summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-09-01 17:23:21 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-09-01 17:23:21 +0000
commit6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66 (patch)
treeadb25eb9e51c4cefb890b9679c28425d797822ec /po/vi.po
parentf0526bbd45f1264acbfb97a9c55727a6db3ad8b8 (diff)
downloaddrakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.tar
drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.tar.gz
drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.tar.bz2
drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.tar.xz
drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.zip
updated Spanish file,
retrieved some common translations
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po299
1 files changed, 7 insertions, 292 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 18ccf161..ba7cf229 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -2928,9 +2928,8 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
-#, fuzzy
msgid "Comment:"
-msgstr "Home:"
+msgstr "Chú thích"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
@@ -2953,9 +2952,8 @@ msgstr "Cấu hình Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
-#, fuzzy
msgid "Create mode:"
-msgstr "Tạo ở:"
+msgstr "Chế độ tạo:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141
#, fuzzy
@@ -3019,9 +3017,8 @@ msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
-#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Cái bạn muốn làm là:"
+msgstr "Bạn muốn làm gì?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132
#, fuzzy
@@ -3074,9 +3071,8 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
-#, fuzzy
msgid "Writable:"
-msgstr "ghi danh sách:"
+msgstr "Có thể Ghi"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
@@ -3090,10 +3086,9 @@ msgid "Directory mask:"
msgstr "Thư mục:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
-#, fuzzy
msgid ""
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr "Lỗi: nên là thư mục."
+msgstr "Tạo mask, tạo quyền và thư mục nên là số. chẳng hạn: 0755."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217
msgid "Modify a share"
@@ -3111,17 +3106,15 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
-#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
-msgstr "Tên máy tính:"
+msgstr "Tên của điểm chia sẻ"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
-#, fuzzy
msgid "Path:"
-msgstr "Port:"
+msgstr "Đường dẫn:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327
msgid "Allows share to be displayed in list of share."
@@ -4022,281 +4015,3 @@ msgstr "Máy chủ Apache"
#: ../web_wizard/Apache.pm:251
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ Apache..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage Samba print"
-#~ msgstr "Các dịch vụ Samba được bật chạy"
-
-#~ msgid "Configuring the FTP server"
-#~ msgstr "Cấu hình máy chủ FTP"
-
-#~ msgid "Configuring Samba"
-#~ msgstr "Cấu hình Samba"
-
-#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
-#~ msgstr "Chọn một máy chủ chính và phụ từ danh sách."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is not installed\n"
-#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s chưa được cài đặt\n"
-#~ "Nhấn \"Tiếp theo\" để cài đặt hay \"Bỏ Qua\" để thoát ra"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Cài đặt không được"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lệnh vẫn đang chạy. Bạn muốn dừng lệnh và thoát khỏi đồ thuật không?"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Đóng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slave kolab server"
-#~ msgstr "Máy chủ DNS phụ"
-
-#~ msgid "Mail domain:"
-#~ msgstr "Mail domain:"
-
-#~ msgid "Install in progress"
-#~ msgstr "Đang cài đặt"
-
-#~ msgid "Installing Kolab server on your system..."
-#~ msgstr "Đang cài đặt máy chủ Kolab..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you really want to add this this share, click the Next button or use "
-#~ "the Back button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Để chấp nhận các giá trị này và thêm máy khách của bạn, hãy nhấn nút Tiếp "
-#~ "Theo (Next) hoặc nhấn nút Trở Lại (Back) để hiệu chỉnh chúng."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a Comment for this share."
-#~ msgstr "Quản trị LDAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenSSH SSH daemon configuration"
-#~ msgstr "Hiển thị cấu hình Ldap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba printers Wizard"
-#~ msgstr "Đồ thuật Samba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "create mask"
-#~ msgstr "Netmask:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can "
-#~ "take a while, so be patient please..."
-#~ msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ Apache..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Samba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "standalone: standalone server"
-#~ msgstr "Máy chủ cài đặt Mandriva Linux"
-
-#~ msgid "Admin email"
-#~ msgstr "Admin email"
-
-#~ msgid "NIS client"
-#~ msgstr "Máy khách NIS"
-
-#~ msgid "Configure computer to be a NIS client"
-#~ msgstr "Cấu hình máy tính thành máy khách NIS"
-
-#~ msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
-#~ msgstr "Bạn phải cung cấp nisdomain và nisserver."
-
-#~ msgid "NIS domain:"
-#~ msgstr "NIS Domain:"
-
-#~ msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
-#~ msgstr "NIS domainname: tên của NIS domain."
-
-#~ msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
-#~ msgstr "Máy chủ NIS: hostname của NIS server."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
-#~ "binding information."
-#~ msgstr ""
-#~ "YPBIND daemon tìm máy chủ cho NIS domains và bảo trì NIS binding "
-#~ "information."
-
-#~ msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
-#~ msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình máy tính của bạn thành máy khách NIS."
-
-#~ msgid "Configuring your system as NIS client ..."
-#~ msgstr "Đang cấu hình hệ thống làm máy khách NIS..."
-
-#~ msgid "Internal mail server"
-#~ msgstr "Internal mail server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will help you configure an internal mail server for your "
-#~ "network, or configure an external mail server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Đồ thuật này giúp cấu hình internal mail server hoặc cấu hình external "
-#~ "mail server."
-
-#~ msgid "Outgoing mail address"
-#~ msgstr "Địa chỉ thư gửi đi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
-#~ "mail."
-#~ msgstr "Việc này nên chọn thích hợp với địa chỉ mà bạn dùng cho thư đến."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-#~ "\"From:\" and \"Reply-to\" field."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn có thể chọn loại địa chỉ mà thư đi sẽ hiển thị trong trường \"Từ:\" "
-#~ "và \"Trả lời cho\" ."
-
-#~ msgid "Warning:"
-#~ msgstr "Cảnh báo:"
-
-#~ msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
-#~ msgstr "Bạn đã nhập một địa chỉ trống cho gateway thư."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
-#~ "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a "
-#~ "value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Việc chọn của bạn có thể chấp nhận được nhưng nó sẽ không cho phép bạn "
-#~ "gửi thư ra ngoài mạng. Nhấn Tiếp Theo (next) để tiếp tục hoặc Trở Lại "
-#~ "(back) để nhập một giá trị."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
-#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server "
-#~ "is usually \"smtp.provider.com\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Các tên chủ (hostname) Internet phải có khuôn dạng \"host.domain."
-#~ "domaintype\"; ví dụ: nếu nhà cung cấp là \"provider.com\", thì máy chủ "
-#~ "thư internet sẽ luôn luôn là \"smtp.provider.com\"."
-
-#~ msgid "Internet mail gateway"
-#~ msgstr "Internet mail gateway"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
-#~ "care of the final delivery."
-#~ msgstr ""
-#~ "Máy chủ của bạn sẽ gửi thư đi qua một mail gateway mà nó sẽ lo việc phân "
-#~ "phối cuối cùng."
-
-#~ msgid "Mail server name:"
-#~ msgstr "Tên máy chủ mail:"
-
-#~ msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
-#~ msgstr "Mặc định là thêm myhostname, việc này hợp lý đối với các site nhỏ."
-
-#~ msgid "Configuring the external mail server"
-#~ msgstr "Cấu hình external mail server"
-
-#~ msgid "Internet mail gateway:"
-#~ msgstr "Internet mail gateway:"
-
-#~ msgid "Form of the address:"
-#~ msgstr "Mẫu địa chỉ:"
-
-#~ msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
-#~ msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình external mail server."
-
-#~ msgid "All - no access restriction"
-#~ msgstr "Toàn bộ - không hạn chế truy cập"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Đồ thuật này sẽ giúp cấu hình các dịch vụ Samba của máy chủ của bạn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n"
-#~ "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
-#~ msgstr ""
-#~ "* Ví dụ 1: cho phép mọi IP trong 150.203.*.*; trừ một\n"
-#~ "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
-
-#~ msgid ""
-#~ "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
-#~ "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
-#~ msgstr ""
-#~ "* Ví dụ 2: cho phép các host ứng với network/netmask đã cho\n"
-#~ "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
-
-#~ msgid ""
-#~ "* Example 3: allow a couple of hosts\n"
-#~ "hosts allow = lapland, arvidsjaur"
-#~ msgstr ""
-#~ "* Ví dụ 3: cho phép một cặp host\n"
-#~ "hosts allow = lapland, arvidsjaur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny "
-#~ "access from one particular host\n"
-#~ "hosts allow = @foonet\n"
-#~ "hosts deny = pirate"
-#~ msgstr ""
-#~ "* Ví dụ 4: cho phép chỉ có các host trong nhóm mạng NIS \"foonet\", "
-#~ "nhưng từ chối truy cập từ một host cá biệt\n"
-#~ "hosts allow = @foonet\n"
-#~ "hosts deny = pirate"
-
-#~ msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
-#~ msgstr "Lưu ý là truy cập vẫn yêu cầu mật khẩu mức người dùng thích hợp."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
-#~ "and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba có thể cung cấp vùng chia sẻ tập tin thông thường cho các máy trạm "
-#~ "Windows và cũng cung cấp chia sẻ máy in cho các máy in nối với máy chủ "
-#~ "của bạn."
-
-#~ msgid "Enable file sharing area"
-#~ msgstr "Bật chạy vùng chia sẻ tập tin"
-
-#~ msgid "Enable server Printer Sharing"
-#~ msgstr "Bật chạy Chia Sẻ Máy Chủ In Ấn"
-
-#~ msgid "Make home directories available for their owners"
-#~ msgstr "Tạo các thư mục home sẵn dùng cho chủ sở hữu của chúng"
-
-#~ msgid "Type the path of the directory you want being shared."
-#~ msgstr "Hãy gõ đường dẫn của thư mục bạn muốn chia sẻ."
-
-#~ msgid "Failed to create directory."
-#~ msgstr "Không tạo được thư mục."
-
-#~ msgid "File permissions"
-#~ msgstr "Quyền hạn tập tin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a "
-#~ "'@') like this:\n"
-#~ "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nhập người dùng hay nhóm ngăn cách bằng dấu phẩy (nhó phải được bắt đầu "
-#~ "bằng '@') như sau:\n"
-#~ "root, fred, @users, @wheel cho từng loại quyền hạn."
-
-#~ msgid "root, fred, @users, @wheel"
-#~ msgstr "root, fred, @users, @wheel"
-
-#~ msgid "File sharing:"
-#~ msgstr "Chia sẻ tập tin:"