From 2b8dce754e3324cc820a8526e0783e8c2846482d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ahmad Samir Date: Mon, 4 Apr 2011 19:41:44 +0000 Subject: String changes: perl -pi -e 's!file system!filesystem!' --- perl-install/share/po/is.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/is.po') diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po index aa7089a8a..2140414d1 100644 --- a/perl-install/share/po/is.po +++ b/perl-install/share/po/is.po @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Virkja disk-kvóta fyrir hópa, og jafnvel fylgja eftir mörkum" #: fs/mount_options.pm:118 #, c-format msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" +"Do not update inode access times on this filesystem\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Ekki uppfæra aðgengistíma á þessu skráakerfi\n" @@ -2453,21 +2453,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." +"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)." msgstr "" "Er aðeins hægt að tengja nema með ákveðinni beiðni\n" "(þ.e. mount -a skipunin tengir ekki skráakerfið)." #: fs/mount_options.pm:127 #, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "Ekki túlka staf eða blokk-tæki á þessu skráakerfi." #: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" "Ekki leyfa keyrslu af neinum forritum frá þessu tengda skráakerfi.\n" @@ -2487,22 +2487,22 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:137 #, c-format -msgid "Mount the file system read-only." +msgid "Mount the filesystem read-only." msgstr "Tengja skráakerfi aðeins til lestrar." #: fs/mount_options.pm:139 #, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." msgstr "Allar aðgerðir á skráakerfinu ættu að vera gerðar í réttri röð." #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format -msgid "Allow every user to mount and umount the file system." +msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." msgstr "Leyfa öllum notendum að tengja og aftengja skráakerfið." #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format -msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." +msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." msgstr "Leyfa venjulegum notanda að tengja skráakerfið." #: fs/mount_options.pm:145 @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483 #, c-format -msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgid "You can not use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráakerfi á tengipunkt %s" #: fsedit.pm:469 @@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr "Innsetning mistókst" #~ "Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án " #~ "lykilorðs" -#~ msgid "Use an encrypted file system" +#~ msgid "Use an encrypted filesystem" #~ msgstr "Notað dulritað skráakerfi" #~ msgid "" -- cgit v1.2.1