summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-04-24 23:04:19 +0000
committerAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-04-24 23:04:19 +0000
commit18662fbf4d60e0fcf3f143aab68506a69826641f (patch)
treeafd0ddd3c42793014bb2631a87d8576dab37980c /perl-install/install/share/po/is.po
parent45310c58ac44f43743ec680c87fe24ea7311a7ec (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-18662fbf4d60e0fcf3f143aab68506a69826641f.tar
drakx-backup-do-not-use-18662fbf4d60e0fcf3f143aab68506a69826641f.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-18662fbf4d60e0fcf3f143aab68506a69826641f.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-18662fbf4d60e0fcf3f143aab68506a69826641f.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-18662fbf4d60e0fcf3f143aab68506a69826641f.zip
replace Mageia Linux by Mageia
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/is.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/is.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/is.po b/perl-install/install/share/po/is.po
index bd8783bdf..714304553 100644
--- a/perl-install/install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/install/share/po/is.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Vinnustöðin þín á USB lykli"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
msgstr "Mageia uppsetningin með 100%% frjálsum, opnum hugbúnaði"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Kannaðu Linux með Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
-msgstr "Full Mageia Linux vinnustöð, með þjónustu"
+msgid "A full Mageia desktop, with support"
+msgstr "Full Mageia vinnustöð, með þjónustu"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
@@ -98,17 +98,17 @@ msgstr "Slóð verður að byrja á ftp:// eða http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Hef samband við Mageia Linux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega "
+"Hef samband við Mageia vefinn til að sækja lista yfir fáanlega "
"spegla..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors"
+"Failed contacting Mageia web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Mistókst að tengjast við Mageia Linux vefinn til að sækja lista yfir "
+"Mistókst að tengjast við Mageia vefinn til að sækja lista yfir "
"fáanlega spegla"
#: any.pm:197
@@ -713,8 +713,8 @@ msgstr "Byrja skref `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mageia Linux Installation %s"
-msgstr "Mageia Linux uppsetning %s"
+msgid "Mageia Installation %s"
+msgstr "Mageia uppsetning %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -730,11 +730,11 @@ msgstr "Xorg miðlari er seinn að ræsa. Bíddu við..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"Mageia. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Ef vélin þín er vanbúin að einhverju leyti þá getur þú átt\n"
-"í vandræðum með að setja upp Mageia Linux.\n"
+"í vandræðum með að setja upp Mageia.\n"
"Ef svo er, þá gætir þú reynt að nota texta-uppsetningu.\n"
"Til þess að gera það, ýttu á F1 þegar þú ræsir af\n"
"geisladisknum og sláðu síðan inn `text'."
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Uppfæra fyrri uppsetningu (ekki mælt með)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
"Uppsetningarforritið hefur ályktað að ekki sé hægt með öryggi að uppfæra "
-"Mageia Linux kerfið þitt í %s.\n"
+"Mageia kerfið þitt í %s.\n"
"\n"
"Mælt er með að setja inn nýja uppsetningu sem kemur í stað þeirrar fyrri.\n"
"\n"