summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-04-24 23:04:19 +0000
committerAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-04-24 23:04:19 +0000
commit18662fbf4d60e0fcf3f143aab68506a69826641f (patch)
treeafd0ddd3c42793014bb2631a87d8576dab37980c /perl-install/share/po/sc.po
parent45310c58ac44f43743ec680c87fe24ea7311a7ec (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-18662fbf4d60e0fcf3f143aab68506a69826641f.tar
drakx-backup-do-not-use-18662fbf4d60e0fcf3f143aab68506a69826641f.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-18662fbf4d60e0fcf3f143aab68506a69826641f.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-18662fbf4d60e0fcf3f143aab68506a69826641f.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-18662fbf4d60e0fcf3f143aab68506a69826641f.zip
replace Mageia Linux by Mageia
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sc.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sc.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sc.po b/perl-install/share/po/sc.po
index eaf8dd8bf..6a0c4d994 100644
--- a/perl-install/share/po/sc.po
+++ b/perl-install/share/po/sc.po
@@ -540,7 +540,7 @@ msgid ""
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Mageia Linux podit suportai prus lìnguas a sa borta. Sçobera\n"
+"Mageia podit suportai prus lìnguas a sa borta. Sçobera\n"
"is lìnguas ki bolis aposentai. Ndi as a podi disponni candu as a\n"
"essi acabau s'aposentadura e torrau a allui su sistema."
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Calli pratzidura bolis arremesurai?"
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
-"the Mageia Linux installation."
+"the Mageia installation."
msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:180
@@ -4672,7 +4672,7 @@ msgid ""
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mageia Linux distribution, and "
+"system and the different components of the Mageia distribution, and "
"any applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgid ""
"judgment, or any \n"
"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
"components or \n"
-"arising out of downloading software components from one of Mageia Linux "
+"arising out of downloading software components from one of Mageia "
"sites which are \n"
"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
@@ -4769,7 +4769,7 @@ msgid ""
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of "
"Mageia \n"
"\n"
"\n"
@@ -4818,13 +4818,13 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mageia Linux User's Guide."
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
msgstr ""
"Cumprimentus, s'aposentadura est acabada.\n"
"Boga su mèdiu de alluidura e craca return po torrai a allui.\n"
"\n"
"\n"
-"Po sciri de ajorronus disponiditzus po custa versioni de Mageia Linux,\n"
+"Po sciri de ajorronus disponiditzus po custa versioni de Mageia,\n"
"ligi is Errata a disposta de:\n"
"\n"
"\n"
@@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Imparus po assetiai su sistema funt a disposta in su cabìtulu\n"
-"post install de sa Official Mageia Linux User's Guide."
+"post install de sa Official Mageia User's Guide."
#: modules/interactive.pm:19
#, c-format