"
+#~ "a instalação;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Placa de Som\": se uma placa de som foi detectada no seu sistema, é\n"
+#~ "mostrada aqui. Nenhuma modificação é possível durante a instalação;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Placa de TV\": se uma placa de TV foi detectada no seu sistema, é\n"
+#~ "mostrada aqui. Nenhuma modificação é possível durante a instalação;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Placa ISDN\": se uma placa ISDN foi detectada no seu sistema, é\n"
+#~ "mostrada aqui. Pode carregar no botão para mudar os parametros que\n"
+#~ "lhe são associados."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
+#~ "this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be "
+#~ "able\n"
+#~ "to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+#~ "any Windows data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
+#~ "partitions present on this hard drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Carregue em \"OK\" se deseja apagar todos os dados e partições presentes\n"
+#~ "neste disco rígido. Seja atento, depois de carregar em \"OK\", não vai\n"
+#~ "poder recuperar nenhum dado ou partição que estava no disco, mesmo os\n"
+#~ "dados Windows.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Carregue em \"Anular\" para anular esta operação sem perder nenhum dado\n"
+#~ "ou partição presente neste disco."
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
index 1f7befbce..4b068020b 100644
--- a/perl-install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/share/po/sv.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-sv-sv\n"
+"Project-Id-Version: DrakX-sv\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-13 22:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-05 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-14 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
-"Kan inte starta om LiLo.\n"
+"Kan inte starta om Lilo.\n"
"Kör \"lilo\" som root på kommandoraden för att slutföra temainstallationen."
#: ../../bootlook.pm_.c:256
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Belgiskt"
#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tjekiskt"
+msgstr "Tjeckiskt"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
@@ -1506,6 +1506,12 @@ msgid ""
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
+"WebDAV är ett protokoll som låter dig montera en webbservers katalog\n"
+"lokalt och behandla den som ett lokalt filsystem (under förutsättning att "
+"webbservern\n"
+"är konfigurerad som en WebDAV-server). Om du vill lägga till WebDAV-"
+"monteringspunkter,\n"
+"välj \"Ny\"."
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
msgid "New"
@@ -2462,11 +2468,13 @@ msgid "No alternative driver"
msgstr "Ingen alternativ drivrutin"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
-msgstr "Det finns ingen känd alternativ OSS/ALSA-drivrutin för ljudkortet (%s)"
+msgstr ""
+"Det finns ingen känd alternativ OSS/ALSA-drivrutin för ljudkortet (%s) som "
+"för närvarande använder \"%s\""
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
msgid "Sound configuration"
@@ -2489,6 +2497,10 @@ msgid ""
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kortet använder för närvarande drivrutinen %s\"%s\" (standarddrivrutin för "
+"kortet är \"%s\")"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
msgid "Driver:"
@@ -2506,7 +2518,7 @@ msgstr "Hjälp"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183
msgid "Switching between ALSA and OSS help"
-msgstr ""
+msgstr "Byter mellan ALSA- och OSS-hjälp"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:184
msgid ""
@@ -2526,6 +2538,21 @@ msgid ""
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) var det första ljudgränssnittet. Det är ett OS-"
+"oberoende ljudgränssnitt (det finns tillgängligt på de flesta Unix-system) "
+"men är ett väldigt grundläggande och begränsat gränssnitt.\n"
+"OSS-drivrutiner uppfinner alla hjulet på nytt.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) är en modulariserad arkitektur "
+"vilken\n"
+"stödjer ett stort antal ISA-, USB- och PCI-kort.\n"
+"\n"
+"Det tillhandahåller också ett mycket högre gränssnitt än OSS.\n"
+"\n"
+"För att använda ALSA kan man antingen använda:\n"
+"- det gamla kompatibla OSS-gränssnittet\n"
+"- det nya ALSA-gränssnittet som tillhandahåller många utökade funktioner men "
+"kräver att ALSA-biblioteket används.\n"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:200
#, c-format
@@ -2536,6 +2563,12 @@ msgid ""
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
+"Den gamla drivrutinen \"%s\" är svartlistad.\n"
+"\n"
+"Det har rapporterats att oopses the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"Den nya drivrutinen \"%s\" kommer endast att användas vid nästa \"bootstrap"
+"\"."
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
@@ -2649,8 +2682,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"- pci-enheter: det här visar PCI-kortplats, enhet och funktion för det här "
"kortet\n"
-"- eide-enheter: enheten är antingen en slav- eller master-enhet\n"
-"- scsi-enheter: scsi-bussen och scsi-enhets-id:n"
+"- EIDE-enheter: enheten är antingen en slav- eller master-enhet\n"
+"- SCSI-enheter: SCSI-bussen och SCSI-enhets-id:n"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
msgid "Old device file"
@@ -3189,8 +3222,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan läsa kapitlet om Internetanslutning i manualen för en djupare "
"genomgång\n"
-"om konfigurationen, eller helt enkelt vänta tills systemet är installerat ch "
-"sedan\\nanvända programmet som det står om i manualen för att anpassa din "
+"om konfigurationen, eller helt enkelt vänta tills systemet är installerat "
+"och\n"
+"sedan använda programmet som det står om i manualen för att anpassa din "
"anslutning.\n"
"\n"
"Om du vill konfigurera nätverket senare eller är klar med din anslutning\n"
@@ -3367,7 +3401,6 @@ msgstr ""
"formatera den eftersom DrakX kommer att skriva om hela disketten."
#: ../../help.pm_.c:277
-#, fuzzy
msgid ""
"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
@@ -3439,10 +3472,10 @@ msgid ""
"Guide''''"
msgstr ""
"Nu måste du välja var på hårddisken du vill installera Mandrake\n"
-"Linux operativsystem. Om den är tom eller om ett befintligt\n"
-"operativsystem använder allt tillgängligt utrymme behöver du partitionera\n"
-"den. Att partitionera en hårddisk går ut på att man logiskt delar upp den\n"
-"för att skapa utrymme åt Mandrake Linux-systemet.\n"
+"Linux. Om den är tom eller om ett befintligt operativsystem använder\n"
+"allt tillgängligt utrymme behöver du partitionera den. Att partitionera en\n"
+"hårddisk går ut på att man logiskt delar upp den för att skapa utrymme\n"
+"åt det nya Mandrake Linux-systemet.\n"
"\n"
"Eftersom resultatet av en partitionering vanligtvis inte går att ångra\n"
"kan partitionering kännas skrämmande om du är en ovan användare.\n"
@@ -3460,47 +3493,55 @@ msgstr ""
"för att installera Linux-systemet.\n"
"\n"
"Om partitioner inte redan har definierats, behöver du skapa dem genom\n"
-"att använda guiden. Beroende på din hårddiskkonfiguration, kommer flera\n"
+"att använda guiden. Beroende på hårddiskkonfiguration, kommer flera\n"
"alternativ att finnas tillgängliga:\n"
"\n"
" * \"Använd ledigt utrymme\": det här leder till en automatisk\n"
-"partitionering av din tomma disk. Du kommer inte att få några fler frågor.\n"
+"partitionering av den tomma disken. Du kommer inte att få några fler "
+"frågor.\n"
"\n"
" * \"Använd existerande partition\": guiden har hittat en eller flera\n"
"Linux-partitioner på hårddisken. Om du vill använda dem, välj detta\n"
-"alternativ.\n"
+"alternativ. Du uppmanas att välja monteringspunkterna som\n"
+"är associerade med varje partition. De gamla monteringspunkterna väljs\n"
+"som förval och vanligen bör du behålla dem.\n"
"\n"
" * \"Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen\": Om Microsoft Windows\n"
"är installerat på hårddisken och tar upp allt tillgängligt utrymme, måste\n"
-"du skapa ledigt utrymme för Linux-data. För att göra det kan du radera din\n"
-"Microsoft Windows-partition och data (se lösningarna \"Radera hela\n"
-"hårddisken\" eller \"Expert-läge\") eller ändra storlek på din Microsoft\n"
-"Windows-partition. Ändra storlek kan utföras utan att förlora data.\n"
+"du skapa ledigt utrymme för Linux-data. För att göra det kan du ta bort\n"
+"Microsoft Windows-partitionen och datat (se lösningarna \"Radera hela\n"
+"hårddisken\" eller \"Expert-läge\") eller ändra storlek på Microsoft\n"
+"Windows-partitionen. Ändring av storlek kan utföras utan att förlora data,\n"
+"under förutsättning att du nyligen defragmenterat Windows-partitionen.\n"
+"Du rekommenderas också att säkerhetskopiera datat på Windows-partitionen.\n"
"Denna lösning rekommenderas om du vill använda både Mandrake Linux\n"
"och Microsoft Windows på samma dator.\n"
"\n"
-" Innan du väljer denna lösning måste du förstå att storleken på din\n"
-"Microsoft Windows-partition kommer att bli mindre än den är för närvarande.\n"
+" Innan du väljer denna lösning måste du förstå att storleken på\n"
+"Microsoft Windows-partitionen kommer att bli mindre än den är för "
+"närvarande.\n"
"Det betyder att du kommer att ha mindre utrymme under Microsoft Windows för\n"
"att lagra data eller installera ny mjukvara.\n"
"\n"
-" * \"Rensa hela hårddisken\": Om du vill ta bort all data och alla\n"
+" * \"Rensa hela hårddisken\": Om du vill ta bort alla data och alla\n"
"partitioner som finns på hårddisken och ersätta dem med ditt nya\n"
"Mandrake Linux-system, väljer du detta alternativ. Var försiktig med\n"
"detta alternativ eftersom du kan inte ångra dig efteråt.\n"
"\n"
-" Om du väljer detta alternativ kommer all data på disken att försvinna.\n"
+" Om du väljer detta alternativ kommer alla data på disken att försvinna.\n"
"\n"
" * \"Ta bort Windows\": tar helt enkelt bort allt på disken och startar en\n"
-"fräsch partitionering från grunden. All data på disken kommer att tas\n"
+"fräsch partitionering från grunden. Alla data på disken kommer att tas\n"
"bort.\n"
"\n"
" Om du väljer detta alternativ kommer all data på disken att försvinna.\n"
"\n"
" * \"Expert-läge\": välj detta alternativ om du vill partitionera\n"
"hårddisken manuellt. Var försiktig - det är ett kraftfullt men farligt\n"
-"alternativ. Du kan väldigt enkelt förlora allt ditt data. Därför, välj\n"
-"inte detta om du inte är helt säker på vad du gör."
+"alternativ. Du kan väldigt enkelt förlora allt data. Därför, välj\n"
+"inte detta om du inte är helt säker på vad du gör. För att veta hur du ska\n"
+"använda Diskdrake-verktyget som används här, se kapitlet \"Managing Your\n"
+"Partitions\" i \"Starter Guide\"."
#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
@@ -3830,7 +3871,7 @@ msgstr ""
" * Ctrl+m för att ange monteringspunkten.\n"
"\n"
"För att få information om de olika typerna av filsystem, läs kapitlet\n"
-"ext2fs i \"Reference Manual\".\n"
+"Ext2fs i \"Reference Manual\".\n"
"\n"
"Om du installerar på en PPC-maskin bör du skapa en en liten HFS-\n"
"partition (\"bootstrap\") på åtminstone 1 MB. Den kommer att användas av\n"
@@ -3973,7 +4014,6 @@ msgstr ""
"du känner dig osäker."
#: ../../help.pm_.c:582
-#, fuzzy
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
@@ -3999,7 +4039,12 @@ msgstr ""
"du gå tillbaka till detta installationssteg och välja önskat tangentbord\n"
"ur listan.\n"
"\n"
-"Klicka på Mer för en komplett lista över tillgängliga tangentbord."
+"Klicka på \"Mer\" för en komplett lista över tillgängliga tangentbord.\n"
+"\n"
+"Om du väljer en tangentbordslayout som inte är baserad på ett icke-latinskt\n"
+"alfabet kommer du i nästa dialogruta uppmanas att välja snabbtangenterna "
+"som\n"
+"ska användas för att byta mellan den latinska layouten och den icke-latinska."
#: ../../help.pm_.c:598
msgid ""
@@ -4037,7 +4082,6 @@ msgstr ""
"ytterligare språk, klicka på OK för att fortsätta."
#: ../../help.pm_.c:617
-#, fuzzy
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n"
"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
@@ -4059,8 +4103,9 @@ msgid ""
"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n"
"movements are correct."
msgstr ""
-"Som standard antar DrakX att du har mus med två knappar och kommer att\n"
-"ställa in den för knapp 3-emulering. DrakX kommer automatiskt att veta\n"
+"DrakX identifierar vanligen hur många knappar din mus har. Om inte\n"
+"antar den att du har en mus med två knappar och kommer att ställa in\n"
+"den för knapp 3-emulering. DrakX kommer automatiskt att veta\n"
"om musen är av typ PS/2, seriell eller USB.\n"
"\n"
"Om du vill specificera en annan mustyp välj då den i listan\n"
@@ -4069,7 +4114,14 @@ msgstr ""
"Om du väljer en annan mus än den förvalda kommer en testskärm att\n"
"visas. Använd musknapparna och hjulet för att verifiera att inställningarna\n"
"är korrekt. Om musen inte fungerar ordentligt tryck på mellanslag eller\n"
-"Enter för att avbryta och välja igen."
+"Enter för att avbryta och välja igen.\n"
+"\n"
+"Ibland identifieras inte hjulmöss automatiskt. Du måste manuellt välja\n"
+"korrekt mus i listan. Se till så att du väljer den som motsvarar porten den\n"
+"är ansluten till. När du har klickat OK kommer en musbild att visas. Du "
+"måste då\n"
+"röra på hjulet för att aktivera det. Testa sedan att alla knappar\n"
+"och musrörelsen fungerar korrekt."
#: ../../help.pm_.c:638
msgid ""
@@ -4192,15 +4244,15 @@ msgid ""
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved for the expert user."
msgstr ""
-"LILO och Grub är starthanterare för GNU/Linux. Det här steget är\n"
+"Lilo och Grub är starthanterare för GNU/Linux. Det här steget är\n"
"vanligtvis helt automatiskt. DrakX analyserar startsektorn på\n"
"disken och uppträder lite olika beroende på vad den hittar där:\n"
"\n"
" * om en startsektor tillhörande Windows hittas kommer den att ersättas\n"
-"med grub/LILO. På så sätt kan du välja mellan GNU/Linux och andra OS\n"
+"med Grub/Lilo. På så sätt kan du välja mellan GNU/Linux och andra OS\n"
"när du startar datorn.\n"
"\n"
-" * om en grub- eller LILO-startsektor hittas, kommer den att ersättas med "
+" * om en Grub- eller Lilo-startsektor hittas, kommer den att ersättas med "
"en\n"
"ny.\n"
"\n"
@@ -4211,10 +4263,10 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"Grub\": om du föredrar Grub (textbaserad meny).\n"
"\n"
-" * \"LILO med grafisk meny\": om du föredrar Lilo med grafiskt\n"
+" * \"Lilo med grafisk meny\": om du föredrar Lilo med grafiskt\n"
"gränssnitt.\n"
"\n"
-" * \"LILO med textbaserad meny\": om du föredrar LILO med textbaserad "
+" * \"Lilo med textbaserad meny\": om du föredrar Lilo med textbaserad "
"meny.\n"
"\n"
" * \"Startenhet\": i de flesta fall behöver du inte ändra det förvalda\n"
@@ -4246,7 +4298,6 @@ msgstr ""
"\"Klar\" tar dig till nästa installationssteg."
#: ../../help.pm_.c:718
-#, fuzzy
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
@@ -4261,16 +4312,19 @@ msgid ""
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
-"LILO (Linux Loader) och grub är starthanterare: de kan starta\n"
-"antingen GNU/Linux eller något annat operativsystem som finns\n"
-"på datorn. Vanligtvis hittas och installeras dessa andra\n"
-"operativsystem automatiskt. Om så inte är fallet kan du lägga till\n"
-"en post manuellt i den här rutan. Var försiktig så att du inte\n"
-"väljer felaktiga parametrar.\n"
+"När du har konfigurerat de allmänna parametrarna för starthanteraren kommer\n"
+"listan över startalternativ som finns tillgängliga vid start att visas.\n"
+"\n"
+"Om det finns ett annat operativsystem installerat kommer det att "
+"automatiskt\n"
+"läggas till i startmenyn. Här kan du finjustera de befintliga alternativen.\n"
+"Välj en post och klicka på \"Ändra\" för att ändra eller ta bort den. \"Lägg "
+"till\"\n"
+"skapar en ny post. \"Klar\" går vidare till nästa installationssteg.\n"
"\n"
"Du kanske inte vill att någon annan ska få åtkomst till dessa andra\n"
"operativsystem. Om så är fallet kan du ta bort de motsvarande posterna.\n"
-"Men om du gör det, måste du använda en startdiskett för att kunna starta\n"
+"Om du gör det, måste du använda en startdiskett för att kunna starta\n"
"dessa operativsystem."
#: ../../help.pm_.c:732
@@ -4322,12 +4376,12 @@ msgstr ""
" * \"CUPS\"\"Common Unix Printing System\" är mycket bra på att skriva\n"
"ut till lokala skrivare och till skrivare på andra sidan jorden. Det är "
"enkelt och kan\n"
-"agera som en server eller klient för det gamla skrivarsystemet \"lpd\", det\n"
-"är alltså kompatibelt med gamla skrivarsystem. CUPS kan utföra mångra "
+"agera som en server eller klient för det gamla skrivarsystemet \"LPD\", det\n"
+"är alltså kompatibelt med gamla skrivarsystem. CUPS kan utföra många "
"tricks,\n"
"men den grundläggande installationen är nästan lika enkel som med \"pdq\". "
"Om\n"
-"du ska använda CUPS för att emulera en \"lpd\"-server måste du aktivera\n"
+"du ska använda CUPS för att emulera en \"LPD\"-server måste du aktivera\n"
"demonen \"cups-lpd\". CUPS har grafiska gränssnitt för utskrift och för att\n"
"välja olika utskriftsalternativ.\n"
"\n"
@@ -4341,7 +4395,6 @@ msgstr ""
"nätverk."
#: ../../help.pm_.c:759
-#, fuzzy
msgid ""
"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
@@ -4368,24 +4421,22 @@ msgstr ""
"leta efter PCI SCSI-kort på systemet. Om DrakX hittar ett SCSI-kort\n"
"och känner till rätt drivrutin, kommer kortet att installeras automatiskt.\n"
"\n"
-"Om du har något SCSI-kort som DrakX inte hittar, kommer du i alla fall att\n"
-"få frågan om det finns något PCI SCSI-kort i systemet. Om det inte finns\n"
-"något kort kan du klicka på Nej. Om du klickar Ja kommer en lista\n"
-"med kort att presenteras, från vilken du kan välja ditt specifika kort.\n"
-"Om du är osäker kan du markera \"Visa hårdvaruinformation\" och klicka\n"
-"OK så visas en lista över vilken hårdvara som hittats i datorn.\n"
-"Undersök listan med hårdvara och klicka sedan på OK för att\n"
+"Eftersom hårdvaruidentifieringen inte alltid hittar all hårdvara, kommer du "
+"att\n"
+"få frågan om det finns något PCI SCSI-kort i systemet. Klicka på \"Ja\" om "
+"du\n"
+"vet att ett SCSI-kort finns i datorn. Du kommer att få se en lista\n"
+"med SCSI-kort där du kan välja ett specifikt kort. Klicka \"Nej\" om du\n"
+"inte har någon SCSI-hårdvara. Om du är osäker kan du markera \"Visa\n"
+"hårdvaruinformation\" och klicka OK så visas en lista över vilken hårdvara\n"
+"som hittats i datorn. Undersök listan och klicka sedan på OK för att\n"
"återgå till SCSI-gränssnittsfrågan.\n"
"\n"
"Om du blir tvungen att manuellt specificera ditt kort kommer DrakX att\n"
"fråga om du vill ange alternativ för det. Du bör tillåta DrakX att själv\n"
"undersöka hårdvaran efter alternativ. Detta fungerar oftast bra.\n"
"\n"
-"Om inte, kommer du att behöva ange alternativ för drivrutinen. Se \"User\n"
-"Guide\" (kapitel 3, avsnittet \"Collective informations on your hardware\")\n"
-"för tips om hur du får tag på information från hårdvarudokumentation,\n"
-"tillverkarens hemsida (om du har tillgång till Internet) eller från\n"
-"Microsoft Windows (om du har det på systemet)."
+"Om inte, kommer du att behöva ange alternativ för drivrutinen."
#: ../../help.pm_.c:781
msgid ""
@@ -4515,7 +4566,7 @@ msgid ""
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Yaboot är en starthanterare för NewWorld MacIntosh-hårdvara. Den kan ladda\n"
+"Yaboot är en starthanterare för NewWorld Macintosh-hårdvara. Den kan ladda\n"
"antingen GNU/Linux, MacOS eller MacOSX. I de flesta fall blir dessa\n"
"operativsystem korrekt identifierade och installerade. Om så inte är\n"
"fallet kan du lägga till dem manuellt här. Var försiktig så du väljer rätt\n"
@@ -4547,7 +4598,6 @@ msgstr ""
"\"Open Firmware\"-fördröjningen är över."
#: ../../help.pm_.c:860
-#, fuzzy
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n"
@@ -4595,14 +4645,18 @@ msgstr ""
"klockan efter din tidszon.\n"
"\n"
" * \"Skrivare\": om du klickar på \"Ingen skrivare\" startar skrivarguiden.\n"
+"Se motsvarande kapitel i \"Starter Guide\" för mer information om hur du\n"
+"ska göra för att installera en ny skrivare. Gränssnittet som visas där "
+"liknar\n"
+"det som används vid installationen.\n"
"\n"
-" * \"Ljudkort\": om ett ljudkort upptäcks i datorn visas det här.\n"
+" * \"Ljudkort\": om ett ljudkort identifierats i datorn visas det här.\n"
"Ingen ändring är möjlig under installationen.\n"
"\n"
-" * \"TV-kort\": om ett TV-kort upptäcks i datorn visas det här.\n"
+" * \"TV-kort\": om ett TV-kort identifierats i datorn visas det här.\n"
"Ingen ändring är möjlig under installationen.\n"
"\n"
-" * \"ISDN-kort\": om ett ISDN-kort upptäcks i datorn visas det här.\n"
+" * \"ISDN-kort\": om ett ISDN-kort identifierats i datorn visas det här.\n"
"Du kan klicka på knappen för att ändra dess parametrar."
#: ../../help.pm_.c:891
@@ -5396,7 +5450,7 @@ msgstr ""
"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n"
"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n"
"därav följande förluster) som orsakats av ägandet, användandet eller\n"
-"nedladdandet, från någon av Mandrake Linuxs siter, av\n"
+"nedladdandet, från någon av Mandrake Linux siter, av\n"
"mjukvarukomponenter som är förbjudna eller begränsade av landets\n"
"lagar. Detta begränsade ansvar gäller bland annat, men är inte\n"
"begränsat till, det kryptografiska mjukvarukomponenter som ingår i\n"
@@ -5445,7 +5499,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
msgid "Are you sure you refuse the licence?"
-msgstr "Är du säker på att du inte vill accepetera licensen?"
+msgstr "Är du säker på att du inte vill acceptera licensen?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
@@ -6714,15 +6768,15 @@ msgstr "Högra alt-tangenten"
#: ../../keyboard.pm_.c:269
msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Båda shift-tangenterna nedtryckta samtidigt"
+msgstr "Båda skift-tangenterna nedtryckta samtidigt"
#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl och shift nedtryckta samtidigt"
+msgstr "Ctrl och skift nedtryckta samtidigt"
#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "CapsLock key"
-msgstr "CapsLock-tangenten"
+msgstr "Caps Lock-tangenten"
#: ../../keyboard.pm_.c:272
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
@@ -6730,7 +6784,7 @@ msgstr "Ctrl och alt nedtryckta samtidigt"
#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt och shift nedtryckta samtidigt"
+msgstr "Alt och skift nedtryckta samtidigt"
#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "\"Menu\" key"
@@ -7167,7 +7221,7 @@ msgstr "Vilket protokoll vill du använda?"
#: ../../network/isdn.pm_.c:200
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr ""
+msgstr "Hittade \"%s\"-gränssnitt. Vill du använda det?"
#: ../../network/isdn.pm_.c:207
msgid "What kind of card do you have?"
@@ -7429,7 +7483,7 @@ msgstr "LAN-anslutning"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "ethernetkort har hittats"
+msgstr "ethernet-kort har hittats"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "Choose the connection you want to configure"
@@ -7583,14 +7637,12 @@ msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway-enhet"
#: ../../network/network.pm_.c:376
-#, fuzzy
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
+msgstr "DNS-serveradressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
#: ../../network/network.pm_.c:380
-#, fuzzy
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
+msgstr "Gateway-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
#: ../../network/network.pm_.c:394
msgid "Proxies configuration"
@@ -7618,15 +7670,15 @@ msgstr "Webbadressen ska börja med \"ftp:\" eller \"http:\""
#: ../../network/shorewall.pm_.c:24
msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Brandväggskonfiguration upptäckt."
+msgstr "Brandväggskonfiguration identifierad."
#: ../../network/shorewall.pm_.c:25
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
-"Varning! En existerande brandväggskonfiguration har upptäckts. Du behöver "
-"eventuellt en manuell fix efter installationen."
+"Varning! En existerande brandväggskonfiguration har identifierats. Du "
+"behöver eventuellt en manuell fix efter installationen."
#: ../../network/tools.pm_.c:41
msgid "Internet configuration"
@@ -8238,7 +8290,7 @@ msgstr ""
"Observera att det tar längre tid att identifiera nätverksskrivare än att "
"identifiera lokalt anslutna skrivare. Om du vill att det ska gå fortare att "
"identifiera skrivare kan du slå av identifieringen av nätverksskrivare och/"
-"eller skrivare anslutna tiil Windows-datorer.\n"
+"eller skrivare anslutna till Windows-datorer.\n"
"\n"
"Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
"installera skrivare just nu."
@@ -8788,7 +8840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Printerdrake har jämfört modellbeteckningen den identifierade automatiskt "
"med modeller som finns i dess modellista och försökt hitta den som passar "
-"bäst. Valet kKli fel, speciellt om skrivaren inte finns med i listan "
+"bäst. Valet kan vara fel, speciellt om skrivaren inte finns med i listan "
"överhuvudtaget. Så kontrollera om valet är korrekt och om så är fallet "
"klicka på \"Korrekt modell\" annars på \"Välj modell manuellt\" så du kan "
"välja skrivarmodell manuellt på nästa skärm.\n"
@@ -9238,7 +9290,7 @@ msgstr ""
"\"mtools\" (skriv \"man mtools\" på kommandoraden för mer info). Du hittar "
"kortets filsystem under enhetsbokstaven \"p:\", eller efterföljande "
"enhetsbokstäver om du har mer än en HP-skrivare med fotokortsenhet. I "
-"\"MtoolsFM\" kan du byta mella enhetsbokstäverna i fältet längst upp till "
+"\"MtoolsFM\" kan du byta mellan enhetsbokstäverna i fältet längst upp till "
"höger i fillistorna."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2461 ../../printerdrake.pm_.c:2923
@@ -9792,7 +9844,7 @@ msgstr "mkraid misslyckades"
#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid misslyckades (kanske finns det inga raid-verktyg)"
+msgstr "mkraid misslyckades (kanske finns det inga RAID-verktyg)"
#: ../../raid.pm_.c:153
#, c-format
@@ -9823,24 +9875,42 @@ msgid ""
"be sent to this user (username or\n"
"\t email)"
msgstr ""
+"Standard: Detta är den standardsäkerhet som rekommenderas för en dator som "
+"kommer att\n"
+" vara ansluten till Internet som klient.\n"
+"\n"
+"Hög: Det finns några begränsningar och fler automatiska kontroller "
+"körs varje natt.\n"
+"\n"
+"Högre: Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många "
+"klienter ansluter mot den.\n"
+"Om datorn enbart är en klient på Internet bör du\n"
+"\t välja en lägre nivå.\n"
+"Paranoid: Baserat på föregående nivå, men systemet är helt stängt.\n"
+"Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade.\n"
+"\n"
+"Säkerhetsadministratör:\n"
+" Om alternativet \"Säkerhetsunderrättelser\"' är markerat "
+"kommer säkerhetsunderrättelser att skickas till den här användaren "
+"(användarnamn eller\n"
+"\t e-post)"
#: ../../security/main.pm_.c:66
msgid "Security Level:"
msgstr "Säkerhetsnivå:"
#: ../../security/main.pm_.c:74
-#, fuzzy
msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Säkerhetsnivå"
+msgstr "Säkerhetsunderrättelser:"
#: ../../security/main.pm_.c:83
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Säkerhetsadministratör:"
#: ../../security/main.pm_.c:114 ../../security/main.pm_.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (default: %s)"
-msgstr " (Standard)"
+msgstr " (standard: %s)"
#: ../../security/main.pm_.c:118 ../../security/main.pm_.c:154
#: ../../security/main.pm_.c:179
@@ -9848,30 +9918,28 @@ msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need explanations, click on Help.\n"
msgstr ""
+"Följande alternativ kan ställas in för att anpassa systemets\n"
+"säkerhet. Om du behöver förklaringar, klicka på Hjälp.\n"
#: ../../security/main.pm_.c:226
-#, fuzzy
msgid "Network Options"
-msgstr "Fler alternativ"
+msgstr "Nätverksalternativ"
#: ../../security/main.pm_.c:235
-#, fuzzy
msgid "System Options"
-msgstr "Fler alternativ"
+msgstr "Systemalternativ"
#: ../../security/main.pm_.c:242
msgid "Periodic Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Periodiska kontroller"
#: ../../security/main.pm_.c:256
-#, fuzzy
msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Välj önskad säkerhetsnivå"
+msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsnivå..."
#: ../../security/main.pm_.c:262
-#, fuzzy
msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Vänta, förbereder installation..."
+msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsalternativ..."
#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
@@ -9993,7 +10061,7 @@ msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
-"LPD är en skrivardemon som behövs för att lpr ska fungera korrekt.\n"
+"LPD är en skrivardemon som behövs för att LPR ska fungera korrekt.\n"
"Det är i princip en server som tilldelar utskrifter till skrivare."
#: ../../services.pm_.c:45
@@ -10063,7 +10131,7 @@ msgid ""
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
-"PCMCIA används för att ansluta t ex ethernet-nätverkskort och modem till\n"
+"PCMCIA används för att ansluta t ex Ethernet-nätverkskort och modem till\n"
"bärbara datorer. PCMCIA-tjänsten startas inte om den inte behövs, så det är\n"
"helt säkert att ha den installerad, även på datorer som inte använder den."
@@ -10276,11 +10344,11 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
-msgstr ""
+msgstr "Upptäck de mest uppdaterade multimedia-verktygen!"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
msgid "Push multimedia to its limits!"
-msgstr ""
+msgstr "Pressa multimedia till dess gränser!"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
msgid ""
@@ -10407,17 +10475,19 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
-msgstr ""
+msgstr "Upptäck MandrakeSofts kurskatalog Linux-Campus"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
msgid ""
"The training program has been created to respond to the needs of both end "
"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""
+"Kursen har skapats för att fylla behoven för både slutanvändare och experter "
+"(nätverk- och systemadministratörer)"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
msgid "Certify yourself on Linux"
-msgstr "Certifiera dig på Linux."
+msgstr "Certifiera dig på Linux"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
msgid ""
@@ -10425,6 +10495,10 @@ msgid ""
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
"certification program (worldwide professional technical certification)"
msgstr ""
+"Vare sig du väljer att lära dig själv online eller via vårt nätverk av "
+"utbildningspartners, förbereder kurskatalogen Linux-Campus dig för det "
+"erkända LPI-certificeringsprogrammet (världsomspännande professionell "
+"teknisk certifiering)"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
msgid "Become a MandrakeExpert"
@@ -10443,15 +10517,17 @@ msgid ""
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
"technical support website:"
msgstr ""
+"Anslut till MandrakeSofts supportgrupper och Linux-gemenskapen på Internet "
+"för att dela med dig av dina kunskaper och hjälpa andra genom att bli en "
+"erkänd expert på den tekniska supportwebbplatsen:"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
-#, fuzzy
msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgstr "MandrakeExpert för företag"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
-msgstr ""
+msgstr "En online-plattform för att bistå företag med specifika supportbehov"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
msgid ""
@@ -10473,6 +10549,12 @@ msgid ""
"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
"MandrakeClub!"
msgstr ""
+"MandrakeClub och Mandrake Corporate Club skapades för företag och privata "
+"användare av Mandrake Linux som direkt vill stödja sin favorit-Linux-"
+"distribution och också få speciella privilegier. Om du tycker om våra "
+"produkter, om ditt företag drar fördel av våra produkter så att företaget "
+"går bättre och om du vill stödja utvecklingen av Mandrake Linux, gå med i "
+"MandrakeClub!"
#: ../../standalone.pm_.c:42
msgid "Installing packages..."
@@ -10480,7 +10562,7 @@ msgstr "Installerar paket..."
#: ../../standalone/XFdrake_.c:147
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl-Alt-Backsteg"
+msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl+Alt+Backsteg"
#: ../../standalone/XFdrake_.c:151
#, c-format
@@ -10572,9 +10654,8 @@ msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Ta bort användare"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:694
-#, fuzzy
msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Net Boot-avbilder"
+msgstr "Inga nätstartavbilder skapade."
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:710
msgid "Add Client -->"
@@ -10589,15 +10670,16 @@ msgid "dhcpd Config..."
msgstr "dhcpd-konfiguration..."
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:873
-#, fuzzy
msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Avancerad konfiguration"
+msgstr "Konfiguration av dhcpd-server"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:874
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system. You can modify as needed."
msgstr ""
+"De flesta av dessa värden har hämtats från\n"
+"det startade systemet. Du kan ändra efter behov."
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:875
msgid "Write Config"
@@ -11056,11 +11138,12 @@ msgstr ""
"nu"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
-#, fuzzy
msgid ""
"Other (not drakbackup)\n"
"keys in place already"
-msgstr "Nycklarna finns redan"
+msgstr ""
+"Andra (inte drakbackup-)\n"
+"nycklar finns redan"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1790
msgid "Please enter the host name or IP."
@@ -12545,8 +12628,8 @@ msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
-"Varning, en annan Internetanslutning har upptäckts som kanske använder ditt "
-"nätverk."
+"Varning, en annan Internetanslutning har identifierats som kanske använder "
+"ditt nätverk."
#: ../../standalone/drakconnect_.c:430
msgid ""
@@ -12696,7 +12779,7 @@ msgstr "utelämna SCSI-moduler"
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164
msgid "omit raid modules"
-msgstr "utelämna raid-moduler"
+msgstr "utelämna RAID-moduler"
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200
msgid "Remove a module"
@@ -12830,7 +12913,7 @@ msgstr "Stäng av teckensnittsfiler"
#: ../../standalone/drakfont_.c:534
msgid "xfs restart"
-msgstr "starta om xfs"
+msgstr "starta om XFS"
#: ../../standalone/drakfont_.c:542 ../../standalone/drakfont_.c:951
msgid ""
@@ -13258,6 +13341,10 @@ msgid ""
"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
+"Drakperm används för att se filer som används för att korrigera "
+"behörigheter, ägare och grupper via msec.\n"
+"Du kan också redigera dina egna regler vilka kommer att överskrida "
+"standardreglerna."
#: ../../standalone/drakperm_.c:62
msgid "Add a new rule at the end"
@@ -13316,6 +13403,8 @@ msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
+"Används för katalog:\n"
+" endast ägaren av kataloger eller filer i den här katalogen kan ta bort dem"
#: ../../standalone/drakperm_.c:311
msgid "Use owner id for execution"
@@ -13327,7 +13416,7 @@ msgstr "Använd grupp-id vid exekvering"
#: ../../standalone/drakperm_.c:313
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-msgstr ""
+msgstr "om markerad kommer ägare och grupp inte att ändras"
#: ../../standalone/drakperm_.c:318
msgid "Path selection"
@@ -13373,13 +13462,19 @@ msgid ""
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Observera: om du har ett ISA PnP-ljudkort måste du använda sndconfig-"
+"programmet. Skriv \"sndconfig\" i en konsoll."
#: ../../standalone/draksplash_.c:34
-#, fuzzy
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-msgstr "paktet ImageMagick krävs för att det ska fungera korrekt"
+msgstr ""
+"paketet ImageMagick krävs för att det ska fungera korrekt.\n"
+"Klicka OK för att installera ImageMagick eller Avbryt för att avsluta."
#: ../../standalone/draksplash_.c:78
msgid "first step creation"
@@ -13403,7 +13498,7 @@ msgstr "Bläddra"
#: ../../standalone/draksplash_.c:99 ../../standalone/draksplash_.c:162
msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Konfigurera startskärmsbild"
+msgstr "Konfigurera startkärmbild"
#: ../../standalone/draksplash_.c:100
msgid ""
@@ -13498,7 +13593,7 @@ msgstr "Genererar förhandsgranskning..."
#: ../../standalone/draksplash_.c:511
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr ""
+msgstr "%s-startskärm (%s)-förhandsgranskning"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
msgid ""
@@ -13974,11 +14069,8 @@ msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Vissa enheter i \"%s\"-hårdvaruklassen togs bort:\n"
#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48
-#, fuzzy
msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vissa enheter i \"%s\"-klassen lades till:\n"
+msgstr "Vissa enheter lades till:\n"
#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po
index 35d6aa039..209a1585e 100644
--- a/perl-install/share/po/zh_CN.po
+++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 9.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-13 22:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-13 17:54+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-16 13:59+0800\n"
"Last-Translator: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "ʹÓà Xinerama À©Õ¹"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:387
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Ö»ÅäÖá°%s%s¡±¿¨"
+msgstr "Ö»ÅäÖá°%s¡±%s¿¨"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:399 ../../Xconfig/card.pm_.c:400
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "ÒÔÕ×Ϊµ¥Î»¸ø³öÄÚ´æ´óС"
#: ../../any.pm_.c:183
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "ûÓпÚÁî²»ÄÜʹÓá°ÏÞ¶¨²ÎÊýÑ¡Ï"
+msgstr "ûÓпÚÁî²»ÄÜʹÓá°ÏÞ¶¨ÃüÁîÐÐÑ¡Ï"
#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "±êÇ©²»ÄÜΪ¿Õ"
#: ../../any.pm_.c:332
msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Äú±ØÐëÖ¸¶¨Ò»¸öÄÚºËÎļþ"
+msgstr "Äú±ØÐëÖ¸¶¨Ò»¸öÄÚºËÓ³Ïñ"
#: ../../any.pm_.c:332
msgid "You must specify a root partition"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
-"Äú¿ÉÒÔÔÚÕâÀïÉ趨¿ª»úʱ×Ô¶¯ÒÔijÓû§µÄÉí·ÝµÇÈëϵͳ.\n"
+"Äú¿ÉÒÔÔÚÕâÀïÉ趨¿ª»úʱ×Ô¶¯ÒÔijÓû§µÄÉí·ÝµÇÈëϵͳ¡£\n"
"ÄúÏ£ÍûʹÓÃÕâ¸öÌØÐÔÂð?"
#: ../../any.pm_.c:825
@@ -1138,12 +1138,12 @@ msgstr " /boot ÖÐûÓÐ×ã¹»¿Õ¼ä"
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:1105
msgid "Desktop"
-msgstr "×ÀÃæ"
+msgstr "Desktop"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:1107
msgid "Start Menu"
-msgstr "¿ªÊ¼²Ëµ¥"
+msgstr "Start Menu"
#: ../../bootloader.pm_.c:1126
#, c-format
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "/Îļþ(_F)"
#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83
#: ../../standalone/logdrake_.c:108
msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Îļþ/Í˳ö"
+msgstr "/Îļþ/Í˳ö(_Q)"
#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:108
@@ -2489,6 +2489,17 @@ msgid ""
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
+"OSS (¿ª·ÅÔ´´úÂëÉùÒô)ÊǵÚÒ»¸öÉùÒô API¡£ÕâÊÇÒ»¸öÓë²Ù×÷ϵͳÎ޹صÄÉùÒô API(ÔÚ¾ø´ó"
+"¶àÊý UNIX ϵͳ¿ÉÓÃ), µ«ÊÇËü·Ç³£»ù´¡ÇÒ API Ò²Êܵ½ºÜ´óÏÞÖÆ¡£\n"
+"¸üÖØÒªµÄÊÇ, OSS Çý¶¯³ÌÐòÐèÒª³¹µ×µÄÖØпª·¢¡£\n"
+"\n"
+"ALSA (¸ß¼¶ Linux ÉùÒô¼Ü¹¹)ÊÇÒ»¸öÄ£¿é»¯¼Ü¹¹, ËüÖ§³Ö´óÁ¿µÄ ISA ºÍ PCI Éù¿¨¡£\n"
+"\n"
+"ËüÌṩµÄ API ±È OSS ¸ß¼¶µÃ¶à¡£\n"
+"\n"
+"ҪʹÓà alsa, Äã¿ÉÒÔ»ñµÃ:\n"
+"- Óë¾ÉµÄ OSS ¼æÈÝµÄ API\n"
+"- Ð嵀 ALSA API ´øÀ´Ðí¶àÔöÇ¿ÌØÐÔ, µ«ÕâÐèҪʹÓà ALSA ¿â¡£\n"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:200
#, c-format
@@ -2538,9 +2549,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÄúµÄÉù¿¨µÄ \"%s\" Çý¶¯³ÌÐò²»ÔÚÁбíÖÐ\n"
"\n"
-"ÇëÖ´ÐÐ\"lspcidrake -v\" ÃüÁî, °Ñ½á¹û·¢¸ø\n"
+"ÇëÖ´ÐС°lspcidrake -v¡± ÃüÁî, °Ñ½á¹û·¢¸ø\n"
"<install at mandrakesoft dot com>\n"
-"±êÌâд: unlisted sound driver \"%s\""
+"±êÌâд: unlisted sound driver ¡°%s¡±"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "Model"
@@ -2651,7 +2662,7 @@ msgstr "Õâ¸öÉù¿¨µÄÌæ´úÇý¶¯³ÌÐòÁбí"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
msgid "/_Quit"
-msgstr "/½áÊø(_Q)"
+msgstr "/Í˳ö(_Q)"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73
@@ -2894,12 +2905,29 @@ msgid ""
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"ÒÔÉÏÊǼì²âµ½µÄLinux·ÖÇø. Äã¿ÉÒÔ²ÉÓ÷ÖÇøÏòµ¼´´½¨µÄ·ÖÇø,Èç¹ûÄãÒªÐÞ¸Ä,\n"
-"ÖÁÉٵö¨Òåroot¸ù·ÖÇø(\"/\"). ·ÖÇø̫СµÄ»°, ¿ÉÄÜÎÞ·¨°²×°×ã¹»µÄÈí¼þ°ü.\n"
-"ÄãÒ²¿ÉÒÔ´´½¨\"/home\"·ÖÇøÀ´´æ·ÅÓû§Êý¾Ý.\n"
+"ÔÚÓ²ÅÌÉϼì²âµ½Á˶à¸ö Microsoft ·ÖÇø¡£\n"
+"ÇëÑ¡ÔñÒ»¸ö·ÖÇø¸Ä±ä´óС,ÒԱ㰲װLinux¡£\n"
+"\n"
+"\n"
+"·ÖÇø°´¡°Linux Ãû³Æ¡±,¡°Windows Ãû³Æ¡±,¡°ÈÝÁ¿¡±µÄ˳ÐòÁгö¡£\n"
+"¡°Linux Ãû³Æ¡±µÄ½á¹¹Îª:¡°Ó²ÅÌÀàÐÍ¡±,¡°Ó²Å̱àºÅ¡±,\n"
+"¡°·ÖÇø±àºÅ¡±(ÀýÈç,¡°hda1¡±)¡£\n"
+"\n"
+"¡°Ó²ÅÌÀàÐÍ¡±Îª¡°hd¡±, Èç¹ûÄãµÄÓ²ÅÌÊÇ IDE Ó²ÅÌ; Èç¹ûΪ SCSI Ó²ÅÌÔòΪ¡°sd¡±¡£\n"
+"\n"
+"¡°Ó²Å̱àºÅ¡±×ÜÊǸúÔÚ¡°hd¡±»ò¡°sd¡±ºóÃæµÄ×Ö·û¡£¶ÔÓÚ IDE Ó²ÅÌÀ´Ëµ:\n"
+"\n"
+" *¡°a¡±Òâζ×Å¡°Ö÷ IDE ¿ØÖÆÆ÷µÄÖ÷Ó²ÅÌ¡±;\n"
+"\n"
+" *¡°b¡±Òâζ×Å¡°Ö÷ IDE ¿ØÖÆÆ÷µÄ´ÓÓ²ÅÌ¡±;\n"
+"\n"
+" *¡°c¡±Òâζ×Å¡°´Ó IDE ¿ØÖÆÆ÷µÄÖ÷Ó²ÅÌ¡±;\n"
"\n"
+" *¡°d¡±Òâζ×Å¡°´Ó IDE ¿ØÖÆÆ÷µÄ´ÓÓ²ÅÌ¡±¡£\n"
"\n"
-"ÿ¸ö·ÖÇø°´ \"Ãû³Æ\",\"ÈÝÁ¿\"Áбí."
+"¶ÔÓÚ SCSI Ó²ÅÌ,¡°a¡±Òâζ×Å¡°×îµÍµÄ SCSI ID¡±,¡°b¡±Òâζ×Å¡°µÚ¶þµÍµÄ SCSI ID¡±, µÈ"
+"µÈ¡£\n"
+"¡°Windows Ãû³Æ¡±¾ÍÊÇÓ²ÅÌÔÚ Windows ϵÄÅÌ·û(µÚÒ»¸ö´ËÅÌ»ò·ÖÇø¾ÍÊÇ¡°C:¡±¡£"
#: ../../help.pm_.c:79
msgid ""
@@ -3047,11 +3075,11 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Èç¹ûÄúÑ¡ÔñÁËÒ»¸ö·þÎñÆ÷Èí¼þ°ü, ²»¹ÜÊÇÌØÒâµÄ»òÕßÒòΪËüÊôÓÚij¸ö×é, \n"
"Äú»á±»ÒªÇóÈ·ÈÏÄúÊÇ·ñÕæµÃÏ£Íû°²×°ÄǸö·þÎñÆ÷. ÔÚ Mandrake Linux ÖÐ, Ò»¿ª»ú\n"
-"¾Í»á×Ô¶¯Æð¶¯ËùÓа²×°µÄ·þÎñÆ÷. ¾¡¹ÜÕâЩÈí¼þ°ü¶¼ÊÇ°²È«µÄ, ²¢ÇÒÔÚ·¢²¼Ê±Ã»ÓÐÒÑÖª"
+"¾Í»á×Ô¶¯Æô¶¯ËùÓа²×°µÄ·þÎñÆ÷. ¾¡¹ÜÕâЩÈí¼þ°ü¶¼ÊÇ°²È«µÄ, ²¢ÇÒÔÚ·¢²¼Ê±Ã»ÓÐÒÑÖª"
"µÄÎÊÌâ\n"
"µ«ÊÇÓпÉÄÜÔÚÕâ¸ö°æ±¾µÄ Mandrake Linux Íê³ÉÖ®ºó·¢ÏÖÐµİ²È«Â©¶´. \n"
"Èç¹ûÄú²»Ì«Çå³þÓйصķþÎñÆ÷Èí¼þ°üÓÐʲô×÷ÓÃ, »òÕßΪʲôҪ°²×°Ëü, Çëµã»÷ \"·ñ"
-"\".Èç¹ûµã»÷ \"ÊÇ\" ÁгöµÄ·þÎñÆ÷Èí¼þ½«±»°²×°, ²¢ÇÒȱʡ»áÆð¶¯ÕâЩ·þÎñ. !!\n"
+"\".Èç¹ûµã»÷ \"ÊÇ\" ÁгöµÄ·þÎñÆ÷Èí¼þ½«±»°²×°, ²¢ÇÒȱʡ»áÆô¶¯ÕâЩ·þÎñ. !!\n"
"\n"
" \"×Ô¶¯ÒÐÀµÐÔ\" Ñ¡ÏîÔÚ°²×°³ÌÐò×Ô¶¯Ñ¡ÔñÐèÒªµÄÈí¼þ°üʱ²»»áÌá³ö¾¯¸æ.\n"
"µ±°²×°³ÌÐòÈ·¶¨ËüÐèҪΪÁËÂú×ãÒ»¸öÈí¼þ°üµÄÒÐÀµÐÔÒªÇó, ±ØÐë°²×°ÁíÍâµÄ\n"
@@ -3086,7 +3114,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÏÖÔÚÄú¿ÉÒÔÉèÖÃÄúµÄÍøÂç/»¥ÁªÍøÁ¬½Ó. Èç¹ûÄúÏ£Íû\n"
"°ÑÄúµÄµçÄÔÁ¬½Óµ½»¥ÁªÍø»òÕß±¾µØÍøÂç, Çëµã»÷\n"
-"\"È·¶¨\". Õ⽫Æð¶¯×Ô¶¯¼ì²âÍøÂçÉ豸ºÍµ÷Öƽâµ÷Æ÷. Èç¹û\n"
+"\"È·¶¨\". Õ⽫Æô¶¯×Ô¶¯¼ì²âÍøÂçÉ豸ºÍµ÷Öƽâµ÷Æ÷. Èç¹û\n"
"¼ì²âʧ°Ü, ÇëÇå³ý \"ʹÓÃ×Ô¶¯¼ì²â\" Ñ¡Ôñ¿òÔÙÊÔÒ»´Î. Äú\n"
"Ò²¿ÉÒÔ²»ÅäÖÃÍøÂç, »òÕßÒÔºóÔÙ×ö; Èç¹ûÄÇÑù,\n"
"Ö»Òª°´ \"È¡Ïû\" °´Å¥.\n"
@@ -3123,7 +3151,7 @@ msgstr ""
"ÏÖÔÚÄú¿ÉÒÔÑ¡ÔñÔÚ¿ª»úʱÆô¶¯ÄÄЩ·þÎñ.\n"
"\n"
"ÕâÀïÁгöÁ˵±Ç°°²×°ÖпÉÓõÄËùÓзþÎñ. Çë×Ðϸ¼ì²é, \n"
-"È¥µôÄÇЩÔÚÆð¶¯Ê±²»×ÜÐèÒªµÄ·þÎñ.\n"
+"È¥µôÄÇЩÔÚÆô¶¯Ê±²»×ÜÐèÒªµÄ·þÎñ.\n"
"\n"
"Òƶ¯ÄúµÄÊó±êµ½Ñ¡ÏîÉÏÃæ»áµ¯³ö°ïÖúÌáʾ, ½âÊÍÕâ¸ö·þÎñµÄ×÷ÓÃ.\n"
"²»¹ý, Èç¹ûÄú²»È·¶¨Ä³Ò»¸ö·þÎñµ½µ×ÊÇ·ñÐèÒª,\n"
@@ -3185,7 +3213,7 @@ msgstr ""
"ÔÚÕâÒ»²¿·Ö, DrakX ½«»á³¢ÊÔ×Ô¶¯ÅäÖà X.\n"
"\n"
"ʧ°ÜµÄÇé¿öºÜº±¼û, ³ý·ÇÄúµÄÓ²¼þ·Ç³£¹ÅÀÏ( »òÕß̫Р). Èç¹û³É¹¦, Ëü»á×Ô¶¯\n"
-"Æ𶯠X, ²ÉÓÃÏÔʾÉ豸֧³ÖµÄ×î¸ß·Ö±æÂÊ, Ò»¸ö´°¿Ú»á³öÏÖ, ÎÊÄúÏÔʾÊÇ·ñÕý³£.\n"
+"Æô¶¯ X, ²ÉÓÃÏÔʾÉ豸֧³ÖµÄ×î¸ß·Ö±æÂÊ, Ò»¸ö´°¿Ú»á³öÏÖ, ÎÊÄúÏÔʾÊÇ·ñÕý³£.\n"
"\n"
"Èç¹ûÄú½øÐÐ\"ר¼Ò\" °²×°, Äú¿ÉÒÔ½øÈë XÅäÖþ«Áé. \n"
"ÊÖ²áÖÐÓÐרÃÅÕ½ڽéÉÜÕâ¸ö¾«Áé.\n"
@@ -3230,16 +3258,16 @@ msgid ""
"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
"disk."
msgstr ""
-"Mandrake Linux CD-ROM ÓÐÄÚÖõļ±¾È¹¦ÄÜ. Èç¹ûÄúÓùâÅÌÆ𶯻úÆ÷,\n"
+"Mandrake Linux CD-ROM ÓÐÄÚÖõļ±¾È¹¦ÄÜ. Èç¹ûÄúÓùâÅÌÆô¶¯»úÆ÷,\n"
"ÔÚ¿ª»ú»­Ãæ°´ >>F1<< ¼ü, È»ºóÔÚÌáʾ´¦ÊäÈë >>rescue<<, ¾Í»á½øÈë¼±¾Èģʽ.\n"
-"ÍòÒ»ÄúµÄ»úÆ÷²»ÄÜ´Ó¹âÅÌÆð¶¯, ÖÁÉÙÓÐÁ½ÖÖÇé¿ö Äú¿ÉÒԻص½ÕâÒ»²½µÃµ½°ïÖú:\n"
+"ÍòÒ»ÄúµÄ»úÆ÷²»ÄÜ´Ó¹âÅÌÆô¶¯, ÖÁÉÙÓÐÁ½ÖÖÇé¿ö Äú¿ÉÒԻص½ÕâÒ»²½µÃµ½°ïÖú:\n"
"\n"
" * ÔÚ°²×°¿ª»úÒýµ¼³ÌÐòʱ, DrakX »áÖØдÄúµÄÖ÷Ó²Å̵ÄÖ÷Òýµ¼¼Ç¼(MBR)\n"
"(³ý·ÇÄúʹÓÃÆäËü¿ª»úÒýµ¼³ÌÐò) ÒÔ±ãÄúÑ¡ÔñÒªÆô¶¯µÄ²Ù×÷ϵͳ(¼ÙÉèÄúµÄ\n"
"µçÄÔÒ²°²×°ÁËÆäËû²Ù×÷ϵͳ), ÍòһijÌìÄúÐèÒªÖØа²×° Windows,\n"
"Microsoft µÄ°²×°³ÌÐò»áÇå³ýÖ÷Òýµ¼¼Ç¼, ½á¹ûÄú½«ÎÞ·¨½øÈë GNU/Linux!\n"
"\n"
-" * ¼ÙÈç³öÁËʲôÎÊÌâ, ÄúµÄ GNU/Linux ÎÞ·¨´ÓÓ²ÅÌÆð¶¯, \n"
+" * ¼ÙÈç³öÁËʲôÎÊÌâ, ÄúµÄ GNU/Linux ÎÞ·¨´ÓÓ²ÅÌÆô¶¯, \n"
"Õâ¸öÒýµ¼ÈíÅÌÊÇÄúÆô¶¯ GNU/Linux µÄΨһ;¾¶.\n"
"Ëü°üº¬Á˸÷ÖÖÓÐÓõŤ¾ß, ¿ÉÒÔÐÞ¸´ÒòΪͣµç, Íü¼Ç¿ÚÁî,\n"
"²»ÐҵĴíÎóÃüÁî, ¿ÚÁîÖеĴò×Ö´íÎóµÈµÈÔ­ÒòÔì³ÉµÄϵͳ±ÀÀ£.\n"
@@ -3398,7 +3426,7 @@ msgid ""
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"ºÃÁË, ÄúµÄ GNU/Linux ϵͳÒѾ­¿ÉÒÔʹÓÃÁË. µã»÷\"È·¶¨\" À´ÖØÐÂÆð¶¯. \n"
+"ºÃÁË, ÄúµÄ GNU/Linux ϵͳÒѾ­¿ÉÒÔʹÓÃÁË. µã»÷\"È·¶¨\" À´ÖØÐÂÆô¶¯. \n"
"\n"
"\"¸ß¼¶\"°´Å¥ (Ö»ÔÚר¼Òģʽ³öÏÖ) ÓÐÁ½¸ö²¹³ä¹¦ÄÜ:\n"
"\n"
@@ -3659,7 +3687,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Èç¹ûÄúÔÚһ̨ PPC »úÆ÷°²×°Ê±, ÄãÓ¦¸Ã´´½¨Ò»¸öСµÄ HFS ·ÖÇø``bootstrap'', ×îÉÙ "
"1MB, Ëü½«ÓÃÓÚ°²×°¿ª»ú³ÌÐò yaboot. Èç¹ûÄúÏëÈÃÕâ¸ö·ÖÇø¸ü´óһЩ, ±ÈÈç 50MB, \n"
-"Äú»á·¢ÏÖÕâÀïºÜÊʺϴæ·Å½ô¼±Æð¶¯Ê±»áÓõ½µÄ±¸ÓÃÄÚºË, ÒÔ¼° ramdisk ¾µÏñ."
+"Äú»á·¢ÏÖÕâÀïºÜÊʺϴæ·Å½ô¼±Æô¶¯Ê±»áÓõ½µÄ±¸ÓÃÄÚºË, ÒÔ¼° ramdisk ¾µÏñ."
#: ../../help.pm_.c:513
msgid ""
@@ -3908,20 +3936,20 @@ msgid ""
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
-"ÏÂÒ»¸ö²½Öè¶ÔÄúµÄϵͳ°²È«·Ç³£ÖØÒª: Äú½«ÊäÈë \"root\" ¿ÚÁî. \n"
-"\"root\" ¾ÍÊÇϵͳ¹ÜÀíÔ±, Ò²ÊÇΨһÓÐȨ½øÐÐÉý¼¶Èí¼þ, Ìí¼ÓÓû§,\n"
-"¸Ä±äÈ«ÃæϵͳÅäÖÃ, µÈµÈÈÎÎñµÄÈË. ¼òµ¥Ëµ, \"root\" ¿ÉÒÔ\n"
+"ÏÂÒ»¸ö²½Öè¶ÔÄúµÄϵͳ°²È«·Ç³£ÖØÒª: Äú½«ÊäÈë ¡°root¡± ¿ÚÁî. \n"
+"¡°root¡± ¾ÍÊÇϵͳ¹ÜÀíÔ±, Ò²ÊÇΨһÓÐȨ½øÐÐÉý¼¶Èí¼þ, Ìí¼ÓÓû§,\n"
+"¸Ä±äÈ«ÃæϵͳÅäÖÃ, µÈµÈÈÎÎñµÄÈË. ¼òµ¥Ëµ, ¡°root¡± ¿ÉÒÔ\n"
"×öÈκÎÊÂÇé! Òò´ËÄú±ØÐëÑ¡ÔñÒ»¸ö±ðÈËÎÞ·¨²Âµ½µÄ¿ÚÁî -\n"
"Èç¹ûÄúÊäÈëµÄ¿ÚÁîÌ«¼òµ¥ DrakX »áÌáÐÑÄú. µ±È», Äú¿ÉÒÔ\n"
"Ñ¡Ôñ²»ÊäÈë¿ÚÁî, ²»¹ýÎÒÃÇÇ¿ÁÒ½¨ÒéÄú²»ÒªÄÇÑù×ö.\n"
-"Ö»ÓÐÒ»¸öÔ­Òò: ²»ÒªÒÔΪÄúÄÜÆ𶯠GNU/Linux ¾Í¿ÉÒÔ±ÜÃâ\n"
-"Ò»ÇÐϵͳʧÎó. ¼ÈÈ» \"root\" Äܲ»ÊÜÈκÎÏÞÖÆ\n"
+"Ö»ÓÐÒ»¸öÔ­Òò: ²»ÒªÒÔΪÄúÄÜÆô¶¯ GNU/Linux ¾Í¿ÉÒÔ±ÜÃâ\n"
+"Ò»ÇÐϵͳʧÎó. ¼ÈÈ» ¡°root¡± Äܲ»ÊÜÈκÎÏÞÖÆ\n"
"²¢ÇÒ¿ÉÄÜÒòΪÎÞÒâµÄ´íÎó²Ù×÷ÆÆ»µÏµÍ³ÖÐËùÓеÄÊý¾Ý,\n"
"ÏÔȻӦ¸Ã·ÀÖ¹ÓÐÈËÌ«ÈÝÒ׵ijÉΪ\n"
-"\"root\".\n"
+"¡°root¡±.\n"
"\n"
"¿ÚÁîÓ¦¸ÃÖÁÉÙÓÐ8¸ö×Ö·û, »ìºÏʹÓÃ×ÖĸºÍÊý×Ö\n"
-"ǧÍò²»Òª°Ñ \"root\" ¿ÚÁîдÏÂÀ´ - Èç¹û±ðÈË¿´µ½\n"
+"ǧÍò²»Òª°Ñ ¡°root¡± ¿ÚÁîдÏÂÀ´ - Èç¹û±ðÈË¿´µ½\n"
"»áºÜÈÝÒ×Σº¦ÄúµÄϵͳ.\n"
"\n"
"ÁíÍâ, Ò²²»Òª°Ñ¿ÚÁî±àµÄÌ«³¤Ì«,¸´ÔÓ.\n"
@@ -3936,11 +3964,11 @@ msgstr ""
"Èç NIS »ò LDAP.\n"
"\n"
"Èç¹ûÄúµÄÍøÂçʹÓà LDAP (»ò NIS) ЭÒé½øÐÐÈÏÖ¤, \n"
-"Ñ¡Ôñ\"LDAP\" (»ò \"NIS\"). Èç¹û²»ÄÜÈ·¶¨,\n"
+"Ñ¡Ôñ¡°LDAP¡± (»ò ¡°NIS¡±). Èç¹û²»ÄÜÈ·¶¨,\n"
"ѯÎÊÍøÂç¹ÜÀíÔ±.\n"
"\n"
"Èç¹ûÄúµÄµçÄÔûÓкÍÍøÂçÁ¬½Ó, Äú¿ÉÒÔÑ¡Ôñ\n"
-"ʹÓà \"±¾µØÎļþ\" ÈÏÖ¤."
+"ʹÓà ¡°±¾µØÎļþ¡± ÈÏÖ¤."
#: ../../help.pm_.c:678
msgid ""
@@ -3996,30 +4024,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Èç¹û²»È·¶¨, DrakX »áÌáʾ¸÷ÖÖ¿ÉÄܵÄÑ¡Ïî.\n"
"\n"
-" * \"ҪʹÓõÄÒýµ¼³ÌÐò\": ÓÐÈý¸öÑ¡Ôñ:\n"
+" * ¡°ÒªÊ¹ÓõÄÒýµ¼³ÌÐò¡±: ÓÐÈý¸öÑ¡Ôñ:\n"
"\n"
-" * \"GRUB\": Èç¹ûϲ»¶ grub (Îı¾²Ëµ¥).\n"
+" * ¡°GRUB¡±: Èç¹ûϲ»¶ grub (Îı¾²Ëµ¥).\n"
"\n"
-" * \"LILO ͼÐβ˵¥\": Èç¹ûϲ»¶ LILO ºÍ\n"
+" * ¡°LILO ͼÐβ˵¥¡±: Èç¹ûϲ»¶ LILO ºÍ\n"
"ËüµÄͼÐνçÃæ.\n"
"\n"
-" * \"LILO Îı¾²Ëµ¥\": Èç¹ûϲ»¶ LILO ºÍ \n"
+" * ¡°LILO Îı¾²Ëµ¥¡±: Èç¹ûϲ»¶ LILO ºÍ \n"
"Îı¾½çÃæ²Ëµ¥.\n"
"\n"
-" * \"Æð¶¯É豸\": ͨ³£Äú²»ÐèÒª¸Ä±àȱʡµÄÆð¶¯É豸\n"
-"(\"/dev/hda\"), ¿ÉÊÇÄúÒ²¿ÉÒÔ±¨Òýµ¼³ÌÐò°²×°ÔÚ\n"
-"µÚ¶þ¸öÓ²ÅÌ (\"/dev/hdb\"), ÉõÖÁÊÇÈíÅÌ (\"/dev/fd0\")ÉÏ;\n"
+" * ¡°Æô¶¯É豸¡±: ͨ³£Äú²»ÐèÒª¸Ä±äȱʡµÄÆô¶¯É豸\n"
+"(¡°/dev/hda¡±), ¿ÉÊÇÄúÒ²¿ÉÒÔ±¨Òýµ¼³ÌÐò°²×°ÔÚ\n"
+"µÚ¶þ¸öÓ²ÅÌ (¡°/dev/hdb¡±), ÉõÖÁÊÇÈíÅÌ (¡°/dev/fd0¡±)ÉÏ;\n"
"\n"
-" * \"Òýµ¼È±Ê¡¾µÏñ֮ǰµÈºò\": µ±ÖØÐÂÆð¶¯ÏµÍ³Ê±,\n"
+" * ¡°Òýµ¼È±Ê¡¾µÏñ֮ǰµÈºò¡±: µ±ÖØÐÂÆô¶¯ÏµÍ³Ê±,\n"
"Áô¸øÓû§Ö¸¶¨µÄʱ¼ä - ÔÚ¿ª»úÒýµ¼³ÌÐòµÄ²Ëµ¥Àï,\n"
"Ñ¡Ôñ³ýÁËȱʡÉèÖÃÒÔÍâµÄÆäËüÏîÄ¿.\n"
"\n"
"!! ×¢Òâ Èç¹ûÄúÔÚÕâÀïÑ¡Ôñ²»°²×°¿ª»úÒýµ¼³ÌÐò (Ñ¡ \n"
-"\"È¡Ïû\" ), Äú±ØÐë×¼±¸ÆäËü·½·¨Òýµ¼ÄúµÄ Mandrake\n"
+"¡°È¡Ïû¡± ), Äú±ØÐë×¼±¸ÆäËü·½·¨Òýµ¼ÄúµÄ Mandrake\n"
"Linux ϵͳ! Èç¹ûÒªÐÞ¸ÄÈκÎÑ¡Ïî, Ò»¶¨ÒªÇå³þ\n"
"ÄúÔÚ×öʲô !!\n"
"\n"
-"µã»÷ \"¸ß¼¶\" °´Å¥¿ÉÒÔʹÓøü¶àµÄ\n"
+"µã»÷ ¡°¸ß¼¶¡± °´Å¥¿ÉÒÔʹÓøü¶àµÄ\n"
"Ñ¡Ïî, Ö»ÓÐר¼ÒÓû§»áÐèÒªËüÃÇ.\n"
"\n"
"ÅäÖÃÍêͨÓõĿª»úÒýµ¼³ÌÐòÑ¡ÏîÖ®ºó, »áÔÙ´Î\n"
@@ -4027,8 +4055,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Èç¹ûÄúµÄµçÄÔ»¹°²×°ÓÐÆäËüµÄ²Ù×÷ϵͳ, Ëü»á×Ô¶¯±»\n"
"Ìí¼Óµ½¿ª»ú²Ëµ¥. Äú¿ÉÒÔÔÚÕâÀïϸµ÷ÒÑÓеÄÑ¡Ïî.\n"
-"ÏÈÑ¡ÖÐÒ»¸öÌõÄ¿, µã»÷\"ÐÞ¸Ä\" ¿ÉÒÔÐ޸Ļòɾ³ýËü;\n"
-"\"Ìí¼Ó\" ´´½¨Ò»¸öÐÂÌõÄ¿; ¶ø\"Íê³É\" ½«½øÈë\n"
+"ÏÈÑ¡ÖÐÒ»¸öÌõÄ¿, µã»÷¡°Ð޸ġ± ¿ÉÒÔÐ޸Ļòɾ³ýËü;\n"
+"¡°Ìí¼Ó¡± ´´½¨Ò»¸öÐÂÌõÄ¿; ¶ø¡°Íê³É¡± ½«½øÈë\n"
"ÏÂÒ»¸ö°²×°²½Öè."
#: ../../help.pm_.c:718
@@ -4092,23 +4120,23 @@ msgstr ""
"ÎÒÃÇÔÚÕâÀïÑ¡ÔñÒ»¸ö´òӡϵͳ. ÆäËü²Ù×÷ϵͳһ°ãÌṩ\n"
"Ò»¸ö, ¶ø Mandrake Linux ÌṩÁËÈýÖÖ.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" - ÕâÊÇ ``²»ÅŶӵĴòÓ¡''ϵͳ, Èç¹ûÄú\n"
+" * ¡°pdq¡± - ÕâÊÇ ``²»ÅŶӵĴòÓ¡''ϵͳ, Èç¹ûÄú\n"
"µÄ´òÓ¡»úÖ±½ÓÁ¬½ÓÔÚÕâ¸öµçÄÔÉÏ, ¶øÇÒÄú²»ÐèÒªÍøÂç\n"
"´òÓ¡·þÎñ, ¾ÍÑ¡ÔñÕâÖÖ. Ëü²»ÄܺܿìµÄ´¦ÀíÍøÂç´òÓ¡.\n"
-"Èç¹ûÕâÊÇÄúµÚÒ»´ÎʹÓà GNU/Linux, ¾ÍÑ¡ \"pdq\".\n"
+"Èç¹ûÕâÊÇÄúµÚÒ»´ÎʹÓà GNU/Linux, ¾ÍÑ¡ ¡°pdq¡±.\n"
"°²×°Ö®ºó, Èç¹ûÄúÏëÐÞ¸ÄÅäÖÃ, ÇëÔËÐÐ\n"
"Mandrake ¿ØÖÆÖÐÐÄµÄ PrinterDrake´òÓ¡»úÅäÖÃ. \n"
"²¢µã»÷ר¼Òģʽ.\n"
"\n"
-" * \"CUPS\" - ``ͨÓà Unix ´òӡϵͳ'', ²»ÂÛÊÇ´òÓ¡µ½\n"
+" * ¡°CUPS¡± - ``ͨÓà Unix ´òӡϵͳ'', ²»ÂÛÊÇ´òÓ¡µ½\n"
"±¾µØ´òÓ¡»ú»¹ÊÇ´òÓ¡µ½µØÇòÁíÒ»ÃæµÄÍøÂç´òÓ¡»ú, Õâ¸öϵͳ¶¼ÄÜʤÈÎ. \n"
-"ËüÅäÖüòµ¥, ¿ÉÒÔ×÷ΪÀÏʽ \"lpd\" ´òӡϵͳµÄ·þÎñÆ÷ºÍ¿Í»§»ú. \n"
+"ËüÅäÖüòµ¥, ¿ÉÒÔ×÷ΪÀÏʽ ¡°lpd¡± ´òӡϵͳµÄ·þÎñÆ÷ºÍ¿Í»§»ú. \n"
"ËüºÍÒÔÇ°µÄϵͳ¼æÈÝ. ËüÓÐÖÚ¶àµÄ¹¦ÄÜ, ¿ÉËüµÄ»ù±¾,\n"
-"ÅäÖÃºÍ \"pdq\" Ò»Ñù¼òµ¥. Èç¹ûÄúÏë\n"
-"Ä£ÄâÒ»¸ö \"lpd\" ·þÎñÆ÷, Äú±ØÐëÆô¶¯ \"cups-lpd\" ºǫ́·þÎñ. \n"
+"ÅäÖÃºÍ ¡°pdq¡± Ò»Ñù¼òµ¥. Èç¹ûÄúÏë\n"
+"Ä£ÄâÒ»¸ö ¡°lpd¡± ·þÎñÆ÷, Äú±ØÐëÆô¶¯ ¡°cups-lpd¡± ºǫ́·þÎñ. \n"
"ËüµÄͼÐνçÃæ¿ÉÒÔ´¦Àí´òÓ¡²¢Ñ¡Ôñ´òÓ¡»úÑ¡Ïî.\n"
"\n"
-" * \"lprNG\" - ``ÐÂÒ»´ú lpr''. Õâ¸öϵͳºÍÆäËüϵͳ\n"
+" * ¡°lprNG¡± - ``ÐÂÒ»´ú lpr''. Õâ¸öϵͳºÍÆäËüϵͳ\n"
"ÄÜ×öµÄÊÂÇ鼸ºõÒ»Ñù, µ«ÊÇËü»¹Äܹ»ÓÃ\n"
"Á¬½ÓÔÚ Novell ÍøÂçÉϵĴòÓ¡»ú´òÓ¡, ÒòΪËüÖ§³Ö IPX ЭÒé,\n"
"¶øÇÒËüµÄÊä³ö¿ÉÒÔÖ±½ÓÓÃÓÚÃüÁîÊäÈë. Èç¹ûÄúÐèҪʹÓà Novell\n"
@@ -4144,11 +4172,11 @@ msgstr ""
"Èç¹û DrakX ÕÒµ½ÁË SCSI ¿¨, Ëü»á×Ô¶¯°²×°ºÏÊʵÄÇý¶¯³ÌÐò.\n"
"\n"
"Ó²¼þ¼ì²âδ±Ø×ÜÄÜ·¢ÏÖÿ¸öÉ豸, Òò´Ë, DrakX »áÇëÄúÈ·ÈÏÊÇ·ñ°²×°ÁË PCI SCSI ¿¨.Èç"
-"¹ûÄúÖªµÀÄúµÄ»úÆ÷Àï°²×°ÁË SCSI ¿¨, Çëµã»÷ \"ÊÇ\". \n"
-"ÄúÐèÒª´ÓÏÔʾ³öµÄÁбíÖÐÌôÑ¡ÄúµÄ¿¨. Èç¹ûÄúûÓÐ SCSI ¿¨, Çëµã»÷ \"·ñ\".\n"
-"Èç¹ûÄúÒ²²»Çå³þ, ÇëÑ¡Ôñ, \"²é¿´Ó²¼þÐÅÏ¢\", ²é¿´ÄúµÄ»úÆ÷ÉÏÓ²¼þ¼ì²âµÄ½á¹û, \n"
-"È»ºóÑ¡Ôñ\"È·ÈÏ\"\n"
-"¼ì²éÓ²¼þÇåµ¥Ö®ºó, µã»÷ \"È·ÈÏ\" °´Å¥»Øµ½ SCSI ¿¨µÄÎÊÌâ.\n"
+"¹ûÄúÖªµÀÄúµÄ»úÆ÷Àï°²×°ÁË SCSI ¿¨, Çëµã»÷ ¡°ÊÇ¡±. \n"
+"ÄúÐèÒª´ÓÏÔʾ³öµÄÁбíÖÐÌôÑ¡ÄúµÄ¿¨. Èç¹ûÄúûÓÐ SCSI ¿¨, Çëµã»÷ ¡°·ñ¡±.\n"
+"Èç¹ûÄúÒ²²»Çå³þ, ÇëÑ¡Ôñ, ¡°²é¿´Ó²¼þÐÅÏ¢¡±, ²é¿´ÄúµÄ»úÆ÷ÉÏÓ²¼þ¼ì²âµÄ½á¹û, \n"
+"È»ºóÑ¡Ôñ¡°È·ÈÏ¡±\n"
+"¼ì²éÓ²¼þÇåµ¥Ö®ºó, µã»÷ ¡°È·ÈÏ¡± °´Å¥»Øµ½ SCSI ¿¨µÄÎÊÌâ.\n"
"\n"
"Èç¹ûÄú²»µÃ²»ÊÖ¹¤ÌôÑ¡Çý¶¯³ÌÐò, DrakX ½«ÌáÎÊÄúÊÇ·ñÒªÖ¸¶¨ÌرðµÄ²ÎÊý.\n"
"Äú×îºÃÈà DrakX ȥ̽²âÓ²¼þÒÔÈ·¶¨Ìض¨Ó²¼þ³õʼ»¯ÐèÒªµÄÌرð²ÎÊý. \n"
@@ -4209,7 +4237,7 @@ msgid ""
"selections."
msgstr ""
"Äã¿ÉÒÔΪ Yaboot Ìí¼Ó¸ü¶àµÄÌõÄ¿, ÈçÆäËüµÄ²Ù×÷ϵͳ, ±¸ÓõÄÄÚºË, »òÕß\n"
-"Ò»¸ö½ô¼±Æ𶯾µÏñ.\n"
+"Ò»¸ö½ô¼±Æô¶¯¾µÏñ.\n"
"\n"
"¶ÔÆäËü²Ù×÷ϵͳ, ÌõÄ¿½öÓÐÒ»¸ö±êÇ©ºÍÓÐ¹ØµÄ \"¸ù\"·ÖÇø.\n"
"\n"
@@ -4305,8 +4333,8 @@ msgstr ""
" - ºËÐÄÒýµ¼ÑÓ³Ù: ºËÐÄÒýµ¼ÑÓ³Ù.\n"
"\n"
"\n"
-" - ʹÄÜCDÒýµ¼?: 'C' CDÒýµ¼.\n"
-" - ʹÄÜOFÒýµ¼?: 'N' ¹Ì¼þÒýµ¼.\n"
+" - ÆôÓÃCDÒýµ¼?: 'C' CDÒýµ¼.\n"
+" - ÆôÓÃOFÒýµ¼?: 'N' ¹Ì¼þÒýµ¼.\n"
" - ĬÈϲÙ×÷ϵͳ: ¹Ì¼þĬÈÏÒýµ¼µÄ²Ù×÷ϵͳ."
#: ../../help.pm_.c:860
@@ -4344,28 +4372,28 @@ msgstr ""
"ÕâÀïÁгöÁËÓйØÄúµÄµçÄԵĸ÷ÖÖÐÅÏ¢. ¸ù¾ÝÄú°²×°µÄ\n"
"µÄÓ²¼þ²»Í¬, Äú¿ÉÄÜ¿´µ½ÏÂÁÐÏîÄ¿:\n"
"\n"
-" * \"Êó±ê\": ²é¿´ÏÖÔÚµÄÊó±êÉèÖÃ, \n"
+" * ¡°Êó±ê¡±: ²é¿´ÏÖÔÚµÄÊó±êÉèÖÃ, \n"
"±ØÒªµÄ»°µã»÷Ð޸İ´Å¥;\n"
"\n"
-" * \"¼üÅÌ\": ²é¿´ÏÖÔڵļüÅÌÉèÖÃ, \n"
+" * ¡°¼üÅÌ¡±: ²é¿´ÏÖÔڵļüÅÌÉèÖÃ, \n"
"±ØÒªµÄ»°µã»÷Ð޸İ´Å¥;\n"
"\n"
-" * \"ʱÇø\": DrakX, »áͨ¹ýÄúÑ¡ÔñµÄÓïÑÔ\n"
+" * ¡°Ê±Çø¡±: DrakX, »áͨ¹ýÄúÑ¡ÔñµÄÓïÑÔ\n"
"²Â²âÄúËùÔÚµÄʱÇø. µ«ÊÇÄúÒ²¿ÉÄÜʹÓÃÖÐÎÄ\n"
-"È´²»ÔÚÖйú, ÄÇôÄúÐèÒªµã»÷\"ʱÇø\"µÄ°´Å¥\n"
+"È´²»ÔÚÖйú, ÄÇôÄúÐèÒªµã»÷¡°Ê±Çø¡±µÄ°´Å¥\n"
"À´ÕýÈ·µÄÉèÖÃÄúµÄϵͳʱ¼ä;\n"
"ÒÔ·ûºÏÄúËù´¦µÄʱÇø;\n"
"\n"
-" * \"´òÓ¡»ú\": µã»÷ \"ûÓдòÓ¡»ú\" °´Å¥\n"
+" * ¡°´òÓ¡»ú¡±: µã»÷ ¡°Ã»ÓдòÓ¡»ú¡± °´Å¥\n"
"»áÆô¶¯´òÓ¡»úÅäÖþ«Áé;\n"
"\n"
-" * \"Éù¿¨\": Èç¹û·¢ÏÖÄúµÄϵͳÓÐÉù¿¨, \n"
+" * ¡°Éù¿¨¡±: Èç¹û·¢ÏÖÄúµÄϵͳÓÐÉù¿¨, \n"
"Ëü»áÔÚÕâÀïÏÔʾ. °²×°ÆÚ¼äûÓа취ÐÞ¸Ä;\n"
"\n"
-" * \"µçÊÓ¿¨\": Èç¹û·¢ÏÖÄúµÄϵͳÓеçÊÓ¿¨, \n"
+" * ¡°µçÊÓ¿¨¡±: Èç¹û·¢ÏÖÄúµÄϵͳÓеçÊÓ¿¨, \n"
"Ëü»áÔÚÕâÀïÏÔʾ. °²×°ÆÚ¼äûÓа취ÐÞ¸Ä;\n"
"\n"
-" * \"ISDN ¿¨\": Èç¹û·¢ÏÖÄúµÄϵͳÓÐÉù¿¨, \n"
+" * ¡°ISDN ¿¨¡±: Èç¹û·¢ÏÖÄúµÄϵͳÓÐÉù¿¨, \n"
"Ëü»áÔÚÕâÀïÏÔʾ. Äú¿ÉÒÔµã»÷°´Å¥, \n"
"ÐÞ¸ÄÓëËüÓйصIJÎÊý."
@@ -4388,11 +4416,11 @@ msgid ""
"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"µã»÷ \"È·¶¨\"ɾ³ý¸ÃÓ²ÅÌËùÓÐÊý¾Ý¼°·ÖÇø.\n"
-"×¢Ò⣬µã»÷ \"È·¶¨\"ºó£¬Äú½«ÎÞ·¨»Ö¸´Êý¾Ý¼°·ÖÇø(°üÀ¨WindowsÊý¾Ý).\n"
+"µã»÷ ¡°È·¶¨¡±É¾³ý¸ÃÓ²ÅÌËùÓÐÊý¾Ý¼°·ÖÇø.\n"
+"×¢Ò⣬µã»÷ ¡°È·¶¨¡±ºó£¬Äú½«ÎÞ·¨»Ö¸´Êý¾Ý¼°·ÖÇø(°üÀ¨WindowsÊý¾Ý).\n"
"\n"
"\n"
-"µã»÷ \"È¡Ïû\"È¡Ïû²Ù×÷£¬Êý¾Ý¼°·ÖÇø²»»á¶ªÊ§."
+"µã»÷ ¡°È¡Ïû¡±È¡Ïû²Ù×÷£¬Êý¾Ý¼°·ÖÇø²»»á¶ªÊ§."
#: ../../install2.pm_.c:111
#, c-format
@@ -6857,7 +6885,7 @@ msgstr "Äú½«Ê¹ÓÃÄÄÖÖЭÒé?"
#: ../../network/isdn.pm_.c:200
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr ""
+msgstr "ÕÒµ½ÁË¡°%s¡±½Ó¿Ú, ÄãÏëҪʹÓÃÂð?"
#: ../../network/isdn.pm_.c:207
msgid "What kind of card do you have?"
@@ -9395,6 +9423,19 @@ msgid ""
"be sent to this user (username or\n"
"\t email)"
msgstr ""
+"±ê×¼: ÍƼöÒªÁ¬½Óµ½ Internet µÄ¿Í»§¶Ë¼ÆËã»úʹÓõıê×¼°²È«¼¶±ð¡£\n"
+"\n"
+"¸ß¼¶: ÒѾ­ÓÐһЩÏÞÖÆÁË, ²¢ÇÒÔÚÿÌìÍí¼äÖ´Ðиü¶àµÄ×Ô¶¯¼ì²é¡£\n"
+"\n"
+"¸ü¸ß: ¶ÔÓÚÔËÐÐÓڿɽÓÊÜ´óÁ¿¿Í»§¶ËÁ¬½ÓµÄ·þÎñÆ÷À´Ëµ°²È«ÐÔ×ã¹»¸ß¡£\n"
+" Èç¹ûÄãµÄ¼ÆËã»úÖ»ÊÇÁ¬½Óµ½ Internet µÄ¿Í»§»ú, ÇëʹÓýϵ͵Ä\n"
+" ÓÅÏȼ¶¡£\n"
+"\n"
+"·è¿ñ: ÕâÓëÉÏÒ»¼¶±ðÏàËÆ, µ«ÏµÍ³ÍêÈ«·â±Õ, °²È«ÐÔÌØÐÔ¼¶±ð×î¸ß¡£\n"
+"\n"
+"°²È«¹ÜÀíÔ±:\n"
+" Èç¹û¡°°²È«¾¯¸æ¡±Ñ¡ÏîÒÑÉè, °²È«¾¯¸æ½«·¢Ë͸ø´ËÓû§(Óû§Ãû\n"
+" »òµç×ÓÓʼþ)"
#: ../../security/main.pm_.c:66
msgid "Security Level:"
@@ -9431,7 +9472,7 @@ msgstr "ϵͳѡÏî"
#: ../../security/main.pm_.c:242
msgid "Periodic Checks"
-msgstr ""
+msgstr "¶¨ÆÚ¼ì²é"
#: ../../security/main.pm_.c:256
msgid "Please wait, setting security level..."
@@ -13195,7 +13236,7 @@ msgstr "½öÏÔʾ±»Ñ¡ÔñµÄÈÕÆÚ"
#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "/File/_New"
-msgstr "/¼þ/н¨(_N)"
+msgstr "/Îļþ/н¨(_N)"
#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "<control>N"
@@ -13203,7 +13244,7 @@ msgstr "<control>N"
#: ../../standalone/logdrake_.c:104
msgid "/File/_Open"
-msgstr "//´ò¿ª(_O)"
+msgstr "/Îļþ/´ò¿ª(_O)"
#: ../../standalone/logdrake_.c:104
msgid "<control>O"
@@ -13618,7 +13659,7 @@ msgstr "Êý¾Ý¿â"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL»ò MySQLÊý¾Ý¿â·þÎñ"
+msgstr "PostgreSQL»ò MySQL Êý¾Ý¿â·þÎñ"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"