summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authoranssi <anssi@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2009-03-28 17:38:34 +0000
committeranssi <anssi@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2009-03-28 17:38:34 +0000
commit0fe546090e40099f4c4d3e12fb81bafe24ef2567 (patch)
tree8e203da644733229a552b2190e9e7648ec7b7955
parent2adb81c4b913ab8eadd2da5f778761b480194985 (diff)
downloaddraksnapshot-0fe546090e40099f4c4d3e12fb81bafe24ef2567.tar
draksnapshot-0fe546090e40099f4c4d3e12fb81bafe24ef2567.tar.gz
draksnapshot-0fe546090e40099f4c4d3e12fb81bafe24ef2567.tar.bz2
draksnapshot-0fe546090e40099f4c4d3e12fb81bafe24ef2567.tar.xz
draksnapshot-0fe546090e40099f4c4d3e12fb81bafe24ef2567.zip
Finnish translation from Jani Välimaa
git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@255016 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94
-rw-r--r--po/fi.po334
1 files changed, 334 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..5d1cc2d
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,334 @@
+# Finnish translation of draksnapshot.
+#
+# Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: draksnapshot\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-26 18:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-28 19:37+0200\n"
+"Last-Translator: Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:65
+#, c-format
+msgid "USB discs are available for backups"
+msgstr "USB-levyjä on käytettävissä varmuuskopiointia varten"
+
+#: ../draksnapshot-applet:70
+#, c-format
+msgid "Configurator is currently running"
+msgstr "Asetustyökalu on käynnissä"
+
+#: ../draksnapshot-applet:76
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../draksnapshot-applet:133
+#, c-format
+msgid "Error. Service disabled."
+msgstr "Virhe. Palvelu poistettu käytöstä."
+
+#: ../draksnapshot-applet:135
+#, c-format
+msgid "Error while initializing DBus:"
+msgstr "Virhe DBusia käynnistettäessä:"
+
+#: ../draksnapshot-applet:138
+#, c-format
+msgid "Disabling the service."
+msgstr "Palvelua poistetaan käytöstä."
+
+#: ../draksnapshot-applet:258
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: ../draksnapshot-applet:271
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Tietoja..."
+
+#: ../draksnapshot-applet:274
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot %s"
+msgstr "DrakSnapshot %s"
+
+#: ../draksnapshot-applet:275
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
+
+#: ../draksnapshot-applet:278
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots."
+msgstr ""
+"DrakSnapshot mahdollistaa tietokoneen varmuuskopioinnin tilannevedoksien avulla"
+
+#: ../draksnapshot-applet:280
+#, c-format
+msgid "Mandriva WebSite"
+msgstr "Mandrivan kotisivut"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../draksnapshot-applet:284
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>"
+
+#: ../draksnapshot-applet:293
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Käynnistä tietokoneen käynnistyessä"
+
+#: ../draksnapshot-applet:295
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Poistu"
+
+#: ../draksnapshot-config:72 ../draksnapshot-config:107 ../draksnapshot-config:127 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116
+#, c-format
+msgid "Backup snapshots configuration"
+msgstr "Tilannevedosten asetukset"
+
+#: ../draksnapshot-config:85
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Tiedosto"
+
+#: ../draksnapshot-config:86
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Tiedosto/_Poistu"
+
+#: ../draksnapshot-config:86
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>P"
+
+#: ../draksnapshot-config:87
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Apua"
+
+#: ../draksnapshot-config:88
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Apua/_Tietoja..."
+
+#: ../draksnapshot-config:95
+#, c-format
+msgid "Hourly snapshots"
+msgstr "Tilannevedos kerran tunnissa"
+
+#: ../draksnapshot-config:96
+#, c-format
+msgid "Daily snapshots"
+msgstr "Päivittäinen tilannevedos"
+
+#: ../draksnapshot-config:97
+#, c-format
+msgid "Weekly snapshots"
+msgstr "Viikottainen tilannevedos"
+
+#: ../draksnapshot-config:98
+#, c-format
+msgid "Monthly snapshots"
+msgstr "Kuukausittainen tilannevedos"
+
+#: ../draksnapshot-config:111
+#, c-format
+msgid "Backup list"
+msgstr "Kopioitavat kohteet"
+
+#: ../draksnapshot-config:113
+#, c-format
+msgid "Exclude list"
+msgstr "Ohitettavat kohteet"
+
+#: ../draksnapshot-config:117 ../draksnapshot-config:188
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: ../draksnapshot-config:128
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../draksnapshot-config:129
+#, c-format
+msgid "Enable Backups"
+msgstr "Ota tilannevedokset käyttöön"
+
+#: ../draksnapshot-config:138
+#, c-format
+msgid "Backup the whole system"
+msgstr "Ota tilannevedos koko järjestelmästä"
+
+#: ../draksnapshot-config:144
+#, c-format
+msgid "Where to backup"
+msgstr "Tilannevedos tallennetaan hakemistoon"
+
+#: ../draksnapshot-config:147
+#, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "Selaa"
+
+#: ../draksnapshot-config:151 ../draksnapshot-config:238
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Valitse polku"
+
+#: ../draksnapshot-config:170
+#, c-format
+msgid "Number of snapshots to keep stored"
+msgstr "Säilytettävien tilannevedoksien lukumäärä"
+
+#: ../draksnapshot-config:176
+#, c-format
+msgid "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be stored"
+msgstr "%s tallennettavien tilannevedosten lukumäärä"
+
+#: ../draksnapshot-config:182
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: ../draksnapshot-config:187
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Toteuta"
+
+#: ../draksnapshot-config:188
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: ../draksnapshot-config:209 ../draksnapshot-config:231
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: ../draksnapshot-config:212
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../draksnapshot-config:232
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "Selaa"
+
+#: ../draksnapshot-config:251
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Polku"
+
+#: ../draksnapshot-config:267 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varoitus"
+
+#: ../draksnapshot-config:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Ensimmäinen merkki on oltava kauttaviiva (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "No backup found!"
+msgstr "Tilannevedoksia ei löydy"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105
+#, c-format
+msgid "Hourly"
+msgstr "Tunneittainen"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106
+#, c-format
+msgid "Daily"
+msgstr "Päivittäinen"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107
+#, c-format
+msgid "Weekly"
+msgstr "Viikottainen"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108
+#, c-format
+msgid "Monthly"
+msgstr "Kuukausittainen"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117
+#, c-format
+msgid "Please select the backup you want to restore."
+msgstr "Valitse tilannevedos, jonka haluat palauttaa"
+
+#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121
+#, c-format
+msgid "%s snapshot done on %s"
+msgstr "%s tilannevedos tehty %s"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Hetkinen"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Restoring backup in progress"
+msgstr "Palautetaan varmuuskopiota"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "Liittäminen epäonnistui: "
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166
+#, c-format
+msgid "Restoring Backup"
+msgstr "Palautetaan varmuuskopiota"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168
+#, c-format
+msgid "Please select the partition of the system to restore."
+msgstr "Valitse palautettava levyosio."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169
+#, c-format
+msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
+msgstr "Ethän unohda liittää USB asemaa, joka sisältää varmuuskopiot."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
+#, c-format
+msgid "System to restore"
+msgstr "Palautettava järjestelmä"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (on %s)"
+msgstr "\"%s\" (osiolla %s)"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+