From 783a3fad921c10869474f5e746ffc2bb12c82531 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Wed, 30 Nov 2005 10:35:35 +0000 Subject: Updated POT file. --- perl-install/share/po/pt.po | 1077 +++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 587 insertions(+), 490 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/pt.po') diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po index 0eb75cf84..c70e83dc1 100644 --- a/perl-install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/share/po/pt.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 16:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 17:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 03:00+0000\n" "Last-Translator: José Melo \n" "Language-Team: Português \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Clique no botão para reiniciar o computador, remova-a, retire a protecção\n" "de escrita, volte-a a ligar, e execute o Mandriva Move novamente." -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1332 +#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" @@ -191,17 +191,17 @@ msgstr "Por favor aguarde, a detectar e a configurar dispositivos..." #: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404 #: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:559 #: diskdrake/interactive.pm:564 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:217 install_any.pm:1776 -#: install_any.pm:1828 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:217 install_any.pm:1775 +#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 #: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 #: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:833 network/netconnect.pm:862 -#: network/netconnect.pm:962 network/netconnect.pm:966 -#: network/netconnect.pm:970 network/netconnect.pm:975 -#: network/netconnect.pm:1120 network/netconnect.pm:1124 -#: network/netconnect.pm:1243 network/netconnect.pm:1248 -#: network/netconnect.pm:1268 network/netconnect.pm:1427 +#: network/netconnect.pm:838 network/netconnect.pm:867 +#: network/netconnect.pm:967 network/netconnect.pm:971 +#: network/netconnect.pm:975 network/netconnect.pm:980 +#: network/netconnect.pm:1125 network/netconnect.pm:1129 +#: network/netconnect.pm:1248 network/netconnect.pm:1253 +#: network/netconnect.pm:1273 network/netconnect.pm:1432 #: network/thirdparty.pm:319 network/thirdparty.pm:326 #: network/thirdparty.pm:370 network/thirdparty.pm:372 #: network/thirdparty.pm:393 network/thirdparty.pm:417 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Por favor aguarde, a detectar e a configurar dispositivos..." #: standalone/drakbackup:4435 standalone/drakclock:124 #: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680 #: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700 -#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261 +#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260 #: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 #: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 #: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Por favor aguarde, a detectar e a configurar dispositivos..." #: standalone/draksambashare:1192 standalone/draksambashare:1212 #: standalone/draksambashare:1220 standalone/draksambashare:1232 #: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107 -#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:171 +#: standalone/finish-install:66 standalone/logdrake:171 #: standalone/logdrake:440 standalone/logdrake:445 standalone/scannerdrake:59 #: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 #: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726 @@ -481,7 +481,8 @@ msgstr "Xorg %s com aceleração hardware 3D" #: Xconfig/card.pm:434 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." -msgstr "A sua placa pode ter suporte para aceleração hardware 3D com o Xorg %s." +msgstr "" +"A sua placa pode ter suporte para aceleração hardware 3D com o Xorg %s." #: Xconfig/card.pm:440 #, c-format @@ -497,13 +498,13 @@ msgstr "" "A sua placa pode ter suporte para aceleração hardware 3D com o Xorg%s,\n" "ATENÇÃO ESTE SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE BLOQUEAR O COMPUTADOR." -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973 +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:975 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1332 +#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1334 #: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899 #: printer/printerdrake.pm:4523 printer/printerdrake.pm:4987 #: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 @@ -535,8 +536,8 @@ msgstr "Teste" #: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448 #: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 -#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:494 -#: standalone/drakfont:556 +#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493 +#: standalone/drakfont:555 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "Placa Gráfica: %s" #: standalone/drakbackup:4155 standalone/drakbackup:4199 #: standalone/drakbackup:4453 standalone/drakconnect:158 #: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939 -#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:577 standalone/drakfont:587 +#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:576 standalone/drakfont:586 #: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 #: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922 #, c-format @@ -682,8 +683,8 @@ msgid "Ok" msgstr "Ok" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:429 -#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:120 interactive.pm:437 +#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:431 +#: install_steps_interactive.pm:842 interactive.pm:120 interactive.pm:437 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 #: printer/printerdrake.pm:3859 standalone/drakautoinst:215 @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Ok" #: standalone/drakbackup:4028 standalone/drakbackup:4083 #: standalone/drakbackup:4453 standalone/drakconnect:157 #: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:587 standalone/drakfont:665 standalone/drakfont:742 +#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:662 standalone/drakfont:739 #: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:176 #: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 #: ugtk2.pm:899 @@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Cancelar" #: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:284 #: standalone/drakbackup:4020 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 -#: standalone/drakfont:512 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 +#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 #: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346 #: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032 #, c-format @@ -886,7 +887,8 @@ msgstr "" #: any.pm:164 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "Instalação do carregador de arranque falhada. Ocorreram os seguintes erros:" +msgstr "" +"Instalação do carregador de arranque falhada. Ocorreram os seguintes erros:" #: any.pm:170 #, c-format @@ -968,7 +970,8 @@ msgstr "Indicar o tamanho da RAM em MB" #: any.pm:277 #, c-format -msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem uso sem senha" #: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:192 @@ -1226,8 +1229,10 @@ msgstr "Por favor indique um nome de utilizador" #: any.pm:618 #, c-format -msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "O nome de utilizador deve conter apenas letras minúsculas, números, `-' e `_'" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"O nome de utilizador deve conter apenas letras minúsculas, números, `-' e `_'" #: any.pm:619 #, c-format @@ -1316,7 +1321,8 @@ msgstr "Auto-autenticar" #: any.pm:704 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "Pode configurar o computador para autenticar automaticamente num utilizador." +msgstr "" +"Pode configurar o computador para autenticar automaticamente num utilizador." #: any.pm:705 #, c-format @@ -1369,55 +1375,55 @@ msgstr "Usar Unicode por omissão" msgid "All languages" msgstr "Todas as linguagens" -#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:961 +#: any.pm:842 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:963 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Região" -#: any.pm:842 +#: any.pm:844 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Por favor escolha o seu país." -#: any.pm:844 +#: any.pm:846 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis" -#: any.pm:845 +#: any.pm:847 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Outros Países" -#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: any.pm:847 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 #: interactive.pm:397 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: any.pm:853 +#: any.pm:855 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Método de entrada:" -#: any.pm:856 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:318 -#: network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:1234 network/wireless.pm:7 +#: any.pm:858 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:318 +#: network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:1239 network/wireless.pm:7 #: printer/printerdrake.pm:105 #, c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: any.pm:973 +#: any.pm:975 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Não partilhar" -#: any.pm:973 +#: any.pm:975 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitir todos os utilizadores" -#: any.pm:977 +#: any.pm:979 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1432,7 +1438,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizado\" permite escolher a cada utilizador.\n" -#: any.pm:989 +#: any.pm:991 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -1441,7 +1447,7 @@ msgstr "" "NFS: o sistema de partilha de ficheiros tradicional do Unix, com menos " "suporte em Mac e Windows." -#: any.pm:992 +#: any.pm:994 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -1450,20 +1456,21 @@ msgstr "" "SMB: um sistema de partilha de ficheiros usado pelo Windows, Mac OS X e " "muitos sistemas Linux modernos." -#: any.pm:1000 +#: any.pm:1002 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Pode exportar com NFS ou SMB. Por favor escolha qual deseja usar." -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1027 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Executar userdrake" -#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4062 printer/printerdrake.pm:4065 +#: any.pm:1027 printer/printerdrake.pm:4062 printer/printerdrake.pm:4065 #: printer/printerdrake.pm:4066 printer/printerdrake.pm:4067 #: printer/printerdrake.pm:5305 standalone/drakTermServ:294 -#: standalone/drakbackup:4217 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:500 +#: standalone/drakbackup:4217 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499 #: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85 #: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 #: standalone/printerdrake:583 @@ -1471,7 +1478,7 @@ msgstr "Executar userdrake" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: any.pm:1027 +#: any.pm:1029 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1522,7 +1529,8 @@ msgstr "Ficheiro local:" #: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Usar local para todas as autenticações e informações dadas pelo utilizador " "no ficheiro local" @@ -1578,7 +1586,8 @@ msgstr "Directório Activo com SFU:" #: authentication.pm:70 #, c-format msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " -msgstr "Com o Kerberos e o Ldap para autenticar no Servidor Activo do Directório " +msgstr "" +"Com o Kerberos e o Ldap para autenticar no Servidor Activo do Directório " #: authentication.pm:71 #, c-format @@ -1734,7 +1743,8 @@ msgstr "Senha de Admin do Domínio" #: authentication.pm:181 #, c-format msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" -msgstr "Define a senha de administrador (root) e os métodos de autenticação da rede" +msgstr "" +"Define a senha de administrador (root) e os métodos de autenticação da rede" #: authentication.pm:182 #, c-format @@ -2139,6 +2149,13 @@ msgstr "Ponto de montagem: " msgid "Options: %s" msgstr "Opções: %s" +#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:292 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:62 +#: install_steps_interactive.pm:342 +#, c-format +msgid "Partitionning" +msgstr "" + #: diskdrake/hd_gtk.pm:92 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" @@ -2312,7 +2329,7 @@ msgstr "Sair sem escrever a tabela de partições?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Quer gravar as modificações de /etc/fstab?" -#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340 +#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:342 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" @@ -2522,7 +2539,8 @@ msgstr "Remover o ficheiro loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:608 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Após alterar o tipo de partição %s, todos os dados desta partição serão " "perdidos" @@ -2595,7 +2613,8 @@ msgstr "Todos os dados desta partição devem ser arquivados (backup)" #: diskdrake/interactive.pm:763 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos" +msgstr "" +"Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos" #: diskdrake/interactive.pm:768 #, c-format @@ -2973,7 +2992,7 @@ msgstr "" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "As senhas de encriptação não correspondem" -#: diskdrake/interactive.pm:1338 network/netconnect.pm:1070 +#: diskdrake/interactive.pm:1338 network/netconnect.pm:1075 #: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120 #, c-format msgid "Encryption key" @@ -3017,7 +3036,8 @@ msgstr "Mais outro" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Por favor indique o seu nome de utilizador, senha e nome de domínio para " "aceder a este servidor." @@ -3052,7 +3072,7 @@ msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s !" msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "O pacote imperativo %s está em falta" -#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:274 install_steps_interactive.pm:1317 +#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:275 install_steps_interactive.pm:1319 #: keyboard.pm:388 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:472 #: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2494 #: printer/printerdrake.pm:2609 printer/printerdrake.pm:2930 @@ -3203,37 +3223,27 @@ msgstr "Montar o sistema de ficheiros em apenas leitura." #: fs/mount_options.pm:134 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Todos as E/S do sistema de ficheiros devem ser feitas sincronizadamente." +msgstr "" +"Todos as E/S do sistema de ficheiros devem ser feitas sincronizadamente." #: fs/mount_options.pm:138 #, c-format -msgid "" -"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -"file\n" -"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -"user,exec,dev,suid )." +msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." msgstr "" -"Permite a um utilizador normal montar o sistema de ficheiros.\n" -"O nome do utilizador que monta é gravado no mtab para que o \n" -"possa desmontar novamente. Esta opção implica as opções\n" -"noexec,nosuid e nodev (a menos que sejam sobrecarregadas nas\n" -"opções seguintes, como na linha das opções user,exec,dev,suid)." -#: fs/mount_options.pm:144 +#: fs/mount_options.pm:140 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" "Activar contagem da quota do disco do utilizador, e opcionalmente reforçar " "os limites" -#: fs/mount_options.pm:146 +#: fs/mount_options.pm:142 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Dar acesso de escrita a utilizadores normais" -#: fs/mount_options.pm:148 +#: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Dar acesso de apenas-leitura a utilizadores normais" @@ -3341,7 +3351,8 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:405 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para ponto de montagem %s" +msgstr "" +"Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para ponto de montagem %s" #: fsedit.pm:466 #, c-format @@ -3353,7 +3364,7 @@ msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação" msgid "Nothing to do" msgstr "Nada a fazer" -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1711 +#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disquete" @@ -3363,12 +3374,12 @@ msgstr "Disquete" msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1712 +#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Disco" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1713 +#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" @@ -3479,7 +3490,7 @@ msgid "AGP controllers" msgstr "Controladores AGP" #: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:993 +#: install_steps_interactive.pm:995 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Impressora" @@ -3546,7 +3557,8 @@ msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Pontes e controladores do sistema" #: harddrake/data.pm:449 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119 -#: install_steps_interactive.pm:953 standalone/keyboarddrake:29 +#: install_steps_interactive.pm:955 standalone/finish-install:37 +#: standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -3556,7 +3568,7 @@ msgstr "Teclado" msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Tabuleiro e touchscreen" -#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:986 +#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:988 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Rato" @@ -3587,12 +3599,12 @@ msgstr "processador # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Por favor aguarde... A aplicar a configuração" -#: harddrake/sound.pm:228 +#: harddrake/sound.pm:229 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Nenhum controlador alternativo" -#: harddrake/sound.pm:229 +#: harddrake/sound.pm:230 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " @@ -3601,12 +3613,12 @@ msgstr "" "Não há nenhum controlador alternativo OSS/ALSA conhecido para a sua placa de " "som (%s) que actualmente usa \"%s\"" -#: harddrake/sound.pm:235 +#: harddrake/sound.pm:236 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Configuração do Som" -#: harddrake/sound.pm:237 +#: harddrake/sound.pm:238 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " @@ -3615,10 +3627,10 @@ msgstr "" "Aqui pode seleccionar um controlador alternativo (seja OSS ou ALSA) para a " "sua placa de som (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:242 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3631,7 +3643,7 @@ msgstr "" "A sua placa actualmente usa o controlador %s\"%s\" (o controlador " "predefinido para a sua placa é o \"%s\")" -#: harddrake/sound.pm:244 +#: harddrake/sound.pm:245 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " @@ -3665,17 +3677,17 @@ msgstr "" "- o novo API ALSA que fornece muitas funções melhoradas mas requer o uso da " "livraria ALSA.\n" -#: harddrake/sound.pm:258 harddrake/sound.pm:346 standalone/drakups:146 +#: harddrake/sound.pm:259 harddrake/sound.pm:347 standalone/drakups:146 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Controlador:" -#: harddrake/sound.pm:266 +#: harddrake/sound.pm:267 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "Correcção de problemas" -#: harddrake/sound.pm:274 +#: harddrake/sound.pm:275 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -3690,12 +3702,12 @@ msgstr "" "\n" "O novo controlador \"%s\" irá apenas ser usado no próximo arranque." -#: harddrake/sound.pm:282 +#: harddrake/sound.pm:283 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Nenhum controlador open source" -#: harddrake/sound.pm:283 +#: harddrake/sound.pm:284 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " @@ -3704,33 +3716,33 @@ msgstr "" "Não há nenhum controlador grátis para a sua placa de som (%s), mas existe um " "controlador apropriado em \"%s\"." -#: harddrake/sound.pm:286 +#: harddrake/sound.pm:287 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Nenhum controlador conhecido" -#: harddrake/sound.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:288 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Não há nenhum controlador conhecido para a sua placa de som (%s)" -#: harddrake/sound.pm:291 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:833 +#: harddrake/sound.pm:292 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:838 #, c-format msgid "Unknown driver" msgstr "Controlador desconhecido" -#: harddrake/sound.pm:292 +#: harddrake/sound.pm:293 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" msgstr "Erro: o controlador \"%s\" para a sua placa de som não está listado" -#: harddrake/sound.pm:306 +#: harddrake/sound.pm:307 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Correcção de problemas de som" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:309 +#: harddrake/sound.pm:310 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" @@ -3774,18 +3786,18 @@ msgstr "" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" diz-lhe que programa a placa de som usa.\n" -#: harddrake/sound.pm:335 +#: harddrake/sound.pm:336 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Deixa escolher qualquer controlador" -#: harddrake/sound.pm:338 +#: harddrake/sound.pm:339 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "A escolher arbitrariamente um controlador" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:341 +#: harddrake/sound.pm:342 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr "" "para reiniciar o seu computador." #: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214 +#: install_steps_interactive.pm:740 standalone/drakautoinst:214 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -4198,7 +4210,7 @@ msgstr "Desenvolvimento" msgid "Graphical Environment" msgstr "Ambiente Gráfico" -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:646 +#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:648 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Selecção individual de pacotes" @@ -4208,7 +4220,7 @@ msgstr "Selecção individual de pacotes" msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" -#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:604 +#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:606 #, c-format msgid "With X" msgstr "Com X" @@ -4294,14 +4306,14 @@ msgstr "" "de outra instalação. Veja a segunda dica do último passo sobre como criar\n" "essa disquete." -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:945 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:944 #: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2613 #: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:332 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:945 interactive.pm:161 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:944 interactive.pm:161 #: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 #: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2613 #: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:331 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 @@ -4403,7 +4415,7 @@ msgstr "" "opção instala um servidor horário que poderá ser usado por outras\n" "máquinas na sua rede local." -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:888 +#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:890 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Relógio do hardware definido na hora GMT" @@ -4767,7 +4779,7 @@ msgstr "Apagar disco inteiro" msgid "Remove Windows" msgstr "Remover Windows" -#: help.pm:374 install_interactive.pm:228 +#: help.pm:374 install_interactive.pm:232 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Particionamento de disco personalizado" @@ -4849,17 +4861,17 @@ msgstr "" msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Gerar disquete auto-instal" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1345 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Repetir" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1345 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automática" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1346 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1348 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Gravar selecção de pacotes" @@ -5721,8 +5733,8 @@ msgstr "" "está\n" "presente no seu sistema, pode clicar no botão e escolher outro controaldor." -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1020 -#: install_steps_interactive.pm:1037 +#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1022 +#: install_steps_interactive.pm:1039 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Placa de Som" @@ -5864,13 +5876,13 @@ msgstr "" "executados na sua máquina. Se planeia configurar esta máquina como\n" "um servidor, é uma boa ideia rever a configuração." -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:884 -#: install_steps_interactive.pm:979 standalone/drakclock:100 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:886 +#: install_steps_interactive.pm:981 standalone/drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1053 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1055 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Placa TV" @@ -5885,33 +5897,33 @@ msgstr "Placa ISDN" msgid "Graphical Interface" msgstr "Interface gráfico" -#: help.pm:855 install_any.pm:1734 install_steps_interactive.pm:1071 +#: help.pm:855 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1073 #: standalone/drakbackup:2040 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rede" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxies" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1094 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Nível de Segurança" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1108 network/drakfirewall.pm:189 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110 network/drakfirewall.pm:189 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1126 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Carregador de arranque" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:114 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1139 services.pm:114 #: services.pm:157 services.pm:193 #, c-format msgid "Services" @@ -6021,7 +6033,7 @@ msgstr "Rede (NFS)" msgid "Insert the CD 1 again" msgstr "Insira o CD 1 novamente" -#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:862 standalone/drakbackup:114 +#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:867 standalone/drakbackup:114 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Nenhum dispositivo encontrado" @@ -6102,7 +6114,7 @@ msgid "Copying in progress" msgstr "Cópia em progresso" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:936 +#: install_any.pm:935 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -6126,7 +6138,7 @@ msgstr "" "Deseja mesmo instalar estes servidores?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:959 +#: install_any.pm:958 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -6140,22 +6152,22 @@ msgstr "" "\n" "Deseja realmente remover estes pacotes ?\n" -#: install_any.pm:1395 partition_table.pm:597 +#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro %s" -#: install_any.pm:1629 +#: install_any.pm:1628 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Os seguintes discos foram renomeados:" -#: install_any.pm:1631 +#: install_any.pm:1630 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (anteriormente conhecido por %s)" -#: install_any.pm:1671 +#: install_any.pm:1670 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -6164,52 +6176,52 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos " "sistemas de ficheiros. Por favor verifique no hardware a causa deste problema" -#: install_any.pm:1715 +#: install_any.pm:1714 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: install_any.pm:1715 +#: install_any.pm:1714 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: install_any.pm:1715 +#: install_any.pm:1714 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: install_any.pm:1738 +#: install_any.pm:1737 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Por favor escolha uma média" -#: install_any.pm:1754 +#: install_any.pm:1753 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "O ficheiro já existe. Deseja sobrepôr o ficheiro?" -#: install_any.pm:1758 +#: install_any.pm:1757 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Permissão negada" -#: install_any.pm:1807 +#: install_any.pm:1806 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Nome NFS inválido" -#: install_any.pm:1828 +#: install_any.pm:1827 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Média danificada %s" -#: install_any.pm:1878 +#: install_any.pm:1877 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Não se podem cópias do ecrã antes de particionar" -#: install_any.pm:1885 +#: install_any.pm:1884 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "As cópias de ecrã estarão disponíveis após a instalação em %s" @@ -6303,7 +6315,8 @@ msgstr "Tamanho da partição swap em MB: " #: install_interactive.pm:130 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "Não há partições FAT para usar como loopback (ou não têm espaço suficiente)" +msgstr "" +"Não há partições FAT para usar como loopback (ou não têm espaço suficiente)" #: install_interactive.pm:139 #, c-format @@ -6401,19 +6414,26 @@ msgstr "Apagar e usar todo o disco" msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Tem mais que um disco rígido, em qual deles quer instalar o linux?" -#: install_interactive.pm:219 +#: install_interactive.pm:216 install_interactive.pm:222 +#: install_interactive.pm:275 install_interactive.pm:280 +#: install_steps_interactive.pm:278 steps.pm:21 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Particionar" + +#: install_interactive.pm:221 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" "TODAS as partições existentes e os seus dados serão perdidos no dispositivo %" "s" -#: install_interactive.pm:232 +#: install_interactive.pm:236 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Usar fdisk" -#: install_interactive.pm:235 +#: install_interactive.pm:239 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -6422,27 +6442,27 @@ msgstr "" "Pode agora particionar %s.\n" "Quando terminar, não se esqueça de gravar usando `w'" -#: install_interactive.pm:271 +#: install_interactive.pm:275 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Não consigo encontrar espaço para instalar" -#: install_interactive.pm:275 +#: install_interactive.pm:279 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "O assistente de particionamento DrakX encontrou as seguintes soluções:" -#: install_interactive.pm:281 +#: install_interactive.pm:287 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Particionamento falhado: %s" -#: install_interactive.pm:288 +#: install_interactive.pm:294 #, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "A ligar a rede" -#: install_interactive.pm:293 +#: install_interactive.pm:299 #, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "A desligar a rede" @@ -6835,12 +6855,12 @@ msgstr "" "texto.\n" "Para isso, prima `F1' quando arrancar do CDROM, e depois digite `text'." -#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:628 +#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:630 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Selecção do Grupo de Pacotes" -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:571 +#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:573 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Tamanho total: %d / %d MB" @@ -6900,7 +6920,8 @@ msgstr "para manter %s" msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " "it" -msgstr "Não pode seleccionar esse pacote pois não existe espaço livre para o instalar" +msgstr "" +"Não pode seleccionar esse pacote pois não existe espaço livre para o instalar" #: install_steps_gtk.pm:351 #, c-format @@ -6956,12 +6977,12 @@ msgstr "A actualizar a selecção de pacotes" msgid "Minimal install" msgstr "Instalação mínima" -#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:490 +#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:492 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Escolha os pacotes que deseja instalar" -#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:714 +#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:716 #, c-format msgid "Installing" msgstr "A instalar" @@ -6987,12 +7008,12 @@ msgid "%d packages" msgstr "%d pacotes" #: install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 +#: install_steps_interactive.pm:740 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Recusar" -#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:742 +#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:744 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -7005,29 +7026,29 @@ msgstr "" "quando pronto.\n" "Se não o tiver, prima Cancelar para evitar a instalação deste Cd-Rom." -#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:753 +#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:755 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Houve um erro ao ordenar os pacotes:" -#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:757 +#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:759 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Houve um erro a instalar os pacotes:" -#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:753 -#: install_steps_interactive.pm:757 +#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:755 +#: install_steps_interactive.pm:759 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Continuar mesmo assim?" -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:939 steps.pm:30 +#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:941 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Sumário" -#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:935 -#: install_steps_interactive.pm:1084 +#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:937 +#: install_steps_interactive.pm:1086 #, c-format msgid "not configured" msgstr "não configurado" @@ -7169,7 +7190,7 @@ msgstr "Examinar partições para procurar pontos de montagem" msgid "Choose the mount points" msgstr "Escolha os pontos de montagem" -#: install_steps_interactive.pm:323 +#: install_steps_interactive.pm:325 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -7179,7 +7200,7 @@ msgstr "" "mas para arrancar o seu sistema, irá precisar de criar a partição de " "arranque (bootstrap) no DiskDrake" -#: install_steps_interactive.pm:328 +#: install_steps_interactive.pm:330 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -7190,17 +7211,17 @@ msgstr "" "instalação irá continuar, mas para arrancar o seu sistema, irá precisar de " "criar a partição de arranque (bootstrap) no DiskDrake" -#: install_steps_interactive.pm:364 +#: install_steps_interactive.pm:366 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Escolha as partições que quer formatar" -#: install_steps_interactive.pm:366 +#: install_steps_interactive.pm:368 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Verificar blocos defeituosos?" -#: install_steps_interactive.pm:394 +#: install_steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " @@ -7209,27 +7230,27 @@ msgstr "" "Falha na verificação do sistema de ficheiros %s. Deseja corrigir os erros? " "(cuidado, pode perder dados)" -#: install_steps_interactive.pm:397 +#: install_steps_interactive.pm:399 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "Sem espaço swap para concluir a instalação, por favor adicione mais" -#: install_steps_interactive.pm:406 +#: install_steps_interactive.pm:408 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "A procurar pacotes disponíveis e a recompilar base de dados rpm..." -#: install_steps_interactive.pm:407 install_steps_interactive.pm:459 +#: install_steps_interactive.pm:409 install_steps_interactive.pm:461 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "A procurar pacotes disponíveis..." -#: install_steps_interactive.pm:428 install_steps_interactive.pm:839 +#: install_steps_interactive.pm:430 install_steps_interactive.pm:841 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Escolha um mirror para transferir os pacotes" -#: install_steps_interactive.pm:468 +#: install_steps_interactive.pm:470 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " @@ -7238,7 +7259,7 @@ msgstr "" "O seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou actualização (%d " "> %d)" -#: install_steps_interactive.pm:502 +#: install_steps_interactive.pm:504 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -7247,33 +7268,33 @@ msgstr "" "Por favor escolha carregar ou gravar uma selecção de pacotes.\n" "O formato é o mesmo como o dos ficheiros gerados por auto_install." -#: install_steps_interactive.pm:504 +#: install_steps_interactive.pm:506 #, c-format msgid "Load" msgstr "Ler" -#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:4055 +#: install_steps_interactive.pm:506 standalone/drakbackup:4055 #: standalone/drakbackup:4125 standalone/logdrake:175 #, c-format msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: install_steps_interactive.pm:512 +#: install_steps_interactive.pm:514 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Ficheiro danificado" -#: install_steps_interactive.pm:585 +#: install_steps_interactive.pm:587 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "O tamanho seleccionado é maior que o espaço disponível" -#: install_steps_interactive.pm:600 +#: install_steps_interactive.pm:602 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Tipo de instalação" -#: install_steps_interactive.pm:601 +#: install_steps_interactive.pm:603 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -7282,22 +7303,22 @@ msgstr "" "Não escolheu qualquer grupo de pacotes.\n" "Por favor escolha o tipo de instalação mínima que deseja:" -#: install_steps_interactive.pm:605 +#: install_steps_interactive.pm:607 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Com documentação dbásica (recomendado!)" -#: install_steps_interactive.pm:606 +#: install_steps_interactive.pm:608 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Verdadeira instalação mínima (especialmente sem urpmi)" -#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52 +#: install_steps_interactive.pm:647 standalone/drakxtv:52 #, c-format msgid "All" msgstr "Tudo" -#: install_steps_interactive.pm:684 +#: install_steps_interactive.pm:686 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" @@ -7308,17 +7329,17 @@ msgstr "" "Se não tem nenhum desses CDs, clique Cancelar.\n" "Se apenas faltarem alguns CDs, desmarque-os e então clique Ok." -#: install_steps_interactive.pm:689 +#: install_steps_interactive.pm:691 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-Rom chamado \"%s\"" -#: install_steps_interactive.pm:714 +#: install_steps_interactive.pm:716 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "A preparar instalação" -#: install_steps_interactive.pm:722 +#: install_steps_interactive.pm:724 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -7327,24 +7348,24 @@ msgstr "" "A instalar o pacote %s\n" "%d%%" -#: install_steps_interactive.pm:771 +#: install_steps_interactive.pm:773 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuração pós-instalação" -#: install_steps_interactive.pm:778 +#: install_steps_interactive.pm:780 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "" "Por favor certifique-se que a média Módulos de Actualização está no " "dispositivo %s" -#: install_steps_interactive.pm:812 +#: install_steps_interactive.pm:814 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualizações" -#: install_steps_interactive.pm:813 +#: install_steps_interactive.pm:815 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -7364,74 +7385,75 @@ msgstr "" "\n" "Deseja instalar as actualizações ?" -#: install_steps_interactive.pm:834 +#: install_steps_interactive.pm:836 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "A contactar o sítio web Mandriva Linux para obter a lista de mirrors " "disponíveis..." -#: install_steps_interactive.pm:853 +#: install_steps_interactive.pm:855 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "A contactar o mirror para transferir a lista de pacotes disponíveis..." -#: install_steps_interactive.pm:857 +#: install_steps_interactive.pm:859 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Não é possível contactar o mirror %s" -#: install_steps_interactive.pm:857 +#: install_steps_interactive.pm:859 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Deseja tentar novamente?" -#: install_steps_interactive.pm:884 standalone/drakclock:45 +#: install_steps_interactive.pm:886 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário?" -#: install_steps_interactive.pm:889 +#: install_steps_interactive.pm:891 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronização automática da hora (com NTP)" -#: install_steps_interactive.pm:897 +#: install_steps_interactive.pm:899 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: install_steps_interactive.pm:952 install_steps_interactive.pm:960 -#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:985 -#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:133 +#: install_steps_interactive.pm:954 install_steps_interactive.pm:962 +#: install_steps_interactive.pm:980 install_steps_interactive.pm:987 +#: install_steps_interactive.pm:1138 services.pm:133 #: standalone/drakbackup:1585 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1019 -#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1052 -#: install_steps_interactive.pm:1063 +#: install_steps_interactive.pm:994 install_steps_interactive.pm:1021 +#: install_steps_interactive.pm:1038 install_steps_interactive.pm:1054 +#: install_steps_interactive.pm:1065 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: install_steps_interactive.pm:998 install_steps_interactive.pm:1007 +#: install_steps_interactive.pm:1000 install_steps_interactive.pm:1009 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Servidor CUPS remoto" -#: install_steps_interactive.pm:998 +#: install_steps_interactive.pm:1000 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Nenhuma impressora" -#: install_steps_interactive.pm:1040 +#: install_steps_interactive.pm:1042 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Tem alguma placa de som ISA?" -#: install_steps_interactive.pm:1042 +#: install_steps_interactive.pm:1044 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -7440,69 +7462,70 @@ msgstr "" "Execute \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" depois da instalação para configurar a " "sua placa de som" -#: install_steps_interactive.pm:1044 +#: install_steps_interactive.pm:1046 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Nenhuma placa de som detectada. Tente \"harddrake\" depois da instalação" +msgstr "" +"Nenhuma placa de som detectada. Tente \"harddrake\" depois da instalação" -#: install_steps_interactive.pm:1064 +#: install_steps_interactive.pm:1066 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interface gráfico" -#: install_steps_interactive.pm:1070 install_steps_interactive.pm:1082 +#: install_steps_interactive.pm:1072 install_steps_interactive.pm:1084 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede & Internet" -#: install_steps_interactive.pm:1084 +#: install_steps_interactive.pm:1086 #, c-format msgid "configured" msgstr "configurado" -#: install_steps_interactive.pm:1093 install_steps_interactive.pm:1107 +#: install_steps_interactive.pm:1095 install_steps_interactive.pm:1109 #: security/level.pm:55 steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: install_steps_interactive.pm:1112 +#: install_steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "activated" msgstr "activado" -#: install_steps_interactive.pm:1112 +#: install_steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: install_steps_interactive.pm:1123 +#: install_steps_interactive.pm:1125 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arranque" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1127 printer/printerdrake.pm:961 +#: install_steps_interactive.pm:1129 printer/printerdrake.pm:961 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s em %s" -#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:175 +#: install_steps_interactive.pm:1143 services.pm:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Serviços: %d activados para %d registados" -#: install_steps_interactive.pm:1153 +#: install_steps_interactive.pm:1155 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Não configurou o X. Tem a certeza que realmente quer isto?" -#: install_steps_interactive.pm:1234 +#: install_steps_interactive.pm:1236 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "A preparar o carregador de arranque..." -#: install_steps_interactive.pm:1244 +#: install_steps_interactive.pm:1246 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -7515,12 +7538,12 @@ msgstr "" "irá precisar de usar o BootX ou algum outro meio para arrancar a sua " "máquina. O argumento do kernel para root fs é: root=%s" -#: install_steps_interactive.pm:1250 +#: install_steps_interactive.pm:1252 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Quer usar o aboot?" -#: install_steps_interactive.pm:1253 +#: install_steps_interactive.pm:1255 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -7529,7 +7552,7 @@ msgstr "" "Erro ao instalar o aboot, \n" "tentar forçar a instalação mesmo que isso destrua a primeira partição?" -#: install_steps_interactive.pm:1270 +#: install_steps_interactive.pm:1272 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -7538,22 +7561,22 @@ msgstr "" "Neste nível de segurança, o acesso aos ficheiros na partição do Windows é " "limitado ao administrador." -#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1301 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Insira uma disquete vazia no dispositivo %s" -#: install_steps_interactive.pm:1304 +#: install_steps_interactive.pm:1306 #, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "Por favor Insira outra disquete para o disco de controladores" -#: install_steps_interactive.pm:1306 +#: install_steps_interactive.pm:1308 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "A criar disquete de auto-instalação..." -#: install_steps_interactive.pm:1318 +#: install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7564,19 +7587,19 @@ msgstr "" "\n" "Quer realmente sair agora?" -#: install_steps_interactive.pm:1328 standalone/draksambashare:422 +#: install_steps_interactive.pm:1330 standalone/draksambashare:422 #: standalone/draksambashare:529 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 #: standalone/logdrake:452 standalone/logdrake:458 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" -#: install_steps_interactive.pm:1336 install_steps_interactive.pm:1337 +#: install_steps_interactive.pm:1338 install_steps_interactive.pm:1339 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Gerar disquete de auto instalação" -#: install_steps_interactive.pm:1338 +#: install_steps_interactive.pm:1340 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -7599,8 +7622,10 @@ msgstr "Instalação Mandriva Linux %s" #. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen #: install_steps_newt.pm:34 #, c-format -msgid " / between elements | selects | next screen " -msgstr " / entre opções | seleccione | próximo ecrâ" +msgid "" +" / between elements | selects | next screen " +msgstr "" +" / entre opções | seleccione | próximo ecrâ" #: interactive.pm:196 #, c-format @@ -7608,7 +7633,7 @@ msgid "Choose a file" msgstr "Escolha um ficheiro" #: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1526 -#: standalone/drakfont:657 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 +#: standalone/drakfont:656 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 #: standalone/draksambashare:1129 standalone/drakups:301 #: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 #: standalone/drakvpn:680 @@ -9676,7 +9701,8 @@ msgstr "Bem-vindo ao %s" #: lvm.pm:83 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "Falha ao mover as extensões físicas usadas para outros volumes físicos." +msgstr "" +"Falha ao mover as extensões físicas usadas para outros volumes físicos." #: lvm.pm:135 #, c-format @@ -9691,7 +9717,8 @@ msgstr "Remove os volumes lógicos primeiro\n" #: lvm.pm:178 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "O carregador de arranque não pode gerir /boot em vários volumes físicos" +msgstr "" +"O carregador de arranque não pode gerir /boot em vários volumes físicos" #: modules/interactive.pm:19 #, c-format @@ -10216,49 +10243,49 @@ msgstr "" msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Usar Firewall Interactiva" -#: network/ifw.pm:138 +#: network/ifw.pm:129 #, c-format msgid "Port scanning" msgstr "Exame de portas" -#: network/ifw.pm:139 +#: network/ifw.pm:130 #, c-format msgid "Service attack" msgstr "Serviço atacado" -#: network/ifw.pm:140 +#: network/ifw.pm:131 #, c-format msgid "Password cracking" msgstr "Ataque á senha" -#: network/ifw.pm:141 +#: network/ifw.pm:132 #, c-format msgid "\"%s\" attack" msgstr "\"%s\" ataque" -#: network/ifw.pm:143 +#: network/ifw.pm:134 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "Um ataque de pesquisa à porta foi tentado por %s." -#: network/ifw.pm:144 +#: network/ifw.pm:135 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "O serviço %s foi atacado por %s." -#: network/ifw.pm:145 +#: network/ifw.pm:136 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Um ataque para crackar a senha foi tentado por %s." -#: network/ifw.pm:146 +#: network/ifw.pm:137 #, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Um ataque \"%s\" foi tentado por %s." #: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:464 network/netconnect.pm:558 -#: network/netconnect.pm:561 network/netconnect.pm:704 -#: network/netconnect.pm:708 +#: network/netconnect.pm:561 network/netconnect.pm:709 +#: network/netconnect.pm:713 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Não listado - editar manualmente" @@ -10293,7 +10320,8 @@ msgstr "Manual" #: network/ndiswrapper.pm:27 #, c-format msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Nenhum dispositivo a suportar o controlador %s, o ndiswrapper está presente!" +msgstr "" +"Nenhum dispositivo a suportar o controlador %s, o ndiswrapper está presente!" #: network/ndiswrapper.pm:33 #, c-format @@ -10527,12 +10555,12 @@ msgstr "Conexão DVB" msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar" -#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:782 +#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:787 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Configuração da Conexão" -#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:783 +#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:788 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Por favor preencha ou verifique os campos abaixo" @@ -10542,7 +10570,7 @@ msgstr "Por favor preencha ou verifique os campos abaixo" msgid "Your personal phone number" msgstr "O seu número de telefone pessoal" -#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:786 +#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:791 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)" @@ -10579,13 +10607,13 @@ msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Tempo de espera da conexão (em segundos)" #: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324 -#: network/netconnect.pm:789 standalone/drakconnect:491 +#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Nome do utilizador da conta" #: network/netconnect.pm:300 network/netconnect.pm:325 -#: network/netconnect.pm:790 standalone/drakconnect:492 +#: network/netconnect.pm:795 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Senha da conta" @@ -10626,13 +10654,13 @@ msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Usar BPALogin (necessário para o Telstra)" #: network/netconnect.pm:349 network/netconnect.pm:671 -#: network/netconnect.pm:822 network/netconnect.pm:1167 +#: network/netconnect.pm:827 network/netconnect.pm:1172 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Seleccione o interface de rede a configurar:" #: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:386 -#: network/netconnect.pm:672 network/netconnect.pm:824 network/shorewall.pm:70 +#: network/netconnect.pm:672 network/netconnect.pm:829 network/shorewall.pm:70 #: standalone/drakconnect:713 #, c-format msgid "Net Device" @@ -10728,7 +10756,7 @@ msgstr "" "Se não estiver listado, escolha Não Listado" #: network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557 -#: network/netconnect.pm:703 +#: network/netconnect.pm:708 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Provedor:" @@ -10787,7 +10815,7 @@ msgstr "Dialup: parâmetros IP" msgid "IP parameters" msgstr "Parâmetros IP" -#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:938 +#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:943 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 #: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:286 @@ -10815,13 +10843,13 @@ msgstr "DNS" msgid "Domain name" msgstr "Nome do domínio" -#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:787 +#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792 #: standalone/drakconnect:992 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)" -#: network/netconnect.pm:622 network/netconnect.pm:788 +#: network/netconnect.pm:622 network/netconnect.pm:793 #: standalone/drakconnect:993 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" @@ -10847,12 +10875,12 @@ msgstr "Endereço IP do Gateway" msgid "ADSL configuration" msgstr "Configuração ADSL" -#: network/netconnect.pm:701 +#: network/netconnect.pm:706 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Por favor escolha o seu provedor ADSL" -#: network/netconnect.pm:731 +#: network/netconnect.pm:736 #, c-format msgid "" "Please choose your DSL connection type.\n" @@ -10861,47 +10889,47 @@ msgstr "" "Por favor escolha o seu tipo de ligação DSL.\n" "Se não sabe, mantenha o tipo pré-seleccionado." -#: network/netconnect.pm:734 +#: network/netconnect.pm:739 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "Tipo de conexão ADSL:" -#: network/netconnect.pm:792 +#: network/netconnect.pm:797 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID do Caminho Virtual (VPI):" -#: network/netconnect.pm:793 +#: network/netconnect.pm:798 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):" -#: network/netconnect.pm:796 +#: network/netconnect.pm:801 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "Encapsulamento:" -#: network/netconnect.pm:826 +#: network/netconnect.pm:831 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "Carregar um controlador manualmente" -#: network/netconnect.pm:827 +#: network/netconnect.pm:832 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Usar um controlador Windows (com o ndiswrapper)" -#: network/netconnect.pm:893 +#: network/netconnect.pm:898 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Resolução do nome de endereço Zeroconf" -#: network/netconnect.pm:894 network/netconnect.pm:925 +#: network/netconnect.pm:899 network/netconnect.pm:930 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "A configurar o dispositivo de rede %s (controlador %s)" -#: network/netconnect.pm:895 +#: network/netconnect.pm:900 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -10910,7 +10938,7 @@ msgstr "" "Os seguintes protocolos podem ser usados para configurar uma conexão LAN. " "Por favor escolha o que deseja usar" -#: network/netconnect.pm:926 +#: network/netconnect.pm:931 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10921,198 +10949,198 @@ msgstr "" "Cada item deve ser introduzido como endereço IP em notação\n" "ponto-decimal (por exemplo, 1.2.3.4)." -#: network/netconnect.pm:933 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:938 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Atribuir nome de endereço a partir do endereço DHCP" -#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:939 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "Nome do servidor DHCP" -#: network/netconnect.pm:939 standalone/drakconnect:321 +#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:321 #: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: network/netconnect.pm:941 standalone/drakconnect:437 +#: network/netconnect.pm:946 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Procurar o id da placa rede (útil para os portáteis)" -#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:438 +#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Ligação à Rede \"Hotplugging\"" -#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Iniciar no arranque" -#: network/netconnect.pm:946 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:951 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrico" -#: network/netconnect.pm:947 +#: network/netconnect.pm:952 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "Activar passagem IPv6 para IPv4" -#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:369 +#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:369 #: standalone/drakconnect:886 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "Cliente DHCP" -#: network/netconnect.pm:951 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "Tempo de espera DHCP (em segundos)" -#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Obter servidores DNS por DHCP" -#: network/netconnect.pm:953 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:958 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "Obter servidores YP por DHCP" -#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:959 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Obter servidores NTPD por DHCP" -#: network/netconnect.pm:962 printer/printerdrake.pm:1876 +#: network/netconnect.pm:967 printer/printerdrake.pm:1876 #: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:966 standalone/drakconnect:680 +#: network/netconnect.pm:971 standalone/drakconnect:680 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "O netmask deve estar no formato 255.255.224.0" -#: network/netconnect.pm:970 +#: network/netconnect.pm:975 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Aviso: o endereço IP %s é normalmente reservado!" -#: network/netconnect.pm:975 standalone/drakTermServ:1856 +#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakTermServ:1856 #: standalone/drakTermServ:1857 standalone/drakTermServ:1858 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s já está em uso\n" -#: network/netconnect.pm:1015 +#: network/netconnect.pm:1020 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Escolha um controlador ndiswrapper" -#: network/netconnect.pm:1017 +#: network/netconnect.pm:1022 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "Use o controlador ndiswrapper %s" -#: network/netconnect.pm:1017 +#: network/netconnect.pm:1022 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Instalar um novo controlador" -#: network/netconnect.pm:1029 +#: network/netconnect.pm:1034 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "Seleccione um dispositivo:" -#: network/netconnect.pm:1058 +#: network/netconnect.pm:1063 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Por favor indique os parâmetros wireless para esta placa:" -#: network/netconnect.pm:1061 standalone/drakconnect:404 +#: network/netconnect.pm:1066 standalone/drakconnect:404 #: standalone/drakroam:52 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modo de Operação" -#: network/netconnect.pm:1062 +#: network/netconnect.pm:1067 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: network/netconnect.pm:1062 +#: network/netconnect.pm:1067 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Controlado" -#: network/netconnect.pm:1062 +#: network/netconnect.pm:1067 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: network/netconnect.pm:1062 +#: network/netconnect.pm:1067 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: network/netconnect.pm:1062 +#: network/netconnect.pm:1067 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundário" -#: network/netconnect.pm:1062 +#: network/netconnect.pm:1067 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: network/netconnect.pm:1065 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1070 standalone/drakconnect:405 #: standalone/drakroam:115 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nome da Rede (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1066 standalone/drakroam:116 +#: network/netconnect.pm:1071 standalone/drakroam:116 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Modo de encriptação" -#: network/netconnect.pm:1071 +#: network/netconnect.pm:1076 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Permitir ponto de acesso roaming" -#: network/netconnect.pm:1073 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID de Rede" -#: network/netconnect.pm:1074 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frequência de operação" -#: network/netconnect.pm:1075 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Sensibilidade do ponto inicial" -#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1081 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (em b/s)" -#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1082 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1078 +#: network/netconnect.pm:1083 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -11137,17 +11165,17 @@ msgstr "" "auto, fixo ou\n" "desligado." -#: network/netconnect.pm:1085 standalone/drakconnect:421 +#: network/netconnect.pm:1090 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentação" -#: network/netconnect.pm:1086 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:1091 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Argumentos extra do comando iwconfig" -#: network/netconnect.pm:1087 +#: network/netconnect.pm:1092 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -11164,12 +11192,12 @@ msgstr "" # -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1094 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:1099 standalone/drakconnect:423 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Argumentos extra do comando lwspy" -#: network/netconnect.pm:1095 +#: network/netconnect.pm:1100 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -11188,12 +11216,12 @@ msgstr "" "\n" "Consulte a página do manual iwpspy(8) para mais informações." -#: network/netconnect.pm:1104 standalone/drakconnect:424 +#: network/netconnect.pm:1109 standalone/drakconnect:424 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Argumentos extra do comando lwpriv" -#: network/netconnect.pm:1105 +#: network/netconnect.pm:1110 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -11221,7 +11249,7 @@ msgstr "" "\n" "Veja a página do manual iwpriv(8) para mais informações." -#: network/netconnect.pm:1120 +#: network/netconnect.pm:1125 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -11230,7 +11258,7 @@ msgstr "" "Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para uma frequência " "de 2.46 GHz), ou então insira suficientes '0' (zeros)." -#: network/netconnect.pm:1124 +#: network/netconnect.pm:1129 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -11239,37 +11267,37 @@ msgstr "" "A taxa de transferência deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" " "para 11M), ou insira suficientes '0' (zeros)." -#: network/netconnect.pm:1167 +#: network/netconnect.pm:1172 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "Configuração DVB" -#: network/netconnect.pm:1168 +#: network/netconnect.pm:1173 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "Adaptador DVB" -#: network/netconnect.pm:1185 +#: network/netconnect.pm:1190 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "Definições do adaptador DVB" -#: network/netconnect.pm:1188 +#: network/netconnect.pm:1193 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "Placa de adaptador" -#: network/netconnect.pm:1189 +#: network/netconnect.pm:1194 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "Net demux" -#: network/netconnect.pm:1190 +#: network/netconnect.pm:1195 #, c-format msgid "PID" msgstr "PID" -#: network/netconnect.pm:1218 +#: network/netconnect.pm:1223 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -11282,69 +11310,69 @@ msgstr "" "tal como ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "Pode também introduzir o endereço IP do gateway se tiver algum." -#: network/netconnect.pm:1223 +#: network/netconnect.pm:1228 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Por último pode também escrever nos seus endereços IP do servidor DNS." -#: network/netconnect.pm:1225 standalone/drakconnect:991 +#: network/netconnect.pm:1230 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Nome da máquina (opcional)" -#: network/netconnect.pm:1225 standalone/drakhosts:197 +#: network/netconnect.pm:1230 standalone/drakhosts:197 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Nome da máquina" -#: network/netconnect.pm:1227 +#: network/netconnect.pm:1232 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "Servidor DNS 1" -#: network/netconnect.pm:1228 +#: network/netconnect.pm:1233 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "Servidor DNS 2" -#: network/netconnect.pm:1229 +#: network/netconnect.pm:1234 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "Servidor DNS 3" -#: network/netconnect.pm:1230 +#: network/netconnect.pm:1235 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Domínio de procura" -#: network/netconnect.pm:1231 +#: network/netconnect.pm:1236 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" "Por defeito o domínio de procura será definido a partir do nome da máquina " "devidamente qualificado" -#: network/netconnect.pm:1232 +#: network/netconnect.pm:1237 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Gateway (ex. %s)" -#: network/netconnect.pm:1234 +#: network/netconnect.pm:1239 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Dispositivo Gateway" -#: network/netconnect.pm:1243 +#: network/netconnect.pm:1248 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "O endereço do servidor DNS deve ser no formato 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1248 standalone/drakconnect:685 +#: network/netconnect.pm:1253 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "O endereço Gateway deve ser no formato 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1261 +#: network/netconnect.pm:1266 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11357,67 +11385,67 @@ msgstr "" "dos seus recursos partilhados que não são geridos pela rede.\n" "Não é necessário na maioria das redes." -#: network/netconnect.pm:1265 +#: network/netconnect.pm:1270 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Nome de Máquina Zeroconf" -#: network/netconnect.pm:1268 +#: network/netconnect.pm:1273 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "O nome de máquina Zeroconf não deve conter um ." -#: network/netconnect.pm:1278 +#: network/netconnect.pm:1283 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Deseja permitir aos utilizadores iniciar a conexão?" -#: network/netconnect.pm:1291 +#: network/netconnect.pm:1296 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Quer iniciar a sua conexão no arranque?" -#: network/netconnect.pm:1307 +#: network/netconnect.pm:1312 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Automáticamente no arranque" -#: network/netconnect.pm:1309 +#: network/netconnect.pm:1314 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Ao usar a Net Applet na bandeja do painel" -#: network/netconnect.pm:1311 +#: network/netconnect.pm:1316 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Manualmente (o interface continuará a ser activado no arranque)" -#: network/netconnect.pm:1320 +#: network/netconnect.pm:1325 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Como quer ligar esta conexão ?" -#: network/netconnect.pm:1333 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Quer tentar ligar-se à Internet agora?" -#: network/netconnect.pm:1341 standalone/drakconnect:1023 +#: network/netconnect.pm:1346 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "A testar a sua conexão..." -#: network/netconnect.pm:1366 +#: network/netconnect.pm:1371 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "O sistema está agora ligado à Internet." -#: network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:1372 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Por razões de segurança, será desligada agora." -#: network/netconnect.pm:1368 +#: network/netconnect.pm:1373 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11426,7 +11454,7 @@ msgstr "" "O sistema não parece estar conectado à Internet.\n" "Tente reconfigurar a sua conexão." -#: network/netconnect.pm:1383 +#: network/netconnect.pm:1388 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -11435,7 +11463,7 @@ msgstr "" "Parabéns, a configuração da rede e da Internet acabou.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1386 +#: network/netconnect.pm:1391 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -11444,7 +11472,7 @@ msgstr "" "Após estar pronto, recomendamos que reinicie o seu ambiente X para evitar " "qualquer problema relacionado com o nome da máquina." -#: network/netconnect.pm:1387 +#: network/netconnect.pm:1392 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11455,29 +11483,29 @@ msgstr "" "Teste a sua conexão via net_monitor ou mcc. Se a sua conexão não funcionar, " "pode querer relançar a configuração." -#: network/netconnect.pm:1398 +#: network/netconnect.pm:1403 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(detectado na porta %s)" # -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1400 +#: network/netconnect.pm:1405 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(detectado %s)" -#: network/netconnect.pm:1400 +#: network/netconnect.pm:1405 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(detectado)" -#: network/netconnect.pm:1401 +#: network/netconnect.pm:1406 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Configuração da Rede" -#: network/netconnect.pm:1402 +#: network/netconnect.pm:1407 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11490,12 +11518,12 @@ msgstr "" "Clique em OK para manter a configuração, ou Cancelar para reconfigurar as " "suas conexões Internet & Rede.\n" -#: network/netconnect.pm:1405 +#: network/netconnect.pm:1410 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Deseja reiniciá-la?" -#: network/netconnect.pm:1406 +#: network/netconnect.pm:1411 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11506,7 +11534,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1407 +#: network/netconnect.pm:1412 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -11519,12 +11547,12 @@ msgstr "" "\n" "Clique em \"%s\" para continuar." -#: network/netconnect.pm:1408 +#: network/netconnect.pm:1413 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "A configuração está completa, deseja aplicar as definições?" -#: network/netconnect.pm:1409 +#: network/netconnect.pm:1414 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11535,12 +11563,12 @@ msgstr "" "Escolha aquela que deseja usar.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1410 +#: network/netconnect.pm:1415 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Conexão Internet" -#: network/netconnect.pm:1427 +#: network/netconnect.pm:1432 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11720,7 +11748,8 @@ msgstr "A procurar software e controladores pedidos..." #: network/thirdparty.pm:495 #, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Por favor aguarde, a executar os comandos de configuração dos dispositivos..." +msgstr "" +"Por favor aguarde, a executar os comandos de configuração dos dispositivos..." #: network/wireless.pm:8 #, c-format @@ -12216,12 +12245,14 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:72 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" +msgstr "" +"As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" #: printer/printerdrake.pm:77 #, c-format msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Encontrar automaticamente as impressoras disponíveis em máquinas remotas" +msgstr "" +"Encontrar automaticamente as impressoras disponíveis em máquinas remotas" #: printer/printerdrake.pm:82 #, c-format @@ -12394,7 +12425,8 @@ msgstr "Endereço IP do endereço/rede:" msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" -msgstr "Escolha a rede ou endereço onde a impressoras locais devem estar disponíveis:" +msgstr "" +"Escolha a rede ou endereço onde a impressoras locais devem estar disponíveis:" #: printer/printerdrake.pm:244 #, c-format @@ -12414,7 +12446,8 @@ msgstr "Exemplos para IPs correctos:\n" #: printer/printerdrake.pm:277 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Este endereço/rede já está na lista, não pode ser adicionado novamente.\n" +msgstr "" +"Este endereço/rede já está na lista, não pode ser adicionado novamente.\n" #: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416 #, c-format @@ -12450,12 +12483,14 @@ msgstr "Remover o servidor seleccionado" #: printer/printerdrake.pm:417 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "Insira o endereço IP e a porta do endereço cujas impressoras deseja usar." +msgstr "" +"Insira o endereço IP e a porta do endereço cujas impressoras deseja usar." #: printer/printerdrake.pm:418 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Se nenhuma porta for indicada, a 631 irá ser escolhida como predefinida." +msgstr "" +"Se nenhuma porta for indicada, a 631 irá ser escolhida como predefinida." #: printer/printerdrake.pm:422 #, c-format @@ -12535,14 +12570,16 @@ msgstr "A relançar o CUPS..." #: printer/printerdrake.pm:614 #, c-format -msgid "Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled" +msgid "" +"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled" msgstr "" "Permitir aparecimento de janelas, a configuração de impressoras e instalação " "de pacotes podem ser cancelados" #: printer/printerdrake.pm:616 #, c-format -msgid "No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled" +msgid "" +"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled" msgstr "" "Não permitir aparecimento de janelas, a configuração de impressoras e " "instalação de pacotes não podem ser cancelados" @@ -12671,7 +12708,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:758 #, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" +msgid "" +"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "" "Auto-detecção de impressora (Local, TCP/Socket, impressoras SMB, e " "dispositivo URI)" @@ -12679,7 +12717,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:760 #, c-format msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" -msgstr "Modificar o Intervalo de tempo para auto-detecção de impressora em rede" +msgstr "" +"Modificar o Intervalo de tempo para auto-detecção de impressora em rede" #: printer/printerdrake.pm:766 #, c-format @@ -12778,8 +12817,10 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:846 #, c-format -msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Não foi encontrada nenhuma impressora ligada directamente à sua máquina" +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "" +"Não foi encontrada nenhuma impressora ligada directamente à sua máquina" #: printer/printerdrake.pm:849 #, c-format @@ -13138,7 +13179,8 @@ msgstr "Auto-detectar as impressoras ligadas directamente à rede local" #: printer/printerdrake.pm:1358 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Auto-detectar impressoras ligadas a uma máquina a correr Microsoft Windows" +msgstr "" +"Auto-detectar impressoras ligadas a uma máquina a correr Microsoft Windows" #: printer/printerdrake.pm:1361 #, c-format @@ -13282,7 +13324,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1581 #, c-format -msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" "Alternativamente, pode especificar um nome de dispositivo/ficheiro na linha " "de entrada" @@ -13750,7 +13793,8 @@ msgstr "através da rede" #: printer/printerdrake.pm:2407 #, c-format msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP." -msgstr "Este tipo de conexão actualmente não é totalmente suportado pelo HPLIP." +msgstr "" +"Este tipo de conexão actualmente não é totalmente suportado pelo HPLIP." #: printer/printerdrake.pm:2409 #, c-format @@ -13759,7 +13803,8 @@ msgstr "Pode ter um suporte completo para o seu dispositivo se o ligar " #: printer/printerdrake.pm:2415 #, c-format -msgid "You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), " +msgid "" +"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), " msgstr "" "Pode agora configurar o seu dispositivo com o HPLIP (funciona na maioria dos " "casos), " @@ -13777,7 +13822,8 @@ msgstr "ou" #: printer/printerdrake.pm:2417 #, c-format msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)." -msgstr "cancelar a configuração (p. ex. para voltar a ligar o seu dispositivo)." +msgstr "" +"cancelar a configuração (p. ex. para voltar a ligar o seu dispositivo)." #: printer/printerdrake.pm:2419 #, c-format @@ -13936,7 +13982,8 @@ msgstr "Escreva o Nome da Impressora e os Comentarios" #: printer/printerdrake.pm:2924 printer/printerdrake.pm:4183 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "O nome da impressora deve apenas conter letras, números e traços baixos" +msgstr "" +"O nome da impressora deve apenas conter letras, números e traços baixos" #: printer/printerdrake.pm:2930 printer/printerdrake.pm:4188 #, c-format @@ -15259,7 +15306,8 @@ msgstr "Não foi possível criar a ligação /usr/share/sane/%s!" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Não foi possível copiar o ficheiro firmware %s para /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "" +"Não foi possível copiar o ficheiro firmware %s para /usr/share/sane/firmware!" #: scanner.pm:121 #, c-format @@ -15278,12 +15326,14 @@ msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner." +msgstr "" +"Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner." #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "O(s) seu(s) scanner(s) não irão estar disponíveis para utilizadores não-root." +msgstr "" +"O(s) seu(s) scanner(s) não irão estar disponíveis para utilizadores não-root." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -15489,7 +15539,8 @@ msgstr "Activar/Desactivar verificação msec horária." #: security/help.pm:90 #, c-format -msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgid "" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" "Activar su apenas para membros do grupo wheel ou permitir su a partir de " "qualquerutilizador." @@ -15517,7 +15568,8 @@ msgstr "Activar/Desactivar sulogin(8) em nível único de utilizador." #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "Adiciona o nome como uma excepção na gestão da idade da senha por msec." +msgstr "" +"Adiciona o nome como uma excepção na gestão da idade da senha por msec." #: security/help.pm:102 #, c-format @@ -15529,7 +15581,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas." +msgstr "" +"Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas." #: security/help.pm:106 #, c-format @@ -15586,7 +15639,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "se definido para sim, executa diáriamente as verificações de segurança." +msgstr "" +"se definido para sim, executa diáriamente as verificações de segurança." #: security/help.pm:120 #, c-format @@ -15606,7 +15660,8 @@ msgstr "se definido para sim, verifica o checksum dos ficheiros suid/sgid." #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid root." +msgstr "" +"se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid root." #: security/help.pm:124 #, c-format @@ -15616,7 +15671,8 @@ msgstr "se definido para sim, relporta ficheiros sem proprietário." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "se definido para sim, verifica os ficheiros/directórios graváveis para todos." +msgstr "" +"se definido para sim, verifica os ficheiros/directórios graváveis para todos." #: security/help.pm:126 #, c-format @@ -15625,7 +15681,8 @@ msgstr "se definido para sim, executa os testes chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "se definido, envia o relatório para este endereço de correio, caso contrário " "envia para root." @@ -15633,7 +15690,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "se definido para sim, reporta por e-mail os resultados das verificações." +msgstr "" +"se definido para sim, reporta por e-mail os resultados das verificações." #: security/help.pm:129 #, c-format @@ -15648,7 +15706,8 @@ msgstr "se definido para sim, executa alguns testes à base de dados rpm." #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "se definido para sim, reporta para syslog os resultados das verificações." +msgstr "" +"se definido para sim, reporta para syslog os resultados das verificações." #: security/help.pm:132 #, c-format @@ -16046,7 +16105,8 @@ msgstr "Use libsafe para servidores" #: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Uma livraria que protege contra ataques tipo 'buffer overflow' e 'format " "string'" @@ -16133,8 +16193,10 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "O apache é um servidor Web mundial. É usado para servir ficheiros HTML e CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"O apache é um servidor Web mundial. É usado para servir ficheiros HTML e CGI." #: services.pm:36 #, c-format @@ -16700,7 +16762,8 @@ msgstr "Ferramentas de Consola" #: share/compssUsers.pl:61 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais" +msgstr "" +"Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais" #: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 #, c-format @@ -16913,7 +16976,8 @@ msgstr "Utilidades da Rede/Monitarização" #: share/compssUsers.pl:197 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Ferramentas de monitorização, contagem de processos, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" +"Ferramentas de monitorização, contagem de processos, tcpdump, nmap, ..." #: share/compssUsers.pl:201 #, c-format @@ -17104,7 +17168,8 @@ msgstr "[teclado]" #: standalone.pm:97 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=meuficheiro] [--word=minhapalavra] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "" +"[--file=meuficheiro] [--word=minhapalavra] [--explain=regexp] [--alert]" #: standalone.pm:98 #, c-format @@ -18104,7 +18169,8 @@ msgstr "%s não encontrado...\n" #: standalone/drakTermServ:1935 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não alterados" +msgstr "" +"/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não alterados" #: standalone/drakTermServ:2075 #, c-format @@ -18294,7 +18360,8 @@ msgstr "" msgid "" "Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose " "tar" -msgstr "Star deveria ser escolhido se deseja arquivar EA ou ACLs, senão escolha tar" +msgstr "" +"Star deveria ser escolhido se deseja arquivar EA ou ACLs, senão escolha tar" #: standalone/drakbackup:163 #, c-format @@ -18398,7 +18465,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:491 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "A lista dos utilizadores válidos mudou, reescreva o ficheiro de configuração." +msgstr "" +"A lista dos utilizadores válidos mudou, reescreva o ficheiro de configuração." #: standalone/drakbackup:493 #, c-format @@ -18605,7 +18673,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1105 #, c-format -msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgid "" +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "" "Erro ao enviar os ficheiros por FTP. Por favor corrija a sua configuração " "FTP." @@ -18702,7 +18771,7 @@ msgstr "Não inclua a cache do navegador" msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "Escolha os ficheiros ou directórios e clique em 'OK'" -#: standalone/drakbackup:1527 standalone/drakfont:658 +#: standalone/drakbackup:1527 standalone/drakfont:657 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Remover Seleccionados" @@ -19089,8 +19158,10 @@ msgstr "Assegure-se que o servidor cron está incluído nos seus serviços." #: standalone/drakbackup:2229 #, c-format -msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." -msgstr "Se a sua máquina não está sempre ligada, pode querer instalar o anacron." +msgid "" +"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +msgstr "" +"Se a sua máquina não está sempre ligada, pode querer instalar o anacron." #: standalone/drakbackup:2293 #, c-format @@ -20426,7 +20497,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakconnect:745 #, c-format -msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Parabéns, o interface de rede \"%s\" foi apagado com sucesso" #: standalone/drakconnect:761 @@ -20613,109 +20685,110 @@ msgstr "" "Irá fechar todos os programas activos e perder a sua sessão actual. Tem " "certeza que quer reiniciar o serviço dm ?" -#: standalone/drakfont:183 +#: standalone/drakfont:182 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Procurar os tipos de letra instalados" -#: standalone/drakfont:185 +#: standalone/drakfont:184 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Desmarque os tipos de letra instalados" -#: standalone/drakfont:208 +#: standalone/drakfont:207 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "analisar todos os tipos de letra" -#: standalone/drakfont:210 +#: standalone/drakfont:209 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nenhum tipo de letra encontrado" -#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 -#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 -#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 +#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326 +#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393 +#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425 #, c-format msgid "done" msgstr "pronto" -#: standalone/drakfont:223 +#: standalone/drakfont:222 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Não foi possível encontrar nenhum tipo de letra nas suas partições montadas" +msgstr "" +"Não foi possível encontrar nenhum tipo de letra nas suas partições montadas" -#: standalone/drakfont:258 +#: standalone/drakfont:257 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Re-seleccionar os correctos tipos de letra" -#: standalone/drakfont:261 +#: standalone/drakfont:260 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Não foi possível encontrar nenhum tipo de letra.\n" -#: standalone/drakfont:271 +#: standalone/drakfont:270 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Procura tipos de letra na lista instalada" -#: standalone/drakfont:296 +#: standalone/drakfont:295 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "conversão dos tipos de letra %s" -#: standalone/drakfont:325 +#: standalone/drakfont:324 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Cópia dos tipos de letra" -#: standalone/drakfont:328 +#: standalone/drakfont:327 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalação de tipos de letra True Type" -#: standalone/drakfont:335 +#: standalone/drakfont:334 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "por favor aguarde enquanto ttmkfdir..." -#: standalone/drakfont:336 +#: standalone/drakfont:335 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Instalação do tipo de letra True Type feita" -#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 +#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "compilar de type1inst" -#: standalone/drakfont:351 +#: standalone/drakfont:350 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Referencia Ghostscript" -#: standalone/drakfont:361 +#: standalone/drakfont:360 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Suprimir Ficheiros Temporários" -#: standalone/drakfont:364 +#: standalone/drakfont:363 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Reiniciar XFS" -#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 +#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Suprimir os Ficheiros dos Tipos de Letra" -#: standalone/drakfont:422 +#: standalone/drakfont:421 #, c-format msgid "xfs restart" msgstr "reiniciar xfs" -#: standalone/drakfont:430 +#: standalone/drakfont:429 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -20730,38 +20803,38 @@ msgstr "" "Pode instalar os tipos de letra de uma maneira normal. Em raros casos tipos " "de letra falsos podem bloquear o servidor do X." -#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 +#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: standalone/drakfont:484 +#: standalone/drakfont:483 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista dos Tipos de Letra" -#: standalone/drakfont:487 +#: standalone/drakfont:486 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Obter Tipos de Letra Windows" -#: standalone/drakfont:493 +#: standalone/drakfont:492 #, c-format msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:689 standalone/drakfont:727 +#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:686 standalone/drakfont:724 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: standalone/drakfont:496 +#: standalone/drakfont:495 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importar" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:514 +#: standalone/drakfont:513 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" @@ -20782,7 +20855,7 @@ msgstr "" "\n" " VIGNAUD Thierry " -#: standalone/drakfont:523 +#: standalone/drakfont:522 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -20817,7 +20890,7 @@ msgstr "" " se não, escreva para Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: standalone/drakfont:539 +#: standalone/drakfont:538 #, c-format msgid "" "Thanks:\n" @@ -20849,112 +20922,112 @@ msgstr "" "\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Converte ficheiros de tipos de letra ttf para afm e pfb\n" -#: standalone/drakfont:558 +#: standalone/drakfont:557 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Escolha as aplicações que irão suportar os tipos de letra:" -#: standalone/drakfont:569 +#: standalone/drakfont:568 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: standalone/drakfont:570 +#: standalone/drakfont:569 #, c-format msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" -#: standalone/drakfont:571 +#: standalone/drakfont:570 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: standalone/drakfont:572 +#: standalone/drakfont:571 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Impressoras Genéricas" -#: standalone/drakfont:586 +#: standalone/drakfont:585 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Escolha o ficheiro dos tipos de letra e clique em 'Adicionar'" -#: standalone/drakfont:587 +#: standalone/drakfont:586 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Selecção de Ficheiros" -#: standalone/drakfont:591 +#: standalone/drakfont:590 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tipos de Letra" -#: standalone/drakfont:654 +#: standalone/drakfont:653 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importar tipos de letra" -#: standalone/drakfont:659 +#: standalone/drakfont:658 #, c-format msgid "Install fonts" msgstr "Instalar tipos de letra" -#: standalone/drakfont:694 +#: standalone/drakfont:691 #, c-format msgid "click here if you are sure." msgstr "clique aqui se tem certeza." -#: standalone/drakfont:696 +#: standalone/drakfont:693 #, c-format msgid "here if no." msgstr "aqui se não." -#: standalone/drakfont:735 +#: standalone/drakfont:732 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Desmarcar Tudo" -#: standalone/drakfont:738 +#: standalone/drakfont:735 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Seleccionar Tudo" -#: standalone/drakfont:741 +#: standalone/drakfont:738 #, c-format msgid "Remove List" msgstr "Remover Lista" -#: standalone/drakfont:752 standalone/drakfont:771 +#: standalone/drakfont:749 standalone/drakfont:768 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importar tipos de letra" -#: standalone/drakfont:756 standalone/drakfont:776 +#: standalone/drakfont:753 standalone/drakfont:773 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Testes iniciais" -#: standalone/drakfont:757 +#: standalone/drakfont:754 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copiar tipos de letra no seu sistema" -#: standalone/drakfont:758 +#: standalone/drakfont:755 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalar & converter tipos de letra" -#: standalone/drakfont:759 +#: standalone/drakfont:756 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Pós-instalação" -#: standalone/drakfont:777 +#: standalone/drakfont:774 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Remover tipos de letra no seu sistema" -#: standalone/drakfont:778 +#: standalone/drakfont:775 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Pós Desinstalação" @@ -21232,7 +21305,8 @@ msgstr " --help - mostra esta ajuda \n" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id - carrega a página html de ajuda que se refere a " "id_label\n" @@ -21695,7 +21769,8 @@ msgstr "Por favor indique um directório para partilhar." #: standalone/draknfs:546 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "Por favor indique o botão de modificação para definir o acesso correcto." +msgstr "" +"Por favor indique o botão de modificação para definir o acesso correcto." #: standalone/draknfs:600 #, c-format @@ -22200,7 +22275,8 @@ msgstr "Adicionar partilha Samba" #: standalone/draksambashare:376 #, c-format msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." -msgstr "O objectivo deste assistente é fácilmente criar uma nova partilha Samba." +msgstr "" +"O objectivo deste assistente é fácilmente criar uma nova partilha Samba." #: standalone/draksambashare:378 #, c-format @@ -22230,7 +22306,8 @@ msgstr "" #: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:395 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "Não é possível criar o directório, por favor indique a localização correcta." +msgstr "" +"Não é possível criar o directório, por favor indique a localização correcta." #: standalone/draksambashare:392 standalone/draksambashare:629 #: standalone/draksambashare:796 @@ -22264,7 +22341,8 @@ msgstr "Adicionar Partilha de Impressora Especial" #: standalone/draksambashare:447 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "O objectivo deste assistente é fácilmente criar uma nova partilha Samba de " "impressoras." @@ -22364,7 +22442,8 @@ msgstr "Entrada DrakSamba" #: standalone/draksambashare:702 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba para a poder modificar." +msgstr "" +"Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba para a poder modificar." #: standalone/draksambashare:725 #, c-format @@ -22398,7 +22477,8 @@ msgstr "Público:" #: standalone/draksambashare:802 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "A máscara, o modo criar e a máscara do directório deve ser numérica. ie: " "0755." @@ -24759,6 +24839,11 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +#: standalone/finish-install:38 standalone/keyboarddrake:30 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Por favor, escolha a disposição do seu teclado." + #: standalone/harddrake2:25 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -24771,8 +24856,10 @@ msgstr "a lista dos controladores alternativos para esta placa de som" #: standalone/harddrake2:29 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "este é o bus físico no qual o disposito está conectado (ex: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"este é o bus físico no qual o disposito está conectado (ex: PCI, USB, ...)" #: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 #, c-format @@ -24807,7 +24894,8 @@ msgstr "Capacidade do disco" #: standalone/harddrake2:38 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "capacidades especiais do controlador (capacidade de gravar e/ou suporte DVD)" +msgstr "" +"capacidades especiais do controlador (capacidade de gravar e/ou suporte DVD)" #: standalone/harddrake2:39 #, c-format @@ -25304,7 +25392,8 @@ msgstr "Ficheiro de dispositivo" #: standalone/harddrake2:115 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "o ficheiro do dispositivo usado para comunicar com o controlador do kernel " "para o rato" @@ -25513,8 +25602,10 @@ msgstr "Executar ferramenta de configuração" #: standalone/harddrake2:309 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar a sua informação aqui." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar a sua informação aqui." #: standalone/harddrake2:330 standalone/printerdrake:306 #: standalone/printerdrake:320 @@ -25573,11 +25664,6 @@ msgstr "Conta:" msgid "Hostname:" msgstr "Nome do endereço:" -#: standalone/keyboarddrake:30 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Por favor, escolha a disposição do seu teclado." - #: standalone/keyboarddrake:45 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" @@ -26332,7 +26418,8 @@ msgstr "A abortar o Scannerdrake." #: standalone/scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um scanner " "com o Scannerdrake." @@ -26370,7 +26457,8 @@ msgstr "%s encontrado em %s, configurar automaticamente?" #: standalone/scannerdrake:116 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s não está na lista na base de dados do scanner, configurar manualmente?" +msgstr "" +"%s não está na lista na base de dados do scanner, configurar manualmente?" #: standalone/scannerdrake:131 #, c-format @@ -26757,7 +26845,8 @@ msgstr "Nome/Endereço IP do endereço:" #: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:" +msgstr "" +"Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:" #: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 #, c-format @@ -26860,11 +26949,6 @@ msgstr "Seleccione a classe de instalação" msgid "Choose your keyboard" msgstr "Escolha o seu teclado" -#: steps.pm:21 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Particionar" - #: steps.pm:22 #, c-format msgid "Format partitions" @@ -26979,3 +27063,16 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhada" +#~ msgid "" +#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" +#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " +#~ "file\n" +#~ "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" +#~ "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" +#~ "user,exec,dev,suid )." +#~ msgstr "" +#~ "Permite a um utilizador normal montar o sistema de ficheiros.\n" +#~ "O nome do utilizador que monta é gravado no mtab para que o \n" +#~ "possa desmontar novamente. Esta opção implica as opções\n" +#~ "noexec,nosuid e nodev (a menos que sejam sobrecarregadas nas\n" +#~ "opções seguintes, como na linha das opções user,exec,dev,suid)." -- cgit v1.2.1