summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-11-30 10:35:35 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-11-30 10:35:35 +0000
commit783a3fad921c10869474f5e746ffc2bb12c82531 (patch)
tree8384ecdd59375b7a0de203c3f8be429e14c0b7c0 /perl-install/share/po/pt.po
parentc99016663fa09a526bd4d30150bbe288f1d4d703 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-783a3fad921c10869474f5e746ffc2bb12c82531.tar
drakx-backup-do-not-use-783a3fad921c10869474f5e746ffc2bb12c82531.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-783a3fad921c10869474f5e746ffc2bb12c82531.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-783a3fad921c10869474f5e746ffc2bb12c82531.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-783a3fad921c10869474f5e746ffc2bb12c82531.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po1077
1 files changed, 587 insertions, 490 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po
index 0eb75cf84..c70e83dc1 100644
--- a/perl-install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/share/po/pt.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-18 16:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 17:38+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 03:00+0000\n"
"Last-Translator: José Melo <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Clique no botão para reiniciar o computador, remova-a, retire a protecção\n"
"de escrita, volte-a a ligar, e execute o Mandriva Move novamente."
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1332
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
@@ -191,17 +191,17 @@ msgstr "Por favor aguarde, a detectar e a configurar dispositivos..."
#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:559
#: diskdrake/interactive.pm:564 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:217 install_any.pm:1776
-#: install_any.pm:1828 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:217 install_any.pm:1775
+#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:833 network/netconnect.pm:862
-#: network/netconnect.pm:962 network/netconnect.pm:966
-#: network/netconnect.pm:970 network/netconnect.pm:975
-#: network/netconnect.pm:1120 network/netconnect.pm:1124
-#: network/netconnect.pm:1243 network/netconnect.pm:1248
-#: network/netconnect.pm:1268 network/netconnect.pm:1427
+#: network/netconnect.pm:838 network/netconnect.pm:867
+#: network/netconnect.pm:967 network/netconnect.pm:971
+#: network/netconnect.pm:975 network/netconnect.pm:980
+#: network/netconnect.pm:1125 network/netconnect.pm:1129
+#: network/netconnect.pm:1248 network/netconnect.pm:1253
+#: network/netconnect.pm:1273 network/netconnect.pm:1432
#: network/thirdparty.pm:319 network/thirdparty.pm:326
#: network/thirdparty.pm:370 network/thirdparty.pm:372
#: network/thirdparty.pm:393 network/thirdparty.pm:417
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Por favor aguarde, a detectar e a configurar dispositivos..."
#: standalone/drakbackup:4435 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
-#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
+#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260
#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Por favor aguarde, a detectar e a configurar dispositivos..."
#: standalone/draksambashare:1192 standalone/draksambashare:1212
#: standalone/draksambashare:1220 standalone/draksambashare:1232
#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
-#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:171
+#: standalone/finish-install:66 standalone/logdrake:171
#: standalone/logdrake:440 standalone/logdrake:445 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
@@ -481,7 +481,8 @@ msgstr "Xorg %s com aceleração hardware 3D"
#: Xconfig/card.pm:434
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "A sua placa pode ter suporte para aceleração hardware 3D com o Xorg %s."
+msgstr ""
+"A sua placa pode ter suporte para aceleração hardware 3D com o Xorg %s."
#: Xconfig/card.pm:440
#, c-format
@@ -497,13 +498,13 @@ msgstr ""
"A sua placa pode ter suporte para aceleração hardware 3D com o Xorg%s,\n"
"ATENÇÃO ESTE SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE BLOQUEAR O COMPUTADOR."
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973
+#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:975
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1332
+#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1334
#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
#: printer/printerdrake.pm:4523 printer/printerdrake.pm:4987
#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93
@@ -535,8 +536,8 @@ msgstr "Teste"
#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:494
-#: standalone/drakfont:556
+#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493
+#: standalone/drakfont:555
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "Placa Gráfica: %s"
#: standalone/drakbackup:4155 standalone/drakbackup:4199
#: standalone/drakbackup:4453 standalone/drakconnect:158
#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939
-#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:577 standalone/drakfont:587
+#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:576 standalone/drakfont:586
#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339
#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
#, c-format
@@ -682,8 +683,8 @@ msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:429
-#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:120 interactive.pm:437
+#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:431
+#: install_steps_interactive.pm:842 interactive.pm:120 interactive.pm:437
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: printer/printerdrake.pm:3859 standalone/drakautoinst:215
@@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Ok"
#: standalone/drakbackup:4028 standalone/drakbackup:4083
#: standalone/drakbackup:4453 standalone/drakconnect:157
#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
-#: standalone/drakfont:587 standalone/drakfont:665 standalone/drakfont:742
+#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:662 standalone/drakfont:739
#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:176
#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497
#: ugtk2.pm:899
@@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:4020 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:512 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
+#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
@@ -886,7 +887,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr "Instalação do carregador de arranque falhada. Ocorreram os seguintes erros:"
+msgstr ""
+"Instalação do carregador de arranque falhada. Ocorreram os seguintes erros:"
#: any.pm:170
#, c-format
@@ -968,7 +970,8 @@ msgstr "Indicar o tamanho da RAM em MB"
#: any.pm:277
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem uso sem senha"
#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:192
@@ -1226,8 +1229,10 @@ msgstr "Por favor indique um nome de utilizador"
#: any.pm:618
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "O nome de utilizador deve conter apenas letras minúsculas, números, `-' e `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"O nome de utilizador deve conter apenas letras minúsculas, números, `-' e `_'"
#: any.pm:619
#, c-format
@@ -1316,7 +1321,8 @@ msgstr "Auto-autenticar"
#: any.pm:704
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Pode configurar o computador para autenticar automaticamente num utilizador."
+msgstr ""
+"Pode configurar o computador para autenticar automaticamente num utilizador."
#: any.pm:705
#, c-format
@@ -1369,55 +1375,55 @@ msgstr "Usar Unicode por omissão"
msgid "All languages"
msgstr "Todas as linguagens"
-#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:961
+#: any.pm:842 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:963
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País / Região"
-#: any.pm:842
+#: any.pm:844
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Por favor escolha o seu país."
-#: any.pm:844
+#: any.pm:846
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis"
-#: any.pm:845
+#: any.pm:847
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Outros Países"
-#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
+#: any.pm:847 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: any.pm:853
+#: any.pm:855
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Método de entrada:"
-#: any.pm:856 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:318
-#: network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:1234 network/wireless.pm:7
+#: any.pm:858 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:318
+#: network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:1239 network/wireless.pm:7
#: printer/printerdrake.pm:105
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: any.pm:973
+#: any.pm:975
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Não partilhar"
-#: any.pm:973
+#: any.pm:975
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permitir todos os utilizadores"
-#: any.pm:977
+#: any.pm:979
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1432,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Personalizado\" permite escolher a cada utilizador.\n"
-#: any.pm:989
+#: any.pm:991
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -1441,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"NFS: o sistema de partilha de ficheiros tradicional do Unix, com menos "
"suporte em Mac e Windows."
-#: any.pm:992
+#: any.pm:994
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1450,20 +1456,21 @@ msgstr ""
"SMB: um sistema de partilha de ficheiros usado pelo Windows, Mac OS X e "
"muitos sistemas Linux modernos."
-#: any.pm:1000
+#: any.pm:1002
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Pode exportar com NFS ou SMB. Por favor escolha qual deseja usar."
-#: any.pm:1025
+#: any.pm:1027
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Executar userdrake"
-#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4062 printer/printerdrake.pm:4065
+#: any.pm:1027 printer/printerdrake.pm:4062 printer/printerdrake.pm:4065
#: printer/printerdrake.pm:4066 printer/printerdrake.pm:4067
#: printer/printerdrake.pm:5305 standalone/drakTermServ:294
-#: standalone/drakbackup:4217 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:500
+#: standalone/drakbackup:4217 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
#: standalone/printerdrake:583
@@ -1471,7 +1478,7 @@ msgstr "Executar userdrake"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: any.pm:1027
+#: any.pm:1029
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1522,7 +1529,8 @@ msgstr "Ficheiro local:"
#: authentication.pm:66
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Usar local para todas as autenticações e informações dadas pelo utilizador "
"no ficheiro local"
@@ -1578,7 +1586,8 @@ msgstr "Directório Activo com SFU:"
#: authentication.pm:70
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
-msgstr "Com o Kerberos e o Ldap para autenticar no Servidor Activo do Directório "
+msgstr ""
+"Com o Kerberos e o Ldap para autenticar no Servidor Activo do Directório "
#: authentication.pm:71
#, c-format
@@ -1734,7 +1743,8 @@ msgstr "Senha de Admin do Domínio"
#: authentication.pm:181
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Define a senha de administrador (root) e os métodos de autenticação da rede"
+msgstr ""
+"Define a senha de administrador (root) e os métodos de autenticação da rede"
#: authentication.pm:182
#, c-format
@@ -2139,6 +2149,13 @@ msgstr "Ponto de montagem: "
msgid "Options: %s"
msgstr "Opções: %s"
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:292
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:62
+#: install_steps_interactive.pm:342
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr ""
+
#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
@@ -2312,7 +2329,7 @@ msgstr "Sair sem escrever a tabela de partições?"
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Quer gravar as modificações de /etc/fstab?"
-#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340
+#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:342
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
@@ -2522,7 +2539,8 @@ msgstr "Remover o ficheiro loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:608
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após alterar o tipo de partição %s, todos os dados desta partição serão "
"perdidos"
@@ -2595,7 +2613,8 @@ msgstr "Todos os dados desta partição devem ser arquivados (backup)"
#: diskdrake/interactive.pm:763
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos"
+msgstr ""
+"Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos"
#: diskdrake/interactive.pm:768
#, c-format
@@ -2973,7 +2992,7 @@ msgstr ""
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "As senhas de encriptação não correspondem"
-#: diskdrake/interactive.pm:1338 network/netconnect.pm:1070
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 network/netconnect.pm:1075
#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
#, c-format
msgid "Encryption key"
@@ -3017,7 +3036,8 @@ msgstr "Mais outro"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Por favor indique o seu nome de utilizador, senha e nome de domínio para "
"aceder a este servidor."
@@ -3052,7 +3072,7 @@ msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s !"
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "O pacote imperativo %s está em falta"
-#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:274 install_steps_interactive.pm:1317
+#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:275 install_steps_interactive.pm:1319
#: keyboard.pm:388 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:472
#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2494
#: printer/printerdrake.pm:2609 printer/printerdrake.pm:2930
@@ -3203,37 +3223,27 @@ msgstr "Montar o sistema de ficheiros em apenas leitura."
#: fs/mount_options.pm:134
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "Todos as E/S do sistema de ficheiros devem ser feitas sincronizadamente."
+msgstr ""
+"Todos as E/S do sistema de ficheiros devem ser feitas sincronizadamente."
#: fs/mount_options.pm:138
#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
+msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
msgstr ""
-"Permite a um utilizador normal montar o sistema de ficheiros.\n"
-"O nome do utilizador que monta é gravado no mtab para que o \n"
-"possa desmontar novamente. Esta opção implica as opções\n"
-"noexec,nosuid e nodev (a menos que sejam sobrecarregadas nas\n"
-"opções seguintes, como na linha das opções user,exec,dev,suid)."
-#: fs/mount_options.pm:144
+#: fs/mount_options.pm:140
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""
"Activar contagem da quota do disco do utilizador, e opcionalmente reforçar "
"os limites"
-#: fs/mount_options.pm:146
+#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Dar acesso de escrita a utilizadores normais"
-#: fs/mount_options.pm:148
+#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Dar acesso de apenas-leitura a utilizadores normais"
@@ -3341,7 +3351,8 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:405
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para ponto de montagem %s"
+msgstr ""
+"Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para ponto de montagem %s"
#: fsedit.pm:466
#, c-format
@@ -3353,7 +3364,7 @@ msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação"
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada a fazer"
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1711
+#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disquete"
@@ -3363,12 +3374,12 @@ msgstr "Disquete"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1712
+#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1713
+#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
@@ -3479,7 +3490,7 @@ msgid "AGP controllers"
msgstr "Controladores AGP"
#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:993
+#: install_steps_interactive.pm:995
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
@@ -3546,7 +3557,8 @@ msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Pontes e controladores do sistema"
#: harddrake/data.pm:449 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
-#: install_steps_interactive.pm:953 standalone/keyboarddrake:29
+#: install_steps_interactive.pm:955 standalone/finish-install:37
+#: standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
@@ -3556,7 +3568,7 @@ msgstr "Teclado"
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tabuleiro e touchscreen"
-#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:986
+#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:988
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
@@ -3587,12 +3599,12 @@ msgstr "processador # "
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Por favor aguarde... A aplicar a configuração"
-#: harddrake/sound.pm:228
+#: harddrake/sound.pm:229
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Nenhum controlador alternativo"
-#: harddrake/sound.pm:229
+#: harddrake/sound.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
@@ -3601,12 +3613,12 @@ msgstr ""
"Não há nenhum controlador alternativo OSS/ALSA conhecido para a sua placa de "
"som (%s) que actualmente usa \"%s\""
-#: harddrake/sound.pm:235
+#: harddrake/sound.pm:236
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Configuração do Som"
-#: harddrake/sound.pm:237
+#: harddrake/sound.pm:238
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
@@ -3615,10 +3627,10 @@ msgstr ""
"Aqui pode seleccionar um controlador alternativo (seja OSS ou ALSA) para a "
"sua placa de som (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:242
+#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3631,7 +3643,7 @@ msgstr ""
"A sua placa actualmente usa o controlador %s\"%s\" (o controlador "
"predefinido para a sua placa é o \"%s\")"
-#: harddrake/sound.pm:244
+#: harddrake/sound.pm:245
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
@@ -3665,17 +3677,17 @@ msgstr ""
"- o novo API ALSA que fornece muitas funções melhoradas mas requer o uso da "
"livraria ALSA.\n"
-#: harddrake/sound.pm:258 harddrake/sound.pm:346 standalone/drakups:146
+#: harddrake/sound.pm:259 harddrake/sound.pm:347 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Controlador:"
-#: harddrake/sound.pm:266
+#: harddrake/sound.pm:267
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Correcção de problemas"
-#: harddrake/sound.pm:274
+#: harddrake/sound.pm:275
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3690,12 +3702,12 @@ msgstr ""
"\n"
"O novo controlador \"%s\" irá apenas ser usado no próximo arranque."
-#: harddrake/sound.pm:282
+#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Nenhum controlador open source"
-#: harddrake/sound.pm:283
+#: harddrake/sound.pm:284
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3704,33 +3716,33 @@ msgstr ""
"Não há nenhum controlador grátis para a sua placa de som (%s), mas existe um "
"controlador apropriado em \"%s\"."
-#: harddrake/sound.pm:286
+#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Nenhum controlador conhecido"
-#: harddrake/sound.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Não há nenhum controlador conhecido para a sua placa de som (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:291 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:833
+#: harddrake/sound.pm:292 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:838
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Controlador desconhecido"
-#: harddrake/sound.pm:292
+#: harddrake/sound.pm:293
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Erro: o controlador \"%s\" para a sua placa de som não está listado"
-#: harddrake/sound.pm:306
+#: harddrake/sound.pm:307
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Correcção de problemas de som"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:309
+#: harddrake/sound.pm:310
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3774,18 +3786,18 @@ msgstr ""
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" diz-lhe que programa a placa de som usa.\n"
-#: harddrake/sound.pm:335
+#: harddrake/sound.pm:336
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Deixa escolher qualquer controlador"
-#: harddrake/sound.pm:338
+#: harddrake/sound.pm:339
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "A escolher arbitrariamente um controlador"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:341
+#: harddrake/sound.pm:342
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr ""
"para reiniciar o seu computador."
#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
+#: install_steps_interactive.pm:740 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
@@ -4198,7 +4210,7 @@ msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Ambiente Gráfico"
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:646
+#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:648
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selecção individual de pacotes"
@@ -4208,7 +4220,7 @@ msgstr "Selecção individual de pacotes"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:604
+#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:606
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Com X"
@@ -4294,14 +4306,14 @@ msgstr ""
"de outra instalação. Veja a segunda dica do último passo sobre como criar\n"
"essa disquete."
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:945
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:944
#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2613
#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:332 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:945 interactive.pm:161
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:944 interactive.pm:161
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2613
#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:331 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
@@ -4403,7 +4415,7 @@ msgstr ""
"opção instala um servidor horário que poderá ser usado por outras\n"
"máquinas na sua rede local."
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:888
+#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:890
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Relógio do hardware definido na hora GMT"
@@ -4767,7 +4779,7 @@ msgstr "Apagar disco inteiro"
msgid "Remove Windows"
msgstr "Remover Windows"
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
+#: help.pm:374 install_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Particionamento de disco personalizado"
@@ -4849,17 +4861,17 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Gerar disquete auto-instal"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1345
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Repetir"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1345
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automática"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1346
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1348
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Gravar selecção de pacotes"
@@ -5721,8 +5733,8 @@ msgstr ""
"está\n"
"presente no seu sistema, pode clicar no botão e escolher outro controaldor."
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1020
-#: install_steps_interactive.pm:1037
+#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1022
+#: install_steps_interactive.pm:1039
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Placa de Som"
@@ -5864,13 +5876,13 @@ msgstr ""
"executados na sua máquina. Se planeia configurar esta máquina como\n"
"um servidor, é uma boa ideia rever a configuração."
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:884
-#: install_steps_interactive.pm:979 standalone/drakclock:100
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:886
+#: install_steps_interactive.pm:981 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1053
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Placa TV"
@@ -5885,33 +5897,33 @@ msgstr "Placa ISDN"
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Interface gráfico"
-#: help.pm:855 install_any.pm:1734 install_steps_interactive.pm:1071
+#: help.pm:855 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1073
#: standalone/drakbackup:2040
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxies"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1094
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nível de Segurança"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1108 network/drakfirewall.pm:189
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110 network/drakfirewall.pm:189
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1126
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Carregador de arranque"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:114
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1139 services.pm:114
#: services.pm:157 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
@@ -6021,7 +6033,7 @@ msgstr "Rede (NFS)"
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Insira o CD 1 novamente"
-#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:862 standalone/drakbackup:114
+#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:867 standalone/drakbackup:114
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"
@@ -6102,7 +6114,7 @@ msgid "Copying in progress"
msgstr "Cópia em progresso"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:936
+#: install_any.pm:935
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -6126,7 +6138,7 @@ msgstr ""
"Deseja mesmo instalar estes servidores?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:959
+#: install_any.pm:958
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -6140,22 +6152,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja realmente remover estes pacotes ?\n"
-#: install_any.pm:1395 partition_table.pm:597
+#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Erro ao ler o ficheiro %s"
-#: install_any.pm:1629
+#: install_any.pm:1628
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Os seguintes discos foram renomeados:"
-#: install_any.pm:1631
+#: install_any.pm:1630
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (anteriormente conhecido por %s)"
-#: install_any.pm:1671
+#: install_any.pm:1670
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -6164,52 +6176,52 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
"sistemas de ficheiros. Por favor verifique no hardware a causa deste problema"
-#: install_any.pm:1715
+#: install_any.pm:1714
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: install_any.pm:1715
+#: install_any.pm:1714
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: install_any.pm:1715
+#: install_any.pm:1714
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: install_any.pm:1738
+#: install_any.pm:1737
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Por favor escolha uma média"
-#: install_any.pm:1754
+#: install_any.pm:1753
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "O ficheiro já existe. Deseja sobrepôr o ficheiro?"
-#: install_any.pm:1758
+#: install_any.pm:1757
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
-#: install_any.pm:1807
+#: install_any.pm:1806
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Nome NFS inválido"
-#: install_any.pm:1828
+#: install_any.pm:1827
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Média danificada %s"
-#: install_any.pm:1878
+#: install_any.pm:1877
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Não se podem cópias do ecrã antes de particionar"
-#: install_any.pm:1885
+#: install_any.pm:1884
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "As cópias de ecrã estarão disponíveis após a instalação em %s"
@@ -6303,7 +6315,8 @@ msgstr "Tamanho da partição swap em MB: "
#: install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr "Não há partições FAT para usar como loopback (ou não têm espaço suficiente)"
+msgstr ""
+"Não há partições FAT para usar como loopback (ou não têm espaço suficiente)"
#: install_interactive.pm:139
#, c-format
@@ -6401,19 +6414,26 @@ msgstr "Apagar e usar todo o disco"
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Tem mais que um disco rígido, em qual deles quer instalar o linux?"
-#: install_interactive.pm:219
+#: install_interactive.pm:216 install_interactive.pm:222
+#: install_interactive.pm:275 install_interactive.pm:280
+#: install_steps_interactive.pm:278 steps.pm:21
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionar"
+
+#: install_interactive.pm:221
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"TODAS as partições existentes e os seus dados serão perdidos no dispositivo %"
"s"
-#: install_interactive.pm:232
+#: install_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Usar fdisk"
-#: install_interactive.pm:235
+#: install_interactive.pm:239
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -6422,27 +6442,27 @@ msgstr ""
"Pode agora particionar %s.\n"
"Quando terminar, não se esqueça de gravar usando `w'"
-#: install_interactive.pm:271
+#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Não consigo encontrar espaço para instalar"
-#: install_interactive.pm:275
+#: install_interactive.pm:279
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "O assistente de particionamento DrakX encontrou as seguintes soluções:"
-#: install_interactive.pm:281
+#: install_interactive.pm:287
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Particionamento falhado: %s"
-#: install_interactive.pm:288
+#: install_interactive.pm:294
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "A ligar a rede"
-#: install_interactive.pm:293
+#: install_interactive.pm:299
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "A desligar a rede"
@@ -6835,12 +6855,12 @@ msgstr ""
"texto.\n"
"Para isso, prima `F1' quando arrancar do CDROM, e depois digite `text'."
-#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:628
+#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:630
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selecção do Grupo de Pacotes"
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:571
+#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:573
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
@@ -6900,7 +6920,8 @@ msgstr "para manter %s"
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "Não pode seleccionar esse pacote pois não existe espaço livre para o instalar"
+msgstr ""
+"Não pode seleccionar esse pacote pois não existe espaço livre para o instalar"
#: install_steps_gtk.pm:351
#, c-format
@@ -6956,12 +6977,12 @@ msgstr "A actualizar a selecção de pacotes"
msgid "Minimal install"
msgstr "Instalação mínima"
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:490
+#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:492
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escolha os pacotes que deseja instalar"
-#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:714
+#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:716
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "A instalar"
@@ -6987,12 +7008,12 @@ msgid "%d packages"
msgstr "%d pacotes"
#: install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738
+#: install_steps_interactive.pm:740
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Recusar"
-#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:742
+#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:744
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -7005,29 +7026,29 @@ msgstr ""
"quando pronto.\n"
"Se não o tiver, prima Cancelar para evitar a instalação deste Cd-Rom."
-#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:753
+#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:755
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Houve um erro ao ordenar os pacotes:"
-#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:757
+#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:759
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Houve um erro a instalar os pacotes:"
-#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:753
-#: install_steps_interactive.pm:757
+#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:755
+#: install_steps_interactive.pm:759
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Continuar mesmo assim?"
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:939 steps.pm:30
+#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:941 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
-#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:935
-#: install_steps_interactive.pm:1084
+#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:937
+#: install_steps_interactive.pm:1086
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "não configurado"
@@ -7169,7 +7190,7 @@ msgstr "Examinar partições para procurar pontos de montagem"
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Escolha os pontos de montagem"
-#: install_steps_interactive.pm:323
+#: install_steps_interactive.pm:325
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -7179,7 +7200,7 @@ msgstr ""
"mas para arrancar o seu sistema, irá precisar de criar a partição de "
"arranque (bootstrap) no DiskDrake"
-#: install_steps_interactive.pm:328
+#: install_steps_interactive.pm:330
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -7190,17 +7211,17 @@ msgstr ""
"instalação irá continuar, mas para arrancar o seu sistema, irá precisar de "
"criar a partição de arranque (bootstrap) no DiskDrake"
-#: install_steps_interactive.pm:364
+#: install_steps_interactive.pm:366
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Escolha as partições que quer formatar"
-#: install_steps_interactive.pm:366
+#: install_steps_interactive.pm:368
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Verificar blocos defeituosos?"
-#: install_steps_interactive.pm:394
+#: install_steps_interactive.pm:396
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
@@ -7209,27 +7230,27 @@ msgstr ""
"Falha na verificação do sistema de ficheiros %s. Deseja corrigir os erros? "
"(cuidado, pode perder dados)"
-#: install_steps_interactive.pm:397
+#: install_steps_interactive.pm:399
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Sem espaço swap para concluir a instalação, por favor adicione mais"
-#: install_steps_interactive.pm:406
+#: install_steps_interactive.pm:408
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "A procurar pacotes disponíveis e a recompilar base de dados rpm..."
-#: install_steps_interactive.pm:407 install_steps_interactive.pm:459
+#: install_steps_interactive.pm:409 install_steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "A procurar pacotes disponíveis..."
-#: install_steps_interactive.pm:428 install_steps_interactive.pm:839
+#: install_steps_interactive.pm:430 install_steps_interactive.pm:841
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Escolha um mirror para transferir os pacotes"
-#: install_steps_interactive.pm:468
+#: install_steps_interactive.pm:470
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
@@ -7238,7 +7259,7 @@ msgstr ""
"O seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou actualização (%d "
"> %d)"
-#: install_steps_interactive.pm:502
+#: install_steps_interactive.pm:504
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -7247,33 +7268,33 @@ msgstr ""
"Por favor escolha carregar ou gravar uma selecção de pacotes.\n"
"O formato é o mesmo como o dos ficheiros gerados por auto_install."
-#: install_steps_interactive.pm:504
+#: install_steps_interactive.pm:506
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Ler"
-#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:4055
+#: install_steps_interactive.pm:506 standalone/drakbackup:4055
#: standalone/drakbackup:4125 standalone/logdrake:175
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: install_steps_interactive.pm:512
+#: install_steps_interactive.pm:514
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Ficheiro danificado"
-#: install_steps_interactive.pm:585
+#: install_steps_interactive.pm:587
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "O tamanho seleccionado é maior que o espaço disponível"
-#: install_steps_interactive.pm:600
+#: install_steps_interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipo de instalação"
-#: install_steps_interactive.pm:601
+#: install_steps_interactive.pm:603
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -7282,22 +7303,22 @@ msgstr ""
"Não escolheu qualquer grupo de pacotes.\n"
"Por favor escolha o tipo de instalação mínima que deseja:"
-#: install_steps_interactive.pm:605
+#: install_steps_interactive.pm:607
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Com documentação dbásica (recomendado!)"
-#: install_steps_interactive.pm:606
+#: install_steps_interactive.pm:608
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Verdadeira instalação mínima (especialmente sem urpmi)"
-#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
+#: install_steps_interactive.pm:647 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tudo"
-#: install_steps_interactive.pm:684
+#: install_steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
@@ -7308,17 +7329,17 @@ msgstr ""
"Se não tem nenhum desses CDs, clique Cancelar.\n"
"Se apenas faltarem alguns CDs, desmarque-os e então clique Ok."
-#: install_steps_interactive.pm:689
+#: install_steps_interactive.pm:691
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom chamado \"%s\""
-#: install_steps_interactive.pm:714
+#: install_steps_interactive.pm:716
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "A preparar instalação"
-#: install_steps_interactive.pm:722
+#: install_steps_interactive.pm:724
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -7327,24 +7348,24 @@ msgstr ""
"A instalar o pacote %s\n"
"%d%%"
-#: install_steps_interactive.pm:771
+#: install_steps_interactive.pm:773
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuração pós-instalação"
-#: install_steps_interactive.pm:778
+#: install_steps_interactive.pm:780
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
"Por favor certifique-se que a média Módulos de Actualização está no "
"dispositivo %s"
-#: install_steps_interactive.pm:812
+#: install_steps_interactive.pm:814
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizações"
-#: install_steps_interactive.pm:813
+#: install_steps_interactive.pm:815
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -7364,74 +7385,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja instalar as actualizações ?"
-#: install_steps_interactive.pm:834
+#: install_steps_interactive.pm:836
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"A contactar o sítio web Mandriva Linux para obter a lista de mirrors "
"disponíveis..."
-#: install_steps_interactive.pm:853
+#: install_steps_interactive.pm:855
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "A contactar o mirror para transferir a lista de pacotes disponíveis..."
-#: install_steps_interactive.pm:857
+#: install_steps_interactive.pm:859
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Não é possível contactar o mirror %s"
-#: install_steps_interactive.pm:857
+#: install_steps_interactive.pm:859
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Deseja tentar novamente?"
-#: install_steps_interactive.pm:884 standalone/drakclock:45
+#: install_steps_interactive.pm:886 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
-#: install_steps_interactive.pm:889
+#: install_steps_interactive.pm:891
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronização automática da hora (com NTP)"
-#: install_steps_interactive.pm:897
+#: install_steps_interactive.pm:899
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
-#: install_steps_interactive.pm:952 install_steps_interactive.pm:960
-#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:985
-#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:133
+#: install_steps_interactive.pm:954 install_steps_interactive.pm:962
+#: install_steps_interactive.pm:980 install_steps_interactive.pm:987
+#: install_steps_interactive.pm:1138 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1585
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1019
-#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1052
-#: install_steps_interactive.pm:1063
+#: install_steps_interactive.pm:994 install_steps_interactive.pm:1021
+#: install_steps_interactive.pm:1038 install_steps_interactive.pm:1054
+#: install_steps_interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: install_steps_interactive.pm:998 install_steps_interactive.pm:1007
+#: install_steps_interactive.pm:1000 install_steps_interactive.pm:1009
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Servidor CUPS remoto"
-#: install_steps_interactive.pm:998
+#: install_steps_interactive.pm:1000
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Nenhuma impressora"
-#: install_steps_interactive.pm:1040
+#: install_steps_interactive.pm:1042
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Tem alguma placa de som ISA?"
-#: install_steps_interactive.pm:1042
+#: install_steps_interactive.pm:1044
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -7440,69 +7462,70 @@ msgstr ""
"Execute \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" depois da instalação para configurar a "
"sua placa de som"
-#: install_steps_interactive.pm:1044
+#: install_steps_interactive.pm:1046
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Nenhuma placa de som detectada. Tente \"harddrake\" depois da instalação"
+msgstr ""
+"Nenhuma placa de som detectada. Tente \"harddrake\" depois da instalação"
-#: install_steps_interactive.pm:1064
+#: install_steps_interactive.pm:1066
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interface gráfico"
-#: install_steps_interactive.pm:1070 install_steps_interactive.pm:1082
+#: install_steps_interactive.pm:1072 install_steps_interactive.pm:1084
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede & Internet"
-#: install_steps_interactive.pm:1084
+#: install_steps_interactive.pm:1086
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "configurado"
-#: install_steps_interactive.pm:1093 install_steps_interactive.pm:1107
+#: install_steps_interactive.pm:1095 install_steps_interactive.pm:1109
#: security/level.pm:55 steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: install_steps_interactive.pm:1112
+#: install_steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "activado"
-#: install_steps_interactive.pm:1112
+#: install_steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: install_steps_interactive.pm:1123
+#: install_steps_interactive.pm:1125
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1127 printer/printerdrake.pm:961
+#: install_steps_interactive.pm:1129 printer/printerdrake.pm:961
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s em %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:175
+#: install_steps_interactive.pm:1143 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Serviços: %d activados para %d registados"
-#: install_steps_interactive.pm:1153
+#: install_steps_interactive.pm:1155
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Não configurou o X. Tem a certeza que realmente quer isto?"
-#: install_steps_interactive.pm:1234
+#: install_steps_interactive.pm:1236
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "A preparar o carregador de arranque..."
-#: install_steps_interactive.pm:1244
+#: install_steps_interactive.pm:1246
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -7515,12 +7538,12 @@ msgstr ""
"irá precisar de usar o BootX ou algum outro meio para arrancar a sua "
"máquina. O argumento do kernel para root fs é: root=%s"
-#: install_steps_interactive.pm:1250
+#: install_steps_interactive.pm:1252
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Quer usar o aboot?"
-#: install_steps_interactive.pm:1253
+#: install_steps_interactive.pm:1255
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -7529,7 +7552,7 @@ msgstr ""
"Erro ao instalar o aboot, \n"
"tentar forçar a instalação mesmo que isso destrua a primeira partição?"
-#: install_steps_interactive.pm:1270
+#: install_steps_interactive.pm:1272
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -7538,22 +7561,22 @@ msgstr ""
"Neste nível de segurança, o acesso aos ficheiros na partição do Windows é "
"limitado ao administrador."
-#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1301 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Insira uma disquete vazia no dispositivo %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1304
+#: install_steps_interactive.pm:1306
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Por favor Insira outra disquete para o disco de controladores"
-#: install_steps_interactive.pm:1306
+#: install_steps_interactive.pm:1308
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "A criar disquete de auto-instalação..."
-#: install_steps_interactive.pm:1318
+#: install_steps_interactive.pm:1320
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -7564,19 +7587,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer realmente sair agora?"
-#: install_steps_interactive.pm:1328 standalone/draksambashare:422
+#: install_steps_interactive.pm:1330 standalone/draksambashare:422
#: standalone/draksambashare:529 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
#: standalone/logdrake:452 standalone/logdrake:458
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
-#: install_steps_interactive.pm:1336 install_steps_interactive.pm:1337
+#: install_steps_interactive.pm:1338 install_steps_interactive.pm:1339
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Gerar disquete de auto instalação"
-#: install_steps_interactive.pm:1338
+#: install_steps_interactive.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -7599,8 +7622,10 @@ msgstr "Instalação Mandriva Linux %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre opções | <Espaço> seleccione | <F12> próximo ecrâ"
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre opções | <Espaço> seleccione | <F12> próximo ecrâ"
#: interactive.pm:196
#, c-format
@@ -7608,7 +7633,7 @@ msgid "Choose a file"
msgstr "Escolha um ficheiro"
#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1526
-#: standalone/drakfont:657 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
+#: standalone/drakfont:656 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
#: standalone/draksambashare:1129 standalone/drakups:301
#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
#: standalone/drakvpn:680
@@ -9676,7 +9701,8 @@ msgstr "Bem-vindo ao %s"
#: lvm.pm:83
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
-msgstr "Falha ao mover as extensões físicas usadas para outros volumes físicos."
+msgstr ""
+"Falha ao mover as extensões físicas usadas para outros volumes físicos."
#: lvm.pm:135
#, c-format
@@ -9691,7 +9717,8 @@ msgstr "Remove os volumes lógicos primeiro\n"
#: lvm.pm:178
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
-msgstr "O carregador de arranque não pode gerir /boot em vários volumes físicos"
+msgstr ""
+"O carregador de arranque não pode gerir /boot em vários volumes físicos"
#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
@@ -10216,49 +10243,49 @@ msgstr ""
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Usar Firewall Interactiva"
-#: network/ifw.pm:138
+#: network/ifw.pm:129
#, c-format
msgid "Port scanning"
msgstr "Exame de portas"
-#: network/ifw.pm:139
+#: network/ifw.pm:130
#, c-format
msgid "Service attack"
msgstr "Serviço atacado"
-#: network/ifw.pm:140
+#: network/ifw.pm:131
#, c-format
msgid "Password cracking"
msgstr "Ataque á senha"
-#: network/ifw.pm:141
+#: network/ifw.pm:132
#, c-format
msgid "\"%s\" attack"
msgstr "\"%s\" ataque"
-#: network/ifw.pm:143
+#: network/ifw.pm:134
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr "Um ataque de pesquisa à porta foi tentado por %s."
-#: network/ifw.pm:144
+#: network/ifw.pm:135
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr "O serviço %s foi atacado por %s."
-#: network/ifw.pm:145
+#: network/ifw.pm:136
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr "Um ataque para crackar a senha foi tentado por %s."
-#: network/ifw.pm:146
+#: network/ifw.pm:137
#, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "Um ataque \"%s\" foi tentado por %s."
#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:464 network/netconnect.pm:558
-#: network/netconnect.pm:561 network/netconnect.pm:704
-#: network/netconnect.pm:708
+#: network/netconnect.pm:561 network/netconnect.pm:709
+#: network/netconnect.pm:713
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Não listado - editar manualmente"
@@ -10293,7 +10320,8 @@ msgstr "Manual"
#: network/ndiswrapper.pm:27
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr "Nenhum dispositivo a suportar o controlador %s, o ndiswrapper está presente!"
+msgstr ""
+"Nenhum dispositivo a suportar o controlador %s, o ndiswrapper está presente!"
#: network/ndiswrapper.pm:33
#, c-format
@@ -10527,12 +10555,12 @@ msgstr "Conexão DVB"
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar"
-#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:782
+#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:787
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuração da Conexão"
-#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:783
+#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:788
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Por favor preencha ou verifique os campos abaixo"
@@ -10542,7 +10570,7 @@ msgstr "Por favor preencha ou verifique os campos abaixo"
msgid "Your personal phone number"
msgstr "O seu número de telefone pessoal"
-#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:786
+#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:791
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)"
@@ -10579,13 +10607,13 @@ msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Tempo de espera da conexão (em segundos)"
#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324
-#: network/netconnect.pm:789 standalone/drakconnect:491
+#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Nome do utilizador da conta"
#: network/netconnect.pm:300 network/netconnect.pm:325
-#: network/netconnect.pm:790 standalone/drakconnect:492
+#: network/netconnect.pm:795 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Senha da conta"
@@ -10626,13 +10654,13 @@ msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Usar BPALogin (necessário para o Telstra)"
#: network/netconnect.pm:349 network/netconnect.pm:671
-#: network/netconnect.pm:822 network/netconnect.pm:1167
+#: network/netconnect.pm:827 network/netconnect.pm:1172
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Seleccione o interface de rede a configurar:"
#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:386
-#: network/netconnect.pm:672 network/netconnect.pm:824 network/shorewall.pm:70
+#: network/netconnect.pm:672 network/netconnect.pm:829 network/shorewall.pm:70
#: standalone/drakconnect:713
#, c-format
msgid "Net Device"
@@ -10728,7 +10756,7 @@ msgstr ""
"Se não estiver listado, escolha Não Listado"
#: network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557
-#: network/netconnect.pm:703
+#: network/netconnect.pm:708
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Provedor:"
@@ -10787,7 +10815,7 @@ msgstr "Dialup: parâmetros IP"
msgid "IP parameters"
msgstr "Parâmetros IP"
-#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:938
+#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:943
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:286
@@ -10815,13 +10843,13 @@ msgstr "DNS"
msgid "Domain name"
msgstr "Nome do domínio"
-#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:787
+#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792
#: standalone/drakconnect:992
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:622 network/netconnect.pm:788
+#: network/netconnect.pm:622 network/netconnect.pm:793
#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
@@ -10847,12 +10875,12 @@ msgstr "Endereço IP do Gateway"
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Configuração ADSL"
-#: network/netconnect.pm:701
+#: network/netconnect.pm:706
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Por favor escolha o seu provedor ADSL"
-#: network/netconnect.pm:731
+#: network/netconnect.pm:736
#, c-format
msgid ""
"Please choose your DSL connection type.\n"
@@ -10861,47 +10889,47 @@ msgstr ""
"Por favor escolha o seu tipo de ligação DSL.\n"
"Se não sabe, mantenha o tipo pré-seleccionado."
-#: network/netconnect.pm:734
+#: network/netconnect.pm:739
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "Tipo de conexão ADSL:"
-#: network/netconnect.pm:792
+#: network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "ID do Caminho Virtual (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:793
+#: network/netconnect.pm:798
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):"
-#: network/netconnect.pm:796
+#: network/netconnect.pm:801
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Encapsulamento:"
-#: network/netconnect.pm:826
+#: network/netconnect.pm:831
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Carregar um controlador manualmente"
-#: network/netconnect.pm:827
+#: network/netconnect.pm:832
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Usar um controlador Windows (com o ndiswrapper)"
-#: network/netconnect.pm:893
+#: network/netconnect.pm:898
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Resolução do nome de endereço Zeroconf"
-#: network/netconnect.pm:894 network/netconnect.pm:925
+#: network/netconnect.pm:899 network/netconnect.pm:930
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "A configurar o dispositivo de rede %s (controlador %s)"
-#: network/netconnect.pm:895
+#: network/netconnect.pm:900
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -10910,7 +10938,7 @@ msgstr ""
"Os seguintes protocolos podem ser usados para configurar uma conexão LAN. "
"Por favor escolha o que deseja usar"
-#: network/netconnect.pm:926
+#: network/netconnect.pm:931
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -10921,198 +10949,198 @@ msgstr ""
"Cada item deve ser introduzido como endereço IP em notação\n"
"ponto-decimal (por exemplo, 1.2.3.4)."
-#: network/netconnect.pm:933 standalone/drakconnect:373
+#: network/netconnect.pm:938 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Atribuir nome de endereço a partir do endereço DHCP"
-#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:375
+#: network/netconnect.pm:939 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Nome do servidor DHCP"
-#: network/netconnect.pm:939 standalone/drakconnect:321
+#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: network/netconnect.pm:941 standalone/drakconnect:437
+#: network/netconnect.pm:946 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Procurar o id da placa rede (útil para os portáteis)"
-#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:438
+#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Ligação à Rede \"Hotplugging\""
-#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:432
+#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Iniciar no arranque"
-#: network/netconnect.pm:946 standalone/drakconnect:460
+#: network/netconnect.pm:951 standalone/drakconnect:460
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Metrico"
-#: network/netconnect.pm:947
+#: network/netconnect.pm:952
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr "Activar passagem IPv6 para IPv4"
-#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:369
+#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:886
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Cliente DHCP"
-#: network/netconnect.pm:951 standalone/drakconnect:379
+#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:379
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Tempo de espera DHCP (em segundos)"
-#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:382
+#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Obter servidores DNS por DHCP"
-#: network/netconnect.pm:953 standalone/drakconnect:383
+#: network/netconnect.pm:958 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Obter servidores YP por DHCP"
-#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:959 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Obter servidores NTPD por DHCP"
-#: network/netconnect.pm:962 printer/printerdrake.pm:1876
+#: network/netconnect.pm:967 printer/printerdrake.pm:1876
#: standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:966 standalone/drakconnect:680
+#: network/netconnect.pm:971 standalone/drakconnect:680
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "O netmask deve estar no formato 255.255.224.0"
-#: network/netconnect.pm:970
+#: network/netconnect.pm:975
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Aviso: o endereço IP %s é normalmente reservado!"
-#: network/netconnect.pm:975 standalone/drakTermServ:1856
+#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakTermServ:1856
#: standalone/drakTermServ:1857 standalone/drakTermServ:1858
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s já está em uso\n"
-#: network/netconnect.pm:1015
+#: network/netconnect.pm:1020
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Escolha um controlador ndiswrapper"
-#: network/netconnect.pm:1017
+#: network/netconnect.pm:1022
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "Use o controlador ndiswrapper %s"
-#: network/netconnect.pm:1017
+#: network/netconnect.pm:1022
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Instalar um novo controlador"
-#: network/netconnect.pm:1029
+#: network/netconnect.pm:1034
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "Seleccione um dispositivo:"
-#: network/netconnect.pm:1058
+#: network/netconnect.pm:1063
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Por favor indique os parâmetros wireless para esta placa:"
-#: network/netconnect.pm:1061 standalone/drakconnect:404
+#: network/netconnect.pm:1066 standalone/drakconnect:404
#: standalone/drakroam:52
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Modo de Operação"
-#: network/netconnect.pm:1062
+#: network/netconnect.pm:1067
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: network/netconnect.pm:1062
+#: network/netconnect.pm:1067
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Controlado"
-#: network/netconnect.pm:1062
+#: network/netconnect.pm:1067
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: network/netconnect.pm:1062
+#: network/netconnect.pm:1067
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
-#: network/netconnect.pm:1062
+#: network/netconnect.pm:1067
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"
-#: network/netconnect.pm:1062
+#: network/netconnect.pm:1067
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: network/netconnect.pm:1065 standalone/drakconnect:405
+#: network/netconnect.pm:1070 standalone/drakconnect:405
#: standalone/drakroam:115
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Nome da Rede (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:1066 standalone/drakroam:116
+#: network/netconnect.pm:1071 standalone/drakroam:116
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Modo de encriptação"
-#: network/netconnect.pm:1071
+#: network/netconnect.pm:1076
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Permitir ponto de acesso roaming"
-#: network/netconnect.pm:1073 standalone/drakconnect:406
+#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID de Rede"
-#: network/netconnect.pm:1074 standalone/drakconnect:407
+#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Frequência de operação"
-#: network/netconnect.pm:1075 standalone/drakconnect:408
+#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Sensibilidade do ponto inicial"
-#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:409
+#: network/netconnect.pm:1081 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitrate (em b/s)"
-#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:1082 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1078
+#: network/netconnect.pm:1083
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -11137,17 +11165,17 @@ msgstr ""
"auto, fixo ou\n"
"desligado."
-#: network/netconnect.pm:1085 standalone/drakconnect:421
+#: network/netconnect.pm:1090 standalone/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentação"
-#: network/netconnect.pm:1086 standalone/drakconnect:422
+#: network/netconnect.pm:1091 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "Argumentos extra do comando iwconfig"
-#: network/netconnect.pm:1087
+#: network/netconnect.pm:1092
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -11164,12 +11192,12 @@ msgstr ""
# -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1094 standalone/drakconnect:423
+#: network/netconnect.pm:1099 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "Argumentos extra do comando lwspy"
-#: network/netconnect.pm:1095
+#: network/netconnect.pm:1100
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -11188,12 +11216,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Consulte a página do manual iwpspy(8) para mais informações."
-#: network/netconnect.pm:1104 standalone/drakconnect:424
+#: network/netconnect.pm:1109 standalone/drakconnect:424
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "Argumentos extra do comando lwpriv"
-#: network/netconnect.pm:1105
+#: network/netconnect.pm:1110
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -11221,7 +11249,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veja a página do manual iwpriv(8) para mais informações."
-#: network/netconnect.pm:1120
+#: network/netconnect.pm:1125
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -11230,7 +11258,7 @@ msgstr ""
"Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para uma frequência "
"de 2.46 GHz), ou então insira suficientes '0' (zeros)."
-#: network/netconnect.pm:1124
+#: network/netconnect.pm:1129
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -11239,37 +11267,37 @@ msgstr ""
"A taxa de transferência deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" "
"para 11M), ou insira suficientes '0' (zeros)."
-#: network/netconnect.pm:1167
+#: network/netconnect.pm:1172
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr "Configuração DVB"
-#: network/netconnect.pm:1168
+#: network/netconnect.pm:1173
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr "Adaptador DVB"
-#: network/netconnect.pm:1185
+#: network/netconnect.pm:1190
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr "Definições do adaptador DVB"
-#: network/netconnect.pm:1188
+#: network/netconnect.pm:1193
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr "Placa de adaptador"
-#: network/netconnect.pm:1189
+#: network/netconnect.pm:1194
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr "Net demux"
-#: network/netconnect.pm:1190
+#: network/netconnect.pm:1195
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: network/netconnect.pm:1218
+#: network/netconnect.pm:1223
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -11282,69 +11310,69 @@ msgstr ""
"tal como ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Pode também introduzir o endereço IP do gateway se tiver algum."
-#: network/netconnect.pm:1223
+#: network/netconnect.pm:1228
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Por último pode também escrever nos seus endereços IP do servidor DNS."
-#: network/netconnect.pm:1225 standalone/drakconnect:991
+#: network/netconnect.pm:1230 standalone/drakconnect:991
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Nome da máquina (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:1225 standalone/drakhosts:197
+#: network/netconnect.pm:1230 standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nome da máquina"
-#: network/netconnect.pm:1227
+#: network/netconnect.pm:1232
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Servidor DNS 1"
-#: network/netconnect.pm:1228
+#: network/netconnect.pm:1233
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Servidor DNS 2"
-#: network/netconnect.pm:1229
+#: network/netconnect.pm:1234
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "Servidor DNS 3"
-#: network/netconnect.pm:1230
+#: network/netconnect.pm:1235
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Domínio de procura"
-#: network/netconnect.pm:1231
+#: network/netconnect.pm:1236
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"Por defeito o domínio de procura será definido a partir do nome da máquina "
"devidamente qualificado"
-#: network/netconnect.pm:1232
+#: network/netconnect.pm:1237
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gateway (ex. %s)"
-#: network/netconnect.pm:1234
+#: network/netconnect.pm:1239
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositivo Gateway"
-#: network/netconnect.pm:1243
+#: network/netconnect.pm:1248
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço do servidor DNS deve ser no formato 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1248 standalone/drakconnect:685
+#: network/netconnect.pm:1253 standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço Gateway deve ser no formato 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1261
+#: network/netconnect.pm:1266
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -11357,67 +11385,67 @@ msgstr ""
"dos seus recursos partilhados que não são geridos pela rede.\n"
"Não é necessário na maioria das redes."
-#: network/netconnect.pm:1265
+#: network/netconnect.pm:1270
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nome de Máquina Zeroconf"
-#: network/netconnect.pm:1268
+#: network/netconnect.pm:1273
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "O nome de máquina Zeroconf não deve conter um ."
-#: network/netconnect.pm:1278
+#: network/netconnect.pm:1283
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Deseja permitir aos utilizadores iniciar a conexão?"
-#: network/netconnect.pm:1291
+#: network/netconnect.pm:1296
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Quer iniciar a sua conexão no arranque?"
-#: network/netconnect.pm:1307
+#: network/netconnect.pm:1312
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automáticamente no arranque"
-#: network/netconnect.pm:1309
+#: network/netconnect.pm:1314
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Ao usar a Net Applet na bandeja do painel"
-#: network/netconnect.pm:1311
+#: network/netconnect.pm:1316
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Manualmente (o interface continuará a ser activado no arranque)"
-#: network/netconnect.pm:1320
+#: network/netconnect.pm:1325
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Como quer ligar esta conexão ?"
-#: network/netconnect.pm:1333
+#: network/netconnect.pm:1338
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Quer tentar ligar-se à Internet agora?"
-#: network/netconnect.pm:1341 standalone/drakconnect:1023
+#: network/netconnect.pm:1346 standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "A testar a sua conexão..."
-#: network/netconnect.pm:1366
+#: network/netconnect.pm:1371
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "O sistema está agora ligado à Internet."
-#: network/netconnect.pm:1367
+#: network/netconnect.pm:1372
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Por razões de segurança, será desligada agora."
-#: network/netconnect.pm:1368
+#: network/netconnect.pm:1373
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -11426,7 +11454,7 @@ msgstr ""
"O sistema não parece estar conectado à Internet.\n"
"Tente reconfigurar a sua conexão."
-#: network/netconnect.pm:1383
+#: network/netconnect.pm:1388
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -11435,7 +11463,7 @@ msgstr ""
"Parabéns, a configuração da rede e da Internet acabou.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1386
+#: network/netconnect.pm:1391
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -11444,7 +11472,7 @@ msgstr ""
"Após estar pronto, recomendamos que reinicie o seu ambiente X para evitar "
"qualquer problema relacionado com o nome da máquina."
-#: network/netconnect.pm:1387
+#: network/netconnect.pm:1392
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -11455,29 +11483,29 @@ msgstr ""
"Teste a sua conexão via net_monitor ou mcc. Se a sua conexão não funcionar, "
"pode querer relançar a configuração."
-#: network/netconnect.pm:1398
+#: network/netconnect.pm:1403
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(detectado na porta %s)"
# -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1400
+#: network/netconnect.pm:1405
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(detectado %s)"
-#: network/netconnect.pm:1400
+#: network/netconnect.pm:1405
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(detectado)"
-#: network/netconnect.pm:1401
+#: network/netconnect.pm:1406
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: network/netconnect.pm:1402
+#: network/netconnect.pm:1407
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -11490,12 +11518,12 @@ msgstr ""
"Clique em OK para manter a configuração, ou Cancelar para reconfigurar as "
"suas conexões Internet & Rede.\n"
-#: network/netconnect.pm:1405
+#: network/netconnect.pm:1410
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Deseja reiniciá-la?"
-#: network/netconnect.pm:1406
+#: network/netconnect.pm:1411
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -11506,7 +11534,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1407
+#: network/netconnect.pm:1412
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -11519,12 +11547,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique em \"%s\" para continuar."
-#: network/netconnect.pm:1408
+#: network/netconnect.pm:1413
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "A configuração está completa, deseja aplicar as definições?"
-#: network/netconnect.pm:1409
+#: network/netconnect.pm:1414
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -11535,12 +11563,12 @@ msgstr ""
"Escolha aquela que deseja usar.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1410
+#: network/netconnect.pm:1415
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Conexão Internet"
-#: network/netconnect.pm:1427
+#: network/netconnect.pm:1432
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11720,7 +11748,8 @@ msgstr "A procurar software e controladores pedidos..."
#: network/thirdparty.pm:495
#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Por favor aguarde, a executar os comandos de configuração dos dispositivos..."
+msgstr ""
+"Por favor aguarde, a executar os comandos de configuração dos dispositivos..."
#: network/wireless.pm:8
#, c-format
@@ -12216,12 +12245,14 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:72
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores"
+msgstr ""
+"As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores"
#: printer/printerdrake.pm:77
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Encontrar automaticamente as impressoras disponíveis em máquinas remotas"
+msgstr ""
+"Encontrar automaticamente as impressoras disponíveis em máquinas remotas"
#: printer/printerdrake.pm:82
#, c-format
@@ -12394,7 +12425,8 @@ msgstr "Endereço IP do endereço/rede:"
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
-msgstr "Escolha a rede ou endereço onde a impressoras locais devem estar disponíveis:"
+msgstr ""
+"Escolha a rede ou endereço onde a impressoras locais devem estar disponíveis:"
#: printer/printerdrake.pm:244
#, c-format
@@ -12414,7 +12446,8 @@ msgstr "Exemplos para IPs correctos:\n"
#: printer/printerdrake.pm:277
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Este endereço/rede já está na lista, não pode ser adicionado novamente.\n"
+msgstr ""
+"Este endereço/rede já está na lista, não pode ser adicionado novamente.\n"
#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
#, c-format
@@ -12450,12 +12483,14 @@ msgstr "Remover o servidor seleccionado"
#: printer/printerdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Insira o endereço IP e a porta do endereço cujas impressoras deseja usar."
+msgstr ""
+"Insira o endereço IP e a porta do endereço cujas impressoras deseja usar."
#: printer/printerdrake.pm:418
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Se nenhuma porta for indicada, a 631 irá ser escolhida como predefinida."
+msgstr ""
+"Se nenhuma porta for indicada, a 631 irá ser escolhida como predefinida."
#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
@@ -12535,14 +12570,16 @@ msgstr "A relançar o CUPS..."
#: printer/printerdrake.pm:614
#, c-format
-msgid "Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
+msgid ""
+"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
msgstr ""
"Permitir aparecimento de janelas, a configuração de impressoras e instalação "
"de pacotes podem ser cancelados"
#: printer/printerdrake.pm:616
#, c-format
-msgid "No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
+msgid ""
+"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
msgstr ""
"Não permitir aparecimento de janelas, a configuração de impressoras e "
"instalação de pacotes não podem ser cancelados"
@@ -12671,7 +12708,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:758
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Auto-detecção de impressora (Local, TCP/Socket, impressoras SMB, e "
"dispositivo URI)"
@@ -12679,7 +12717,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:760
#, c-format
msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr "Modificar o Intervalo de tempo para auto-detecção de impressora em rede"
+msgstr ""
+"Modificar o Intervalo de tempo para auto-detecção de impressora em rede"
#: printer/printerdrake.pm:766
#, c-format
@@ -12778,8 +12817,10 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:846
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Não foi encontrada nenhuma impressora ligada directamente à sua máquina"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr ""
+"Não foi encontrada nenhuma impressora ligada directamente à sua máquina"
#: printer/printerdrake.pm:849
#, c-format
@@ -13138,7 +13179,8 @@ msgstr "Auto-detectar as impressoras ligadas directamente à rede local"
#: printer/printerdrake.pm:1358
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Auto-detectar impressoras ligadas a uma máquina a correr Microsoft Windows"
+msgstr ""
+"Auto-detectar impressoras ligadas a uma máquina a correr Microsoft Windows"
#: printer/printerdrake.pm:1361
#, c-format
@@ -13282,7 +13324,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1581
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Alternativamente, pode especificar um nome de dispositivo/ficheiro na linha "
"de entrada"
@@ -13750,7 +13793,8 @@ msgstr "através da rede"
#: printer/printerdrake.pm:2407
#, c-format
msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP."
-msgstr "Este tipo de conexão actualmente não é totalmente suportado pelo HPLIP."
+msgstr ""
+"Este tipo de conexão actualmente não é totalmente suportado pelo HPLIP."
#: printer/printerdrake.pm:2409
#, c-format
@@ -13759,7 +13803,8 @@ msgstr "Pode ter um suporte completo para o seu dispositivo se o ligar "
#: printer/printerdrake.pm:2415
#, c-format
-msgid "You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), "
+msgid ""
+"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), "
msgstr ""
"Pode agora configurar o seu dispositivo com o HPLIP (funciona na maioria dos "
"casos), "
@@ -13777,7 +13822,8 @@ msgstr "ou"
#: printer/printerdrake.pm:2417
#, c-format
msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)."
-msgstr "cancelar a configuração (p. ex. para voltar a ligar o seu dispositivo)."
+msgstr ""
+"cancelar a configuração (p. ex. para voltar a ligar o seu dispositivo)."
#: printer/printerdrake.pm:2419
#, c-format
@@ -13936,7 +13982,8 @@ msgstr "Escreva o Nome da Impressora e os Comentarios"
#: printer/printerdrake.pm:2924 printer/printerdrake.pm:4183
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "O nome da impressora deve apenas conter letras, números e traços baixos"
+msgstr ""
+"O nome da impressora deve apenas conter letras, números e traços baixos"
#: printer/printerdrake.pm:2930 printer/printerdrake.pm:4188
#, c-format
@@ -15259,7 +15306,8 @@ msgstr "Não foi possível criar a ligação /usr/share/sane/%s!"
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Não foi possível copiar o ficheiro firmware %s para /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Não foi possível copiar o ficheiro firmware %s para /usr/share/sane/firmware!"
#: scanner.pm:121
#, c-format
@@ -15278,12 +15326,14 @@ msgstr "Scannerdrake"
#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner."
+msgstr ""
+"Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner."
#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr "O(s) seu(s) scanner(s) não irão estar disponíveis para utilizadores não-root."
+msgstr ""
+"O(s) seu(s) scanner(s) não irão estar disponíveis para utilizadores não-root."
#: security/help.pm:11
#, c-format
@@ -15489,7 +15539,8 @@ msgstr "Activar/Desactivar verificação msec horária."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Activar su apenas para membros do grupo wheel ou permitir su a partir de "
"qualquerutilizador."
@@ -15517,7 +15568,8 @@ msgstr "Activar/Desactivar sulogin(8) em nível único de utilizador."
#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Adiciona o nome como uma excepção na gestão da idade da senha por msec."
+msgstr ""
+"Adiciona o nome como uma excepção na gestão da idade da senha por msec."
#: security/help.pm:102
#, c-format
@@ -15529,7 +15581,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas."
+msgstr ""
+"Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas."
#: security/help.pm:106
#, c-format
@@ -15586,7 +15639,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "se definido para sim, executa diáriamente as verificações de segurança."
+msgstr ""
+"se definido para sim, executa diáriamente as verificações de segurança."
#: security/help.pm:120
#, c-format
@@ -15606,7 +15660,8 @@ msgstr "se definido para sim, verifica o checksum dos ficheiros suid/sgid."
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid root."
+msgstr ""
+"se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid root."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -15616,7 +15671,8 @@ msgstr "se definido para sim, relporta ficheiros sem proprietário."
#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "se definido para sim, verifica os ficheiros/directórios graváveis para todos."
+msgstr ""
+"se definido para sim, verifica os ficheiros/directórios graváveis para todos."
#: security/help.pm:126
#, c-format
@@ -15625,7 +15681,8 @@ msgstr "se definido para sim, executa os testes chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"se definido, envia o relatório para este endereço de correio, caso contrário "
"envia para root."
@@ -15633,7 +15690,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "se definido para sim, reporta por e-mail os resultados das verificações."
+msgstr ""
+"se definido para sim, reporta por e-mail os resultados das verificações."
#: security/help.pm:129
#, c-format
@@ -15648,7 +15706,8 @@ msgstr "se definido para sim, executa alguns testes à base de dados rpm."
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "se definido para sim, reporta para syslog os resultados das verificações."
+msgstr ""
+"se definido para sim, reporta para syslog os resultados das verificações."
#: security/help.pm:132
#, c-format
@@ -16046,7 +16105,8 @@ msgstr "Use libsafe para servidores"
#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Uma livraria que protege contra ataques tipo 'buffer overflow' e 'format "
"string'"
@@ -16133,8 +16193,10 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr "O apache é um servidor Web mundial. É usado para servir ficheiros HTML e CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"O apache é um servidor Web mundial. É usado para servir ficheiros HTML e CGI."
#: services.pm:36
#, c-format
@@ -16700,7 +16762,8 @@ msgstr "Ferramentas de Consola"
#: share/compssUsers.pl:61
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais"
+msgstr ""
+"Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais"
#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
#, c-format
@@ -16913,7 +16976,8 @@ msgstr "Utilidades da Rede/Monitarização"
#: share/compssUsers.pl:197
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Ferramentas de monitorização, contagem de processos, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+"Ferramentas de monitorização, contagem de processos, tcpdump, nmap, ..."
#: share/compssUsers.pl:201
#, c-format
@@ -17104,7 +17168,8 @@ msgstr "[teclado]"
#: standalone.pm:97
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=meuficheiro] [--word=minhapalavra] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+"[--file=meuficheiro] [--word=minhapalavra] [--explain=regexp] [--alert]"
#: standalone.pm:98
#, c-format
@@ -18104,7 +18169,8 @@ msgstr "%s não encontrado...\n"
#: standalone/drakTermServ:1935
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não alterados"
+msgstr ""
+"/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não alterados"
#: standalone/drakTermServ:2075
#, c-format
@@ -18294,7 +18360,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose "
"tar"
-msgstr "Star deveria ser escolhido se deseja arquivar EA ou ACLs, senão escolha tar"
+msgstr ""
+"Star deveria ser escolhido se deseja arquivar EA ou ACLs, senão escolha tar"
#: standalone/drakbackup:163
#, c-format
@@ -18398,7 +18465,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:491
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "A lista dos utilizadores válidos mudou, reescreva o ficheiro de configuração."
+msgstr ""
+"A lista dos utilizadores válidos mudou, reescreva o ficheiro de configuração."
#: standalone/drakbackup:493
#, c-format
@@ -18605,7 +18673,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1105
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Erro ao enviar os ficheiros por FTP. Por favor corrija a sua configuração "
"FTP."
@@ -18702,7 +18771,7 @@ msgstr "Não inclua a cache do navegador"
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Escolha os ficheiros ou directórios e clique em 'OK'"
-#: standalone/drakbackup:1527 standalone/drakfont:658
+#: standalone/drakbackup:1527 standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Remover Seleccionados"
@@ -19089,8 +19158,10 @@ msgstr "Assegure-se que o servidor cron está incluído nos seus serviços."
#: standalone/drakbackup:2229
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr "Se a sua máquina não está sempre ligada, pode querer instalar o anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgstr ""
+"Se a sua máquina não está sempre ligada, pode querer instalar o anacron."
#: standalone/drakbackup:2293
#, c-format
@@ -20426,7 +20497,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:745
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Parabéns, o interface de rede \"%s\" foi apagado com sucesso"
#: standalone/drakconnect:761
@@ -20613,109 +20685,110 @@ msgstr ""
"Irá fechar todos os programas activos e perder a sua sessão actual. Tem "
"certeza que quer reiniciar o serviço dm ?"
-#: standalone/drakfont:183
+#: standalone/drakfont:182
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Procurar os tipos de letra instalados"
-#: standalone/drakfont:185
+#: standalone/drakfont:184
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Desmarque os tipos de letra instalados"
-#: standalone/drakfont:208
+#: standalone/drakfont:207
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "analisar todos os tipos de letra"
-#: standalone/drakfont:210
+#: standalone/drakfont:209
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Nenhum tipo de letra encontrado"
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
-#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
-#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
+#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326
+#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393
+#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425
#, c-format
msgid "done"
msgstr "pronto"
-#: standalone/drakfont:223
+#: standalone/drakfont:222
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Não foi possível encontrar nenhum tipo de letra nas suas partições montadas"
+msgstr ""
+"Não foi possível encontrar nenhum tipo de letra nas suas partições montadas"
-#: standalone/drakfont:258
+#: standalone/drakfont:257
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Re-seleccionar os correctos tipos de letra"
-#: standalone/drakfont:261
+#: standalone/drakfont:260
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum tipo de letra.\n"
-#: standalone/drakfont:271
+#: standalone/drakfont:270
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Procura tipos de letra na lista instalada"
-#: standalone/drakfont:296
+#: standalone/drakfont:295
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "conversão dos tipos de letra %s"
-#: standalone/drakfont:325
+#: standalone/drakfont:324
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Cópia dos tipos de letra"
-#: standalone/drakfont:328
+#: standalone/drakfont:327
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instalação de tipos de letra True Type"
-#: standalone/drakfont:335
+#: standalone/drakfont:334
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "por favor aguarde enquanto ttmkfdir..."
-#: standalone/drakfont:336
+#: standalone/drakfont:335
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Instalação do tipo de letra True Type feita"
-#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
+#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "compilar de type1inst"
-#: standalone/drakfont:351
+#: standalone/drakfont:350
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Referencia Ghostscript"
-#: standalone/drakfont:361
+#: standalone/drakfont:360
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Suprimir Ficheiros Temporários"
-#: standalone/drakfont:364
+#: standalone/drakfont:363
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Reiniciar XFS"
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
+#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Suprimir os Ficheiros dos Tipos de Letra"
-#: standalone/drakfont:422
+#: standalone/drakfont:421
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "reiniciar xfs"
-#: standalone/drakfont:430
+#: standalone/drakfont:429
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -20730,38 +20803,38 @@ msgstr ""
"Pode instalar os tipos de letra de uma maneira normal. Em raros casos tipos "
"de letra falsos podem bloquear o servidor do X."
-#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
+#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: standalone/drakfont:484
+#: standalone/drakfont:483
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Lista dos Tipos de Letra"
-#: standalone/drakfont:487
+#: standalone/drakfont:486
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Obter Tipos de Letra Windows"
-#: standalone/drakfont:493
+#: standalone/drakfont:492
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:689 standalone/drakfont:727
+#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:686 standalone/drakfont:724
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
-#: standalone/drakfont:496
+#: standalone/drakfont:495
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:514
+#: standalone/drakfont:513
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
@@ -20782,7 +20855,7 @@ msgstr ""
"\n"
" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-#: standalone/drakfont:523
+#: standalone/drakfont:522
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -20817,7 +20890,7 @@ msgstr ""
" se não, escreva para Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: standalone/drakfont:539
+#: standalone/drakfont:538
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
@@ -20849,112 +20922,112 @@ msgstr ""
"\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Converte ficheiros de tipos de letra ttf para afm e pfb\n"
-#: standalone/drakfont:558
+#: standalone/drakfont:557
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Escolha as aplicações que irão suportar os tipos de letra:"
-#: standalone/drakfont:569
+#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: standalone/drakfont:570
+#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
-#: standalone/drakfont:571
+#: standalone/drakfont:570
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: standalone/drakfont:572
+#: standalone/drakfont:571
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Impressoras Genéricas"
-#: standalone/drakfont:586
+#: standalone/drakfont:585
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Escolha o ficheiro dos tipos de letra e clique em 'Adicionar'"
-#: standalone/drakfont:587
+#: standalone/drakfont:586
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Selecção de Ficheiros"
-#: standalone/drakfont:591
+#: standalone/drakfont:590
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de Letra"
-#: standalone/drakfont:654
+#: standalone/drakfont:653
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Importar tipos de letra"
-#: standalone/drakfont:659
+#: standalone/drakfont:658
#, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Instalar tipos de letra"
-#: standalone/drakfont:694
+#: standalone/drakfont:691
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "clique aqui se tem certeza."
-#: standalone/drakfont:696
+#: standalone/drakfont:693
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "aqui se não."
-#: standalone/drakfont:735
+#: standalone/drakfont:732
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Desmarcar Tudo"
-#: standalone/drakfont:738
+#: standalone/drakfont:735
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Seleccionar Tudo"
-#: standalone/drakfont:741
+#: standalone/drakfont:738
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Remover Lista"
-#: standalone/drakfont:752 standalone/drakfont:771
+#: standalone/drakfont:749 standalone/drakfont:768
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Importar tipos de letra"
-#: standalone/drakfont:756 standalone/drakfont:776
+#: standalone/drakfont:753 standalone/drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Testes iniciais"
-#: standalone/drakfont:757
+#: standalone/drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Copiar tipos de letra no seu sistema"
-#: standalone/drakfont:758
+#: standalone/drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instalar & converter tipos de letra"
-#: standalone/drakfont:759
+#: standalone/drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Pós-instalação"
-#: standalone/drakfont:777
+#: standalone/drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Remover tipos de letra no seu sistema"
-#: standalone/drakfont:778
+#: standalone/drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Pós Desinstalação"
@@ -21232,7 +21305,8 @@ msgstr " --help - mostra esta ajuda \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - carrega a página html de ajuda que se refere a "
"id_label\n"
@@ -21695,7 +21769,8 @@ msgstr "Por favor indique um directório para partilhar."
#: standalone/draknfs:546
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr "Por favor indique o botão de modificação para definir o acesso correcto."
+msgstr ""
+"Por favor indique o botão de modificação para definir o acesso correcto."
#: standalone/draknfs:600
#, c-format
@@ -22200,7 +22275,8 @@ msgstr "Adicionar partilha Samba"
#: standalone/draksambashare:376
#, c-format
msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr "O objectivo deste assistente é fácilmente criar uma nova partilha Samba."
+msgstr ""
+"O objectivo deste assistente é fácilmente criar uma nova partilha Samba."
#: standalone/draksambashare:378
#, c-format
@@ -22230,7 +22306,8 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:395
#, c-format
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr "Não é possível criar o directório, por favor indique a localização correcta."
+msgstr ""
+"Não é possível criar o directório, por favor indique a localização correcta."
#: standalone/draksambashare:392 standalone/draksambashare:629
#: standalone/draksambashare:796
@@ -22264,7 +22341,8 @@ msgstr "Adicionar Partilha de Impressora Especial"
#: standalone/draksambashare:447
#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"O objectivo deste assistente é fácilmente criar uma nova partilha Samba de "
"impressoras."
@@ -22364,7 +22442,8 @@ msgstr "Entrada DrakSamba"
#: standalone/draksambashare:702
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr "Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba para a poder modificar."
+msgstr ""
+"Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba para a poder modificar."
#: standalone/draksambashare:725
#, c-format
@@ -22398,7 +22477,8 @@ msgstr "Público:"
#: standalone/draksambashare:802
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"A máscara, o modo criar e a máscara do directório deve ser numérica. ie: "
"0755."
@@ -24759,6 +24839,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+#: standalone/finish-install:38 standalone/keyboarddrake:30
+#, c-format
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Por favor, escolha a disposição do seu teclado."
+
#: standalone/harddrake2:25
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
@@ -24771,8 +24856,10 @@ msgstr "a lista dos controladores alternativos para esta placa de som"
#: standalone/harddrake2:29
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "este é o bus físico no qual o disposito está conectado (ex: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"este é o bus físico no qual o disposito está conectado (ex: PCI, USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
#, c-format
@@ -24807,7 +24894,8 @@ msgstr "Capacidade do disco"
#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "capacidades especiais do controlador (capacidade de gravar e/ou suporte DVD)"
+msgstr ""
+"capacidades especiais do controlador (capacidade de gravar e/ou suporte DVD)"
#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
@@ -25304,7 +25392,8 @@ msgstr "Ficheiro de dispositivo"
#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"o ficheiro do dispositivo usado para comunicar com o controlador do kernel "
"para o rato"
@@ -25513,8 +25602,10 @@ msgstr "Executar ferramenta de configuração"
#: standalone/harddrake2:309
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar a sua informação aqui."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
+"Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar a sua informação aqui."
#: standalone/harddrake2:330 standalone/printerdrake:306
#: standalone/printerdrake:320
@@ -25573,11 +25664,6 @@ msgstr "Conta:"
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome do endereço:"
-#: standalone/keyboarddrake:30
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Por favor, escolha a disposição do seu teclado."
-
#: standalone/keyboarddrake:45
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
@@ -26332,7 +26418,8 @@ msgstr "A abortar o Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um scanner "
"com o Scannerdrake."
@@ -26370,7 +26457,8 @@ msgstr "%s encontrado em %s, configurar automaticamente?"
#: standalone/scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s não está na lista na base de dados do scanner, configurar manualmente?"
+msgstr ""
+"%s não está na lista na base de dados do scanner, configurar manualmente?"
#: standalone/scannerdrake:131
#, c-format
@@ -26757,7 +26845,8 @@ msgstr "Nome/Endereço IP do endereço:"
#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:"
+msgstr ""
+"Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:"
#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
@@ -26860,11 +26949,6 @@ msgstr "Seleccione a classe de instalação"
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Escolha o seu teclado"
-#: steps.pm:21
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particionar"
-
#: steps.pm:22
#, c-format
msgid "Format partitions"
@@ -26979,3 +27063,16 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhada"
+#~ msgid ""
+#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
+#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
+#~ "file\n"
+#~ "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
+#~ "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
+#~ "user,exec,dev,suid )."
+#~ msgstr ""
+#~ "Permite a um utilizador normal montar o sistema de ficheiros.\n"
+#~ "O nome do utilizador que monta é gravado no mtab para que o \n"
+#~ "possa desmontar novamente. Esta opção implica as opções\n"
+#~ "noexec,nosuid e nodev (a menos que sejam sobrecarregadas nas\n"
+#~ "opções seguintes, como na linha das opções user,exec,dev,suid)."