summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-18 10:40:09 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-18 10:40:09 +0000
commit9f1a60a791b5f6895dd50950e5e38d38b2365bb0 (patch)
tree6979a4b129355f7f16f62302a3c9327413020b72 /perl-install/share/po/gl.po
parente0950e562f92391c65a7f820cfa21df60e17fee6 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-9f1a60a791b5f6895dd50950e5e38d38b2365bb0.tar
drakx-backup-do-not-use-9f1a60a791b5f6895dd50950e5e38d38b2365bb0.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-9f1a60a791b5f6895dd50950e5e38d38b2365bb0.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-9f1a60a791b5f6895dd50950e5e38d38b2365bb0.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-9f1a60a791b5f6895dd50950e5e38d38b2365bb0.zip
split warnings in newer translation
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/gl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/gl.po16
1 files changed, 7 insertions, 9 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po
index d05f7acd0..0d6a5b5d5 100644
--- a/perl-install/share/po/gl.po
+++ b/perl-install/share/po/gl.po
@@ -4835,6 +4835,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
msgstr ""
+"ESTE TEXTO É UNHA TRADUCCIÓN, CON PROPÓSITO EXCLUSIVAMENTE \n"
+"INFORMATIVO, DOS TERMOS DA LICENZA DE MAGEIA LINUX. EN NINGÚN CASO \n"
+"ESTA TRADUCCIÓN TEN VALOR LEGAL. O ÚNICO TEXTO DESTA LICENZA CON \n"
+"VALOR LEGAL É A VERSIÓN ORIXINAL DA LICENZA DE MAGEIA LINUX. Non \n"
+"obstante agardamos que esta traducción axude ós galegofalantes a entender "
+"mellor dita licenza, \n"
+"ainda que o traductor a traduciu como boamente puido."
#: messages.pm:19
#, c-format
@@ -4851,15 +4858,6 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
msgstr ""
-"ESTE TEXTO É UNHA TRADUCCIÓN, CON PROPÓSITO EXCLUSIVAMENTE \n"
-"INFORMATIVO, DOS TERMOS DA LICENZA DE MAGEIA LINUX. EN NINGÚN CASO \n"
-"ESTA TRADUCCIÓN TEN VALOR LEGAL. O ÚNICO TEXTO DESTA LICENZA CON \n"
-"VALOR LEGAL É A VERSIÓN ORIXINAL DA LICENZA DE MAGEIA LINUX. Non \n"
-"obstante agardamos que esta traducción axude ós galegofalantes a entender "
-"mellor dita licenza, \n"
-"ainda que o traductor a traduciu como boamente puido.\n"
-"\n"
-"\n"
"Introducción\n"
"\n"
"O sistema operativo e os diferentes compoñentes dispoñibles na distribución "