summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-14 19:01:03 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-14 19:01:03 +0000
commitd28378ef293cf01e450255df8d32d87236bb208e (patch)
tree07becf5fe67e5273ed4b138275a200f2f4cdb3ce /perl-install/share/po/sr.po
parentbad9329a34138ea0a35bbf94887fe4a5097407bd (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-d28378ef293cf01e450255df8d32d87236bb208e.tar
drakx-backup-do-not-use-d28378ef293cf01e450255df8d32d87236bb208e.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-d28378ef293cf01e450255df8d32d87236bb208e.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-d28378ef293cf01e450255df8d32d87236bb208e.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-d28378ef293cf01e450255df8d32d87236bb208e.zip
split translations like source was
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sr.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr.po161
1 files changed, 81 insertions, 80 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sr.po b/perl-install/share/po/sr.po
index 9b4c22488..030d466be 100644
--- a/perl-install/share/po/sr.po
+++ b/perl-install/share/po/sr.po
@@ -4777,8 +4777,18 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Упознавање\n"
"\n"
-"\n"
+"Оперативни систем и друге компоненте доступне у Mageia дистрибуцији \n"
+"на даље ће бити зване \"Софтверски Производи\" . Софтверски производи "
+"укључују, али нису и \n"
+"ограничени на, скуп програма, метода, правила и документацију која је "
+"везаназа оперативни \n"
+"систем и друге компоненте Mageia дистрибуције.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4798,8 +4808,27 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Лиценцни уговор\n"
"\n"
-"\n"
+"Пажљиво прочитајте овај документ. Овај документ је лиценцни уговор "
+"измеђуизмеђу вас и \n"
+"Mageia који полаже право на Софтверске Производе.\n"
+"Инсталирањем, копирањем или употребом Софтверских Производа у било ком виду, "
+"ви експлицитно \n"
+"прихватате и потпуно се слажете са прихватањем поставки и услова и стања у "
+"овој Лиценци. \n"
+"Уколико се не слажете са било којим делом Лиценце, немате право да "
+"инсталирате, копирате или користите \n"
+"Софтверске производе. \n"
+"Било који покушај инсталације, дуплицирања или употребе Софтверских "
+"Производа на начин који се не слаже са \n"
+"поставкама и условима ове Лиценце ће водити губитку ваших права под овом \n"
+"Лиценцом. На основу губитка Лиценце, морате одмах уништитисве копије \n"
+"Софтверских Производа.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4841,82 +4870,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Упознавање\n"
-"\n"
-"Оперативни систем и друге компоненте доступне у Mageia дистрибуцији \n"
-"на даље ће бити зване \"Софтверски Производи\" . Софтверски производи "
-"укључују, али нису и \n"
-"ограничени на, скуп програма, метода, правила и документацију која је "
-"везаназа оперативни \n"
-"систем и друге компоненте Mageia дистрибуције.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Лиценцни уговор\n"
-"\n"
-"Пажљиво прочитајте овај документ. Овај документ је лиценцни уговор "
-"измеђуизмеђу вас и \n"
-"Mageia који полаже право на Софтверске Производе.\n"
-"Инсталирањем, копирањем или употребом Софтверских Производа у било ком виду, "
-"ви експлицитно \n"
-"прихватате и потпуно се слажете са прихватањем поставки и услова и стања у "
-"овој Лиценци. \n"
-"Уколико се не слажете са било којим делом Лиценце, немате право да "
-"инсталирате, копирате или користите \n"
-"Софтверске производе. \n"
-"Било који покушај инсталације, дуплицирања или употребе Софтверских "
-"Производа на начин који се не слаже са \n"
-"поставкама и условима ове Лиценце ће водити губитку ваших права под овом \n"
-"Лиценцом. На основу губитка Лиценце, морате одмах уништитисве копије \n"
-"Софтверских Производа.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Ограничена Гаранција\n"
"\n"
"Софтверски Производи и пратећа документрација су омогућене \"као такве\", и "
@@ -4952,8 +4906,26 @@ msgstr ""
"Ова ограничена права се примењују, али нису и ограничена на,криптографске "
"компоненте \n"
"које се налазе у Софтверским Производима.\n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. GPL и за њу везане Лиценце\n"
"\n"
"Софтверски производи се састоје од компоненти креираних од стране различтих "
@@ -4972,8 +4944,20 @@ msgstr ""
"стране Mageia подлеже под посебну лиценцу. Молим да погледате "
"документацију \n"
"за детаље.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. Права на Интелектуалну својину\n"
"\n"
"Сва права на компоненте Софтверских производа припадају њиховим ауторима и "
@@ -4984,8 +4968,24 @@ msgstr ""
"СофтверскихПроизвода, како за целину тако и за \n"
"делове, за све све сврхе и све употребе.\n"
"\"Mageia\" и придружени логотипи и ознаке Mageia. \n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. Законска права \n"
"\n"
"Уколико се било који део овог уговора избегава, нелегално и ван судске "
@@ -5000,6 +5000,7 @@ msgstr ""
"За било које питање које је везано за овај документ, контактирајте Mageia S."
"A."
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""