summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-18 11:50:04 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-18 11:50:04 +0000
commit28d1617b4d4fcc047891cef30026ea38841ad054 (patch)
tree4f18156e16d941cc91815a49b4b55c1e20cca01f /perl-install/share/po/es.po
parenta6ae50c4feebd2004b301b3da26d70893d43ca6b (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-28d1617b4d4fcc047891cef30026ea38841ad054.tar
drakx-backup-do-not-use-28d1617b4d4fcc047891cef30026ea38841ad054.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-28d1617b4d4fcc047891cef30026ea38841ad054.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-28d1617b4d4fcc047891cef30026ea38841ad054.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-28d1617b4d4fcc047891cef30026ea38841ad054.zip
(install_completed) split paragraphs
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/es.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/es.po39
1 files changed, 18 insertions, 21 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
index 2c99d8bf6..a25fdca2c 100644
--- a/perl-install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_share\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 22:05-0500\n"
"Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n"
@@ -5138,35 +5138,32 @@ msgstr ""
"para más detalles). Si no está seguro si una patente puede o no aplicarse\n"
"a Usted, por favor consulte las leyes locales."
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:111
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot."
+msgstr ""
+"Felicidades, la instalación está completa.\n"
+"Extraiga el soporte de arranque y presione Intro para reiniciar."
+
+#: messages.pm:113
+#, c-format
+msgid ""
"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+"%s"
msgstr ""
-"Felicidades, la instalación está completa.\n"
-"Extraiga el soporte de arranque y presione Intro para reiniciar.\n"
-"\n"
-"\n"
"Para obtener información sobre correcciones disponibles para esta versión\n"
"de Mageia, consulte el archivo de erratas disponible en\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
+"%s"
+
+#: messages.pm:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
"Hay información disponible sobre cómo configurar su sistema en el capítulo "
"de\n"
"configuración tras la instalación de la Guía del Usuario de Mageia oficial."