diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-06-02 18:53:50 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-06-02 18:53:50 +0300 |
commit | 30cd86934efc054f07755957d5a4cb64cbec45ab (patch) | |
tree | aa3c1bc7543b1db59a822e6a1444d17e29bfeab4 /po/zh_CN.po | |
parent | aa6839e0674cf0a59cd0b1e4e8294c9945b39c8c (diff) | |
download | draksnapshot-30cd86934efc054f07755957d5a4cb64cbec45ab.tar draksnapshot-30cd86934efc054f07755957d5a4cb64cbec45ab.tar.gz draksnapshot-30cd86934efc054f07755957d5a4cb64cbec45ab.tar.bz2 draksnapshot-30cd86934efc054f07755957d5a4cb64cbec45ab.tar.xz draksnapshot-30cd86934efc054f07755957d5a4cb64cbec45ab.zip |
Update translation catalog
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x] | po/zh_CN.po | 179 |
1 files changed, 89 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5ba86e1..fc3f76e 100755..100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,210 +5,184 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-02 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 19:22+0800\n" "Last-Translator: 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n" "Language-Team: Chinese Simplified <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../draksnapshot-applet:61 +#: ../draksnapshot-applet:62 #, c-format msgid "USB discs are available for backups" msgstr "USB 盘可以用于备份" -#: ../draksnapshot-applet:66 +#: ../draksnapshot-applet:67 #, c-format msgid "Configurator is currently running" msgstr "配置程序正在执行中" -#: ../draksnapshot-applet:72 +#: ../draksnapshot-applet:73 #, c-format msgid "Configure" msgstr "配置" -#: ../draksnapshot-applet:131 +#: ../draksnapshot-applet:132 #, c-format msgid "Error. Service disabled." msgstr "错误。服务被禁用。" -#: ../draksnapshot-applet:133 +#: ../draksnapshot-applet:134 #, c-format msgid "Error while initializing DBus:" msgstr "初始化 DBus 失败:" -#: ../draksnapshot-applet:136 +#: ../draksnapshot-applet:137 #, c-format msgid "Disabling the service." msgstr "正禁用服务。" -#: ../draksnapshot-applet:239 +#: ../draksnapshot-applet:240 #, c-format msgid "Info" msgstr "信息" -#: ../draksnapshot-applet:252 +#: ../draksnapshot-applet:253 #, c-format msgid "About..." msgstr "关于..." -#: ../draksnapshot-applet:255 +#: ../draksnapshot-applet:256 #, c-format msgid "DrakSnapshot %s" msgstr "DrakSnapshot %s" -#: ../draksnapshot-applet:256 +#: ../draksnapshot-applet:257 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../draksnapshot-applet:259 +#: ../draksnapshot-applet:260 #, c-format msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." msgstr "DrakSnapshot 可以定期对系统“拍”快照,以对您的系统进行备份。" -#: ../draksnapshot-applet:261 +#: ../draksnapshot-applet:262 #, c-format msgid "Mandriva WebSite" msgstr "Mandriva 网站" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../draksnapshot-applet:265 +#: ../draksnapshot-applet:266 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n" -#: ../draksnapshot-applet:274 +#: ../draksnapshot-applet:275 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "总是在开机时启动" -#: ../draksnapshot-applet:276 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142 +#: ../draksnapshot-applet:277 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:143 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../draksnapshot-config:75 ../draksnapshot-config:116 -#: ../draksnapshot-config:136 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113 -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116 +#: ../draksnapshot-config:85 ../draksnapshot-config:124 +#: ../draksnapshot-config:144 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:114 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117 #, c-format msgid "Backup snapshots configuration" msgstr "备份快照配置" -#: ../draksnapshot-config:88 +#: ../draksnapshot-config:99 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../draksnapshot-config:89 +#: ../draksnapshot-config:100 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/文件/退出(_Q)" -#: ../draksnapshot-config:89 +#: ../draksnapshot-config:100 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../draksnapshot-config:90 +#: ../draksnapshot-config:101 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../draksnapshot-config:91 +#: ../draksnapshot-config:102 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/帮助/关于...(_A)" -#: ../draksnapshot-config:98 -#, c-format -msgid "Hourly snapshots" -msgstr "每小时快照" - -#: ../draksnapshot-config:99 -#, c-format -msgid "Daily snapshots" -msgstr "每日快照" - -#: ../draksnapshot-config:100 -#, c-format -msgid "Weekly snapshots" -msgstr "每周快照" - -#: ../draksnapshot-config:101 -#, c-format -msgid "Monthly snapshots" -msgstr "每月快照" - -#: ../draksnapshot-config:120 +#: ../draksnapshot-config:128 #, c-format msgid "Backup list" msgstr "备份列表" -#: ../draksnapshot-config:122 +#: ../draksnapshot-config:130 #, c-format msgid "Exclude list" msgstr "排除列表" -#: ../draksnapshot-config:126 ../draksnapshot-config:189 +#: ../draksnapshot-config:134 ../draksnapshot-config:189 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../draksnapshot-config:137 +#: ../draksnapshot-config:145 #, c-format msgid "Settings" msgstr "设置" -#: ../draksnapshot-config:138 +#: ../draksnapshot-config:146 #, c-format msgid "Enable Backups" msgstr "启用备份" -#: ../draksnapshot-config:145 +#: ../draksnapshot-config:153 #, c-format msgid "Backup the whole system" msgstr "备份整个系统" -#: ../draksnapshot-config:151 +#: ../draksnapshot-config:159 #, c-format msgid "Where to backup" msgstr "备份到何处" -#: ../draksnapshot-config:154 +#: ../draksnapshot-config:162 #, c-format msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: ../draksnapshot-config:158 ../draksnapshot-config:239 +#: ../draksnapshot-config:166 ../draksnapshot-config:238 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "路径选择" -#: ../draksnapshot-config:171 -#, c-format -msgid "Number of snapshots to keep stored" -msgstr "保留的快照数" - -#: ../draksnapshot-config:177 -#, c-format -msgid "" -"The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be " -"stored" -msgstr "存储此类型快照(“%s”)的数量" - -#: ../draksnapshot-config:184 +#: ../draksnapshot-config:183 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "高级" +#: ../draksnapshot-config:187 +#, c-format +msgid "Restore" +msgstr "" + #: ../draksnapshot-config:188 #, c-format msgid "Apply" msgstr "应用" -#: ../draksnapshot-config:189 +#: ../draksnapshot-config:189 ../draksnapshot-config:238 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -228,17 +202,22 @@ msgstr "删除" msgid "browse" msgstr "浏览" -#: ../draksnapshot-config:252 +#: ../draksnapshot-config:238 +#, c-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../draksnapshot-config:257 #, c-format msgid "Path" msgstr "路径" -#: ../draksnapshot-config:268 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161 +#: ../draksnapshot-config:274 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:162 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../draksnapshot-config:269 +#: ../draksnapshot-config:275 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -247,107 +226,127 @@ msgstr "" "路径中的第一个字符必须是斜线 (\"/\"):\n" "\"%s\"" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:101 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:101 #, c-format msgid "No backup found!" msgstr "没有找到备份!" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106 #, c-format msgid "Hourly" msgstr "每小时" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107 #, c-format msgid "Daily" msgstr "每天" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108 #, c-format msgid "Weekly" msgstr "每周" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:109 #, c-format msgid "Monthly" msgstr "每月" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:118 #, c-format msgid "Please select the backup you want to restore." msgstr "请选择您要恢复的备份。" #. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4 -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:122 #, c-format msgid "%s snapshot done on %s" msgstr "%s 的快照完成于 %s" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:128 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "请稍候" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:128 #, c-format msgid "Restoring backup in progress" msgstr "恢复备份正在进行中" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:140 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142 #, c-format msgid "Congratulations, restoration is complete." msgstr "恭喜,恢复完成。" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:143 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "重新启动" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:162 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "挂载失败:" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:174 #, c-format msgid "Restoring Backup" msgstr "正在恢复备份" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:175 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176 #, c-format msgid "Please select the partition of the system to restore." msgstr "请选择本系统中要恢复的分区。" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:177 #, c-format msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." msgstr "不要忘记插上保存着备份的USB盘。" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:180 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:181 #, c-format msgid "System to restore" msgstr "要恢复的系统" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:185 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:186 #, c-format msgid "\"%s\" (on %s)" msgstr "\"%s\" (在 %s)" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:189 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:190 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "刷新" +#~ msgid "Hourly snapshots" +#~ msgstr "每小时快照" + +#~ msgid "Daily snapshots" +#~ msgstr "每日快照" + +#~ msgid "Weekly snapshots" +#~ msgstr "每周快照" + +#~ msgid "Monthly snapshots" +#~ msgstr "每月快照" + +#~ msgid "Number of snapshots to keep stored" +#~ msgstr "保留的快照数" + +#~ msgid "" +#~ "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be " +#~ "stored" +#~ msgstr "存储此类型快照(“%s”)的数量" + #~ msgid "Hourly interval" #~ msgstr "间隔一小时" |