summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-23 20:28:20 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-23 20:28:20 +0000
commite29cad04ee583802428326839cd846955378591b (patch)
treef1d50e12f2e06623bbe8b5a62937a144c170a485 /perl-install/share/po/hu.po
parent51e407e126f0746aed8b86e733da2ef71698ded8 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar
drakx-backup-do-not-use-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-e29cad04ee583802428326839cd846955378591b.zip
more Mandrake -> Mandriva changes
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/hu.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po31
1 files changed, 14 insertions, 17 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
index a651dd03f..8a3fb76e8 100644
--- a/perl-install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/share/po/hu.po
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Továbbléphet USB-kulcs nélkül is - normál, CD-ről futó\n"
-"Mandrake-rendszerként így is használhatja a Mandrake\n"
+"Mandriva-rendszerként így is használhatja a Mandriva\n"
"Move rendszert."
#: ../move/move.pm:483
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Továbbléphet USB-kulcs nélkül is - normál, CD-ről futó\n"
-"Mandrake-rendszerként így is használhatja a Mandrake\n"
+"Mandriva-rendszerként így is használhatja a Mandriva\n"
"Move rendszert."
#: ../move/move.pm:494
@@ -17213,7 +17213,7 @@ msgid ""
"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
"<b>Segítségre</b> van szüksége? A Mandriva technikai szakértőit "
-"megtalálhatja a <b>technikai támogatási oldalunkon</b>: www.mandrakeexpert."
+"megtalálhatja a <b>technikai támogatási oldalunkon</b>: www.mandrivaexpert."
"com."
#: share/advertising/30.pl:17
@@ -27687,7 +27687,7 @@ msgstr "A telepítés hibával ért véget."
#~ msgstr "\t* ..."
#~ msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
-#~ msgstr "További információk a <b>www.mandrakeclub.com</b> weboldalon."
+#~ msgstr "További információk a <b>www.mandrivaclub.com</b> weboldalon."
#~ msgid "Do you require assistance?"
#~ msgstr "Szüksége van segítségre?"
@@ -27700,8 +27700,8 @@ msgstr "A telepítés hibával ért véget."
#~ "If you have Linux questions, subscribe to Mandriva Expert at <b>www."
#~ "mandrivaexpert.com</b>"
#~ msgstr ""
-#~ "Ha Linuxszal kapcsolatos kérdései vannak, iratkozzon fel a "
-#~ "MandrakeExpertre a <b>www.mandrivaexpert.com</b> weboldalon."
+#~ "Ha Linuxszal kapcsolatos kérdései vannak, iratkozzon fel a Mandriva "
+#~ "Expertre a <b>www.mandrivaexpert.com</b> weboldalon."
#~ msgid "Installation of %s failed. The following error occurred:"
#~ msgstr "A(z) %s telepítése nem sikerült a következő hiba miatt:"
@@ -27967,7 +27967,7 @@ msgstr "A telepítés hibával ért véget."
#~ "\n"
#~ "Ha nem biztos benne, hogy mit volna érdemes választani, akkor válassza\n"
#~ "az alapértelmezés szerinti lehetőséget. A biztonsági szint később is\n"
-#~ "módosítható a Mandrake Vezérlőközpontban elérhető \"draksec\" eszközzel.\n"
+#~ "módosítható a Mandriva Vezérlőközpontban elérhető \"draksec\" eszközzel.\n"
#~ "\n"
#~ "A(z) \"%s\" mező informálja a rendszert a biztonságért felelős "
#~ "felhasználó\n"
@@ -28203,24 +28203,21 @@ msgstr "A telepítés hibával ért véget."
#~ msgstr "mkraid sikertelen"
#~ msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandrake Vezérlőközpont</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Vezérlőközpont</b>"
#~ msgid ""
#~ "The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-"
#~ "specific utilities for simplifying the configuration of your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "A Mandrake Vezérlőközpont a rendszer beállításához nélkülözhetetlen "
+#~ "A Mandriva Vezérlőközpont a rendszer beállításához nélkülözhetetlen "
#~ "alkalmazásokat tartalmaz."
#~ msgid ""
-#~ "Find all Mandriva products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our "
+#~ "Find all Mandriva products and services at <b>Mandriva Store</b> -- our "
#~ "full service e-commerce platform."
#~ msgstr ""
-#~ "Az összes Mandriva-terméket és -szolgáltatást megtalálhatja a "
-#~ "<b>MandrakeStore</b> webáruházban."
-
-#~ msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
-#~ msgstr "Legyen tagja a <b>MandrakeClub</b>nak"
+#~ "Az összes Mandriva-terméket és -szolgáltatást megtalálhatja a <b>Mandriva "
+#~ "Store</b> webáruházban."
#~ msgid ""
#~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
@@ -28264,10 +28261,10 @@ msgstr "A telepítés hibával ért véget."
#~ msgid ""
#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+#~ "Verify your configuration in the Mandriva Control Center."
#~ msgstr ""
#~ "A kapcsolódás nem sikerült.\n"
-#~ "Ellenőrizze a beállításokat a Mandrake Vezérlőközpontban."
+#~ "Ellenőrizze a beállításokat a Mandriva Vezérlőközpontban."
#~ msgid "The package %s is needed. Install it?"
#~ msgstr "Szükség van a(z) %s csomagra. Szeretné telepíteni?"