summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
blob: e6fee6e0659cd6a42106564b8bcec3efb2f8ac3e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 18:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
"he/)\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"

#: ../draksnapshot-applet:62
#, c-format
msgid "USB discs are available for backups"
msgstr "כונני USB זמינים לגיבוי"

#: ../draksnapshot-applet:67
#, c-format
msgid "Configurator is currently running"
msgstr "אשף ההגדרה פועל כעת"

#: ../draksnapshot-applet:73
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "הגדרה"

#: ../draksnapshot-applet:132
#, c-format
msgid "Error. Service disabled."
msgstr "שגיאה. השירות הושבת."

#: ../draksnapshot-applet:134
#, c-format
msgid "Error while initializing DBus:"
msgstr ""

#: ../draksnapshot-applet:137
#, c-format
msgid "Disabling the service."
msgstr "השירות נכבה."

#: ../draksnapshot-applet:240
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "מידע"

#: ../draksnapshot-applet:253
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "על אודות..."

#: ../draksnapshot-applet:256
#, c-format
msgid "DrakSnapshot %s"
msgstr "DrakSnapshot %s"

#: ../draksnapshot-applet:257
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שמורות למנדריבה"

#: ../draksnapshot-applet:260
#, c-format
msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots."
msgstr "DrakSnapshot מאפשר לך לגבות את המכונה שלך בעזרת תמונות מערכת תקופתיות."

#: ../draksnapshot-applet:262
#, c-format
msgid "Mandriva WebSite"
msgstr "אתר מנדריבה"

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../draksnapshot-applet:266
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"

#: ../draksnapshot-applet:275
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "תמיד להפעיל באתחול המערכת"

#: ../draksnapshot-applet:277 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:143
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"

#: ../draksnapshot-config:85 ../draksnapshot-config:124
#: ../draksnapshot-config:144 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:114
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117
#, c-format
msgid "Backup snapshots configuration"
msgstr "הגדרת תמונות מערכת לשחזור"

#: ../draksnapshot-config:99
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_קובץ"

#: ../draksnapshot-config:100
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/קובץ/_יציאה"

#: ../draksnapshot-config:100
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../draksnapshot-config:101
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_עזרה"

#: ../draksnapshot-config:102
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/עזרה/על _אודות..."

#: ../draksnapshot-config:128
#, c-format
msgid "Backup list"
msgstr "רשימת גיבוי"

#: ../draksnapshot-config:130
#, c-format
msgid "Exclude list"
msgstr "רשימת פסיחה"

#: ../draksnapshot-config:134 ../draksnapshot-config:189
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "סגירה"

#: ../draksnapshot-config:145
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"

#: ../draksnapshot-config:146
#, c-format
msgid "Enable Backups"
msgstr "לאפשר גיבויים"

#: ../draksnapshot-config:153
#, c-format
msgid "Backup the whole system"
msgstr "גיבוי כל המערכת"

#: ../draksnapshot-config:159
#, c-format
msgid "Where to backup"
msgstr "לאן לגבות"

#: ../draksnapshot-config:162
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "עיון"

#: ../draksnapshot-config:166 ../draksnapshot-config:238
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "בחירת נתיב"

#: ../draksnapshot-config:183
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"

#: ../draksnapshot-config:187
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "איפוס"

#: ../draksnapshot-config:188
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "החלה"

#: ../draksnapshot-config:189 ../draksnapshot-config:238
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"

#: ../draksnapshot-config:210 ../draksnapshot-config:232
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "הוספה"

#: ../draksnapshot-config:213
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"

#: ../draksnapshot-config:233
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "עיון"

#: ../draksnapshot-config:238
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "אישור"

#: ../draksnapshot-config:257
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "נתיב"

#: ../draksnapshot-config:274 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:162
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"

#: ../draksnapshot-config:275
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"התו הראשון בנתיב חייב להיות קו נטוי (\"/\"):\n"
"\"%s\""

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:101
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:101
#, c-format
msgid "No backup found!"
msgstr "לא נמצא גיבוי!"

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106
#, c-format
msgid "Hourly"
msgstr "כל שעה"

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107
#, c-format
msgid "Daily"
msgstr "כל יום"

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108
#, c-format
msgid "Weekly"
msgstr "כל שבוע"

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:109
#, c-format
msgid "Monthly"
msgstr "כל חודש"

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:118
#, c-format
msgid "Please select the backup you want to restore."
msgstr "נא לבחור את הגיבוי ממנו ברצונך לשחזר."

#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:122
#, c-format
msgid "%s snapshot done on %s"
msgstr "%s תמונת המערכת נלכדה ב־%s"

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:128
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "נא להמתין"

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:128
#, c-format
msgid "Restoring backup in progress"
msgstr "השחזור מהגיבוי מתבצע"

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ברכות"

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142
#, c-format
msgid "Congratulations, restoration is complete."
msgstr "ברכות, השחזור הושלם."

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:143
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "אתחול"

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:162
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "העיגון נכשל: "

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:174
#, c-format
msgid "Restoring Backup"
msgstr "מתבצע שחזור מגיבוי"

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176
#, c-format
msgid "Please select the partition of the system to restore."
msgstr "נא לבחור את מחיצת המערכת לשחזור."

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:177
#, c-format
msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
msgstr "לא לשכוח לחבר את כונן ה־USB שמכיל את הגיבויים שלך."

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:181
#, c-format
msgid "System to restore"
msgstr "המערכת לשחזור"

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:186
#, c-format
msgid "\"%s\" (on %s)"
msgstr "\"%s\" (על גבי %s)"

#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:190
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "ריענון"