From d28378ef293cf01e450255df8d32d87236bb208e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 14 Sep 2012 19:01:03 +0000 Subject: split translations like source was --- perl-install/share/po/sr.po | 161 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 80 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/sr.po') diff --git a/perl-install/share/po/sr.po b/perl-install/share/po/sr.po index 9b4c22488..030d466be 100644 --- a/perl-install/share/po/sr.po +++ b/perl-install/share/po/sr.po @@ -4777,8 +4777,18 @@ msgid "" "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " "suppliers.\n" +msgstr "" +"Упознавање\n" "\n" -"\n" +"Оперативни систем и друге компоненте доступне у Mageia дистрибуцији \n" +"на даље ће бити зване \"Софтверски Производи\" . Софтверски производи " +"укључују, али нису и \n" +"ограничени на, скуп програма, метода, правила и документацију која је " +"везаназа оперативни \n" +"систем и друге компоненте Mageia дистрибуције.\n" + + +msgid "" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " @@ -4798,8 +4808,27 @@ msgid "" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" +msgstr "" +"1. Лиценцни уговор\n" "\n" -"\n" +"Пажљиво прочитајте овај документ. Овај документ је лиценцни уговор " +"измеђуизмеђу вас и \n" +"Mageia који полаже право на Софтверске Производе.\n" +"Инсталирањем, копирањем или употребом Софтверских Производа у било ком виду, " +"ви експлицитно \n" +"прихватате и потпуно се слажете са прихватањем поставки и услова и стања у " +"овој Лиценци. \n" +"Уколико се не слажете са било којим делом Лиценце, немате право да " +"инсталирате, копирате или користите \n" +"Софтверске производе. \n" +"Било који покушај инсталације, дуплицирања или употребе Софтверских " +"Производа на начин који се не слаже са \n" +"поставкама и условима ове Лиценце ће водити губитку ваших права под овом \n" +"Лиценцом. На основу губитка Лиценце, морате одмах уништитисве копије \n" +"Софтверских Производа.\n" + + +msgid "" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " @@ -4841,82 +4870,7 @@ msgid "" "or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " "you. \n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities.\n" -"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " -"the components which \n" -"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " -"agreement for each component \n" -"before using any component. Any question on a component license should be " -"addressed to the component \n" -"licensor or supplier and not to Mageia.\n" -"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " -"adapt the Software \n" -"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact Mageia." msgstr "" -"Упознавање\n" -"\n" -"Оперативни систем и друге компоненте доступне у Mageia дистрибуцији \n" -"на даље ће бити зване \"Софтверски Производи\" . Софтверски производи " -"укључују, али нису и \n" -"ограничени на, скуп програма, метода, правила и документацију која је " -"везаназа оперативни \n" -"систем и друге компоненте Mageia дистрибуције.\n" -"\n" -"\n" -"1. Лиценцни уговор\n" -"\n" -"Пажљиво прочитајте овај документ. Овај документ је лиценцни уговор " -"измеђуизмеђу вас и \n" -"Mageia који полаже право на Софтверске Производе.\n" -"Инсталирањем, копирањем или употребом Софтверских Производа у било ком виду, " -"ви експлицитно \n" -"прихватате и потпуно се слажете са прихватањем поставки и услова и стања у " -"овој Лиценци. \n" -"Уколико се не слажете са било којим делом Лиценце, немате право да " -"инсталирате, копирате или користите \n" -"Софтверске производе. \n" -"Било који покушај инсталације, дуплицирања или употребе Софтверских " -"Производа на начин који се не слаже са \n" -"поставкама и условима ове Лиценце ће водити губитку ваших права под овом \n" -"Лиценцом. На основу губитка Лиценце, морате одмах уништитисве копије \n" -"Софтверских Производа.\n" -"\n" -"\n" "2. Ограничена Гаранција\n" "\n" "Софтверски Производи и пратећа документрација су омогућене \"као такве\", и " @@ -4952,8 +4906,26 @@ msgstr "" "Ова ограничена права се примењују, али нису и ограничена на,криптографске " "компоненте \n" "које се налазе у Софтверским Производима.\n" + + +msgid "" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" -"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities.\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " +"agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be " +"addressed to the component \n" +"licensor or supplier and not to Mageia.\n" +"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +msgstr "" "3. GPL и за њу везане Лиценце\n" "\n" "Софтверски производи се састоје од компоненти креираних од стране различтих " @@ -4972,8 +4944,20 @@ msgstr "" "стране Mageia подлеже под посебну лиценцу. Молим да погледате " "документацију \n" "за детаље.\n" + + +msgid "" +"4. Intellectual Property Rights\n" "\n" -"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " +"adapt the Software \n" +"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +msgstr "" "4. Права на Интелектуалну својину\n" "\n" "Сва права на компоненте Софтверских производа припадају њиховим ауторима и " @@ -4984,8 +4968,24 @@ msgstr "" "СофтверскихПроизвода, како за целину тако и за \n" "делове, за све све сврхе и све употребе.\n" "\"Mageia\" и придружени логотипи и ознаке Mageia. \n" + + +msgid "" +"5. Governing Laws \n" "\n" -"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mageia." +msgstr "" "5. Законска права \n" "\n" "Уколико се било који део овог уговора избегава, нелегално и ван судске " @@ -5000,6 +5000,7 @@ msgstr "" "За било које питање које је везано за овај документ, контактирајте Mageia S." "A." + #: messages.pm:93 #, c-format msgid "" -- cgit v1.2.1