summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-10 16:13:57 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-10 16:13:57 +0000
commit2ba22dc82a7d8c8a84acc3e22093b70cdbef6c92 (patch)
treecc4b35cea631401da9ffe677febebc81ce9e1090 /po/fi.po
parentdcd8c03b786d94786e7a718fb5a9add99e616714 (diff)
downloaddrakwizard-2ba22dc82a7d8c8a84acc3e22093b70cdbef6c92.tar
drakwizard-2ba22dc82a7d8c8a84acc3e22093b70cdbef6c92.tar.gz
drakwizard-2ba22dc82a7d8c8a84acc3e22093b70cdbef6c92.tar.bz2
drakwizard-2ba22dc82a7d8c8a84acc3e22093b70cdbef6c92.tar.xz
drakwizard-2ba22dc82a7d8c8a84acc3e22093b70cdbef6c92.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po191
1 files changed, 115 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d812bdb8..15f85e4c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-10 09:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-10 17:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Virhe."
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:282 ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:311 ../samba_wizard/Samba.pm:228
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Onnittelut"
@@ -134,8 +134,8 @@ msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Käytät DHCP-osoitetta, voi olla ettei palvelin toimi asetuksillasi."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:70
-#: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -265,8 +265,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:133
-#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213
+#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "Poistettu käytöstä"
@@ -275,8 +275,8 @@ msgstr "Poistettu käytöstä"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:133
-#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213
+#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "enabled"
msgstr "Käytössä"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Velho asetti palvelimesi DHCP-palvelun onnistuneesti."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:279
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Käytössä"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:280
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
#: ../samba_wizard/Samba.pm:234 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Sinun täytyy uudelleenmäärittää koneesi nimi."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:72
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:74
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
"paikallisten hakujen edelleenlähettämisen ulkoiselle DNS palvelimelle."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:121
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Mitä haluat tehdä:"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Sähköpostipalvelin"
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-palvelin"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:481
+#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:474
msgid "Samba server"
msgstr "Samba-palvelin"
@@ -607,19 +607,19 @@ msgstr "Nis palvelin + Autofs map"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Mandrake Asennuspalvelin"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:504
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:609
msgid "PXE server"
msgstr "PXE-palvelin"
-#: ../drakwizard.pl:58
+#: ../drakwizard.pl:59
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizard velhojen valinta"
-#: ../drakwizard.pl:59
+#: ../drakwizard.pl:60
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Ole hyvä ja valitse velho"
-#: ../drakwizard.pl:138
+#: ../drakwizard.pl:139
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
"%s ei ole asennettu.\n"
"Paina \"Seuraava\" asentaaksesi tai \"Poistu\" lopettaaksesi."
-#: ../drakwizard.pl:142
+#: ../drakwizard.pl:143
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
@@ -1738,31 +1738,36 @@ msgstr "Squid välityspalvelin"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE-velho"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:79 ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:81 ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
msgid "Set PXE server"
msgstr "Aseta PXE-palvelin"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:80
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:82
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "Lisää PXE käynnistyskuvatiedosto"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:81
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:83
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Poista PXE käynnistyskuvatiedosto"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:82
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Muokkaa PXE käynnistyskuvatiedosto"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz image in PXE"
+msgstr "Lisää PXE käynnistyskuvatiedosto"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:108
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE-velho"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:108
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Aseta PXE-palvelinta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:108
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
@@ -1779,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"näytetään, jonka avulla käynnistetään käyttöjärjestelmän lataus verkon "
"kautta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:108
msgid ""
"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
"boot images."
@@ -1787,59 +1792,66 @@ msgstr ""
"Tämä velho tarjoaa PXE-palvelun työasemille, sekä mahdollisuus lisätä/"
"poistaa/muokkaa käynnistyskuvatiedosto."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Add a boot image"
msgstr "Lisää käynnistyskuvatiedosto"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
msgstr "PXE nimi: nimi PXE valikossa (yksi sana/numero, ei välilyöntejä)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
msgstr ""
"Hakemisto kuvatiedostolle: koko hakemistopolku kuvatiedostolle (tarvitsee "
"verkkokäynnistys-kuvatiedosto)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+msgstr ""
+"Hakemisto kuvatiedostolle: koko hakemistopolku kuvatiedostolle (tarvitsee "
+"verkkokäynnistys-kuvatiedosto)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
"Valitse PXE käynnistyslevykuvatiedosto jota haluat poistaa PXE palvelimelta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Poista käynnistyskuvatiedosto"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:139
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Poistettava käynnistyskuvatiedosto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
msgid "Add option to boot image:"
msgstr "Lisää optiota käynnistyskuvatiedostoon:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
msgid "Please choose PXE boot image to modify"
msgstr "Valitse muutettava PXE käynnistyskuvatiedosto"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid "Boot image to configure:"
msgstr "Muutettava käynnistyskuvatiedosto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169
msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
msgstr ""
"Asennushakemisto: koko hakemistopolku MDK asennuspalvelimen hakemistoon"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169
msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
msgstr "Asennustapa: valitse nfs tai http asennuken tiedostonsiirtoon."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169
msgid "Options to add to PXE boot disk"
msgstr "PXE käynnistuskuvatiedostoon lisättäviä vaihtoehtoja"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169
msgid ""
"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
@@ -1847,60 +1859,60 @@ msgstr ""
"Palvelin IP: Asennushakemistoa sisältävän palvelimen IP-osoite. Voit luoda "
"yksi MDK asennuspalvelin-velhon kautta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 ../pxe_wizard/Pxe.pm:211
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Muokattava käynnistyskuvatiedosto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 ../pxe_wizard/Pxe.pm:212
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "Server IP:"
msgstr "Palvelin IP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 ../pxe_wizard/Pxe.pm:213
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Install directory:"
msgstr "Asennus hakemisto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158 ../pxe_wizard/Pxe.pm:214
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "Installation method:"
msgstr "Asennustapa:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "ACPI asetus: Advanced Configuration and Power Interface"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
msgid ""
"Network client interface: through which interface client should be installed."
msgstr "Verkkoasiakas liityntä: minkä liitynnän kautta haluat asentaa."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
msgstr "Muistikoko: aseta muistikoon käynnistyslevykkeellä."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "VGA asetus: jos sinulla on ongelmia VGA:n kanssa, voit muuttaa sitä."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "Network client interface:"
msgstr "Verkkoasiakas liityntä:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:166 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:244
msgid "Ramsize:"
msgstr "Muistikoko:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:245
msgid "VGA option:"
msgstr "VGA asetus:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 ../pxe_wizard/Pxe.pm:218
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:246
msgid "ACPI option:"
msgstr "ACPI vaihtoehto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169 ../pxe_wizard/Pxe.pm:219
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:247
msgid "APIC option:"
msgstr "APIC cvaihtoehto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
msgid ""
"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
"server."
@@ -1908,91 +1920,91 @@ msgstr ""
"Tämä asettaa kaikki tarvittavat oletus asennustiedostoja PXE-palvelimen "
"asettamiseksi."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
msgstr "Käytämme erikosen dhcpd.conf tiedostoa PXE parametreilla."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:178
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194 ../pxe_wizard/Pxe.pm:198
msgid "Please provide a bootable image..."
msgstr "Valitse käynnistyskuvatiedosto..."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:202 ../pxe_wizard/Pxe.pm:206
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Valitse kuvatiedosto toiselta hakemistolta kuin %s."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:210
msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
msgstr "ole hyvä ja valitse oike nimi PXE tietuessa (yksi sana)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:214
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"Jos haluat lisätä/poistaa/muokata PXE käynnistyskuvatiedostoa, sinun pitää "
"suorita 'Aseta PXE palvelin' ensin."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:218 ../pxe_wizard/Pxe.pm:222
msgid "Please provide another PXE Menu name"
msgstr "Ole hyvä ja valitse toinen nimi PXE valikkoon"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:218 ../pxe_wizard/Pxe.pm:222
msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
msgstr "Samankaltainen nimi on jo olemassa PXE valikossa"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:198
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:226
msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server"
msgstr "Nyt luodaan kaikki oletustiedostoja PXE-palvelimen asettamiseksi."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:228
msgid "TFTP directory:"
msgstr "TFTP hakemisto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229
msgid "Boot image path:"
msgstr "käynnistyskuvatiedostojen hakemisto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:202
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "PXE 'oletus' tiedosto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:203
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:231
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "PXE 'apu' tiedosto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
msgid "Now will modify boot options in image"
msgstr "Nyt muokataan käynnistyskuvatiedoston käynnistysoptiot"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Now will remove your PXE boot image"
msgstr "Nyt poistetaan valitsemasi PXE käynnistyskuvatiedostoa"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Postettava PXE tietue:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:261 ../pxe_wizard/Pxe.pm:271
msgid "Now will add your PXE boot image"
msgstr "Nyt lisätään valitsemasi PXE käynnistyskuvatiedostoa"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:244
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
msgstr "Velho lisäsi PXE-käynnistyskuvatiedoston onnistuneesti."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Velho poisti PXE käynnistyskuvatiedoston onnistuneesti."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
msgid "The wizard successfully modify image(s)."
msgstr "Velho muokkasi levykekuvatiedoston onnistuneesti."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:312
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Velho asetti PXE-palvelimen onnistuneesti."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:504
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:609
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi PXE-palvelinta..."
@@ -2134,6 +2146,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable file sharing area"
msgstr "Ota käyttöön jaettu alue"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
+#, fuzzy
+msgid "Enable Server Printer Sharing"
+msgstr "Ota käyttöön jaettu alue"
+
#: ../samba_wizard/Samba.pm:142
msgid "Make home directories available for their owners"
msgstr "Aseta kotihakemistot omistajiensa saataville."
@@ -2182,6 +2199,15 @@ msgstr "root, fred, @users, @wheel"
msgid "write list:"
msgstr "Kirjoituslista:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
+msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:189
+#, fuzzy
+msgid "Enable all printers"
+msgstr "Käytössä olevat Samba-palvelut"
+
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
msgid "Configuring Samba"
msgstr "Asetetaan Samba"
@@ -2202,15 +2228,25 @@ msgstr "Palvelin juliste:"
msgid "File Sharing:"
msgstr "Tiedostojako:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#, fuzzy
+msgid "Print Server:"
+msgstr "FTP-palvelin"
+
#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Home:"
msgstr "Kotihakemisto:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#, fuzzy
+msgid "Printers:"
+msgstr "Kirjoituslista:"
+
#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Velho asetti Samba-palvelimesi onnistuneesti."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:481
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:474
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Asetetaan Samaba-palvelimesi."
@@ -2454,6 +2490,9 @@ msgstr "Apache WWW-palvelin:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi DNS orjapalvelimeksi ..."
+#~ msgid "Choose a country:"
+#~ msgstr "Valitse maa:"
+
#~ msgid "tata"
#~ msgstr "tata"