summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAhmad Samir <ahmad@mageia.org>2011-04-04 19:41:44 +0000
committerAhmad Samir <ahmad@mageia.org>2011-04-04 19:41:44 +0000
commit2b8dce754e3324cc820a8526e0783e8c2846482d (patch)
treedc5cd6117d881efd56615007fd2e98bceffd2449 /perl-install/share/po/is.po
parent6e803f724152b7850c23f01b14e6cc975e55ef77 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-2b8dce754e3324cc820a8526e0783e8c2846482d.tar
drakx-backup-do-not-use-2b8dce754e3324cc820a8526e0783e8c2846482d.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-2b8dce754e3324cc820a8526e0783e8c2846482d.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-2b8dce754e3324cc820a8526e0783e8c2846482d.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-2b8dce754e3324cc820a8526e0783e8c2846482d.zip
String changes: perl -pi -e 's!file system!filesystem!'
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/is.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index aa7089a8a..2140414d1 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Virkja disk-kvóta fyrir hópa, og jafnvel fylgja eftir mörkum"
#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Ekki uppfæra aðgengistíma á þessu skráakerfi\n"
@@ -2453,21 +2453,21 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
msgstr ""
"Er aðeins hægt að tengja nema með ákveðinni beiðni\n"
"(þ.e. mount -a skipunin tengir ekki skráakerfið)."
#: fs/mount_options.pm:127
#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr "Ekki túlka staf eða blokk-tæki á þessu skráakerfi."
#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Ekki leyfa keyrslu af neinum forritum frá þessu tengda skráakerfi.\n"
@@ -2487,22 +2487,22 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:137
#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
+msgid "Mount the filesystem read-only."
msgstr "Tengja skráakerfi aðeins til lestrar."
#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
msgstr "Allar aðgerðir á skráakerfinu ættu að vera gerðar í réttri röð."
#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
-msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
msgstr "Leyfa öllum notendum að tengja og aftengja skráakerfið."
#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
-msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
msgstr "Leyfa venjulegum notanda að tengja skráakerfið."
#: fs/mount_options.pm:145
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
#, c-format
-msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
+msgid "You can not use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráakerfi á tengipunkt %s"
#: fsedit.pm:469
@@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr "Innsetning mistókst"
#~ "Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án "
#~ "lykilorðs"
-#~ msgid "Use an encrypted file system"
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
#~ msgstr "Notað dulritað skráakerfi"
#~ msgid ""