From 18662fbf4d60e0fcf3f143aab68506a69826641f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anne Nicolas Date: Sun, 24 Apr 2011 23:04:19 +0000 Subject: replace Mageia Linux by Mageia --- perl-install/install/share/po/is.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/is.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/is.po b/perl-install/install/share/po/is.po index bd8783bdf..714304553 100644 --- a/perl-install/install/share/po/is.po +++ b/perl-install/install/share/po/is.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Vinnustöðin þín á USB lykli" #: ../../advertising/IM_free.pl:1 #, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution" +msgid "The 100%% open source Mageia distribution" msgstr "Mageia uppsetningin með 100%% frjálsum, opnum hugbúnaði" #: ../../advertising/IM_one.pl:1 @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Kannaðu Linux með Mageia One" #: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 #, c-format -msgid "A full Mageia Linux desktop, with support" -msgstr "Full Mageia Linux vinnustöð, með þjónustu" +msgid "A full Mageia desktop, with support" +msgstr "Full Mageia vinnustöð, með þjónustu" #: ../../advertising/IM_range.pl:1 #, c-format @@ -98,17 +98,17 @@ msgstr "Slóð verður að byrja á ftp:// eða http://" #: any.pm:182 #, c-format msgid "" -"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." +"Contacting Mageia web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Hef samband við Mageia Linux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega " +"Hef samband við Mageia vefinn til að sækja lista yfir fáanlega " "spegla..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors" +"Failed contacting Mageia web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Mistókst að tengjast við Mageia Linux vefinn til að sækja lista yfir " +"Mistókst að tengjast við Mageia vefinn til að sækja lista yfir " "fáanlega spegla" #: any.pm:197 @@ -713,8 +713,8 @@ msgstr "Byrja skref `%s'\n" #: steps_curses.pm:22 #, c-format -msgid "Mageia Linux Installation %s" -msgstr "Mageia Linux uppsetning %s" +msgid "Mageia Installation %s" +msgstr "Mageia uppsetning %s" #: steps_curses.pm:32 #, c-format @@ -730,11 +730,11 @@ msgstr "Xorg miðlari er seinn að ræsa. Bíddu við..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" +"Mageia. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Ef vélin þín er vanbúin að einhverju leyti þá getur þú átt\n" -"í vandræðum með að setja upp Mageia Linux.\n" +"í vandræðum með að setja upp Mageia.\n" "Ef svo er, þá gætir þú reynt að nota texta-uppsetningu.\n" "Til þess að gera það, ýttu á F1 þegar þú ræsir af\n" "geisladisknum og sláðu síðan inn `text'." @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Uppfæra fyrri uppsetningu (ekki mælt með)" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n" +"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "" "Installation\"." msgstr "" "Uppsetningarforritið hefur ályktað að ekki sé hægt með öryggi að uppfæra " -"Mageia Linux kerfið þitt í %s.\n" +"Mageia kerfið þitt í %s.\n" "\n" "Mælt er með að setja inn nýja uppsetningu sem kemur í stað þeirrar fyrri.\n" "\n" -- cgit v1.2.1