summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-20 07:35:33 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-20 07:35:33 +0000
commit7fb5df654185ffeb27c53228b9dfcfc5c05a8ff0 (patch)
tree28b78aed3bbd4981a9360021094ece98f749dbed /po
parentb69590fb2adc6383c6295b7960cd3e86247f835b (diff)
downloaddrakpxelinux-7fb5df654185ffeb27c53228b9dfcfc5c05a8ff0.tar
drakpxelinux-7fb5df654185ffeb27c53228b9dfcfc5c05a8ff0.tar.gz
drakpxelinux-7fb5df654185ffeb27c53228b9dfcfc5c05a8ff0.tar.bz2
drakpxelinux-7fb5df654185ffeb27c53228b9dfcfc5c05a8ff0.tar.xz
drakpxelinux-7fb5df654185ffeb27c53228b9dfcfc5c05a8ff0.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eu.po32
-rw-r--r--po/ky.po49
2 files changed, 39 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index a9f811d..a3ee6d9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakpxelinux-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-18 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-18 00:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-20 01:23+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Ezabatu aukeratutako PXE sarrera"
#: ../drakpxelinux.pl:98
#, c-format
msgid "apply change to configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "ezarri aldaketa konfigurazio fitxategiari"
#: ../drakpxelinux.pl:99
#, c-format
@@ -175,9 +175,9 @@ msgid "PXE server"
msgstr "PXE zerbitzaria"
#: ../drakpxelinux.pl:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restarting PXE server..."
-msgstr "PXE zerbitzari bat ezarri."
+msgstr "PXE zerbitzaria berrabiatzen..."
#: ../drakpxelinux.pl:118 ../drakpxelinux.pl:131 ../drakpxelinux.pl:241
#: ../drakpxelinux.pl:244 ../drakpxelinux.pl:247 ../drakpxelinux.pl:323
@@ -188,9 +188,9 @@ msgid "Error!"
msgstr "Akatsa!"
#: ../drakpxelinux.pl:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error Restarting PXE server"
-msgstr "PXE zerbitzari bat ezarri."
+msgstr "Akatsa PXE zerbitzaria berrabiatzerakoan"
#: ../drakpxelinux.pl:131
#, c-format
@@ -341,14 +341,14 @@ msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr "Morroiak behar bezala gehitu du PXE abioko irudia."
#: ../drakpxelinux.pl:300 ../drakpxelinux.pl:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local"
-msgstr "Etiketa"
+msgstr "Bertako"
#: ../drakpxelinux.pl:300
#, c-format
msgid "You can't remove local entry."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin duzu bertako sarrera ezabatu."
#: ../drakpxelinux.pl:323
#, c-format
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:344
#, c-format
msgid "You can't modify local entry."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin duzu bertako sarrera aldatu."
#: ../drakpxelinux.pl:356
#, c-format
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "PXE zerbitzari morroiak ustekabean huts egin du:"
#: ../drakpxelinux.pl:874
#, c-format
msgid "Drakpxelinux manage your PXE server"
-msgstr ""
+msgstr "Drakpxelinux-ek zure PXE zerbitzaria kudeatzen du"
#: ../drakpxelinux.pl:885
#, c-format
@@ -670,12 +670,12 @@ msgstr "Editatu PXE sarrera"
#: ../drakpxelinux.pl:895
#, c-format
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri"
#: ../drakpxelinux.pl:899
#, c-format
msgid "Default boot:"
-msgstr ""
+msgstr "Abio lehenetsia:"
#: ../drakpxelinux.pl:903
#, c-format
@@ -686,9 +686,3 @@ msgstr "Berkonfiguratu PXE zerbitzaria"
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-
-#~ msgid "You are not root. Exiting..."
-#~ msgstr "Ez zara root. Irtetzen..."
-
-#~ msgid "boot:"
-#~ msgstr "abiatu:"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 3b25af9..3fdf88a 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -1,18 +1,20 @@
+# translation of drakpxelinux-ky.po to Kyrgyz
# translation of drakpxelinux-ky.po to Kirghiz
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2005.
+# Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakpxelinux-ky\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-18 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-01 10:12+0600\n"
-"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Kirghiz\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-20 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n"
+"Language-Team: Kyrgyz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../drakpxelinux.pl:67
#, c-format
@@ -48,17 +50,17 @@ msgstr "Тармак: DHCP же IP-адрес"
#: ../drakpxelinux.pl:73
#, c-format
msgid "Directory: full path to Mandriva Linux install server directory"
-msgstr "Каталог: Mandriva Linux орнотуу сервердин каталогуна толук жол"
+msgstr "Каталог: Mandriva Linux орнотуу серверинин каталогуна толук жол"
#: ../drakpxelinux.pl:74
#, c-format
msgid "Installation method: NFS or HTTP"
-msgstr "Орнотуу методу: тандаңыз NFS же HTTP"
+msgstr "Орнотуу жолу: NFS же HTTP"
#: ../drakpxelinux.pl:75
#, c-format
msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot image"
-msgstr "ОЭТ өлчөмү: жүктөөлүүнүчү дисктин ОЭТ өлчөмүн параметри (ramsize)"
+msgstr "ОЭ өлчөмү: жүктөөлүүнүчү дисктин ОЭ өлчөмүн параметри (ramsize)"
#: ../drakpxelinux.pl:76
#, c-format
@@ -93,7 +95,7 @@ msgstr "орнотуу процессинде колдонуулучу тарм
#: ../drakpxelinux.pl:86
#, c-format
msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)"
-msgstr "PXE жардамында көрсөтүүлүчү маалымат (F1 баскычы)"
+msgstr "PXE жардамында көрсөтүүлүчү маалымат (F1 тергичи)"
#: ../drakpxelinux.pl:87
#, c-format
@@ -103,17 +105,17 @@ msgstr "DHCP же IP-адрес"
#: ../drakpxelinux.pl:88
#, c-format
msgid "full path to Mandriva Linux install server directory"
-msgstr "Mandriva Linux орнотуу сервердин каталогуна толук жол"
+msgstr "Mandriva Linux орнотуу серверинин каталогуна толук жол"
#: ../drakpxelinux.pl:89
#, c-format
msgid "installation method: choose NFS or HTTP"
-msgstr "орнотуу методу: тандаңыз NFS же HTTP"
+msgstr "орнотуу жолу: NFS же HTTP"
#: ../drakpxelinux.pl:90
#, c-format
msgid "ramsize parameter on boot image"
-msgstr "жүктөөлүүнүчү дисктин ОЭТ өлчөмүн параметри"
+msgstr "жүктөөлүүнүчү дисктин ОЭ өлчөмүн параметри"
#: ../drakpxelinux.pl:91
#, c-format
@@ -220,15 +222,15 @@ msgstr ""
"жүктөөлүүнүчү образды тандап алышы мүмкүн."
#: ../drakpxelinux.pl:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"For technical reasons, in case of multiple boot images, it's simpler to boot "
"the networked computer through a kernel (vmlinuz), and to provide one file "
"with all needed drivers (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-"Техникалык себебтерден, көп жүктөөлүү образ учурунда тармак компьютерди ядро "
-"(vmlinuz) менен жүктөө жана бардык драйверлерди камтыган бир файлды (биздин "
-"учурубузда ал all.rdz) көрсөтүү оңой."
+"Техникалык себептерден көп жүктөлүүдөн тармак компьютерин ядро аркылуу "
+"жүктөө (vmlinuz) жана бардык драйверлерди камтыган бир файлды (биздин "
+"учурубузда ал all.rdz) көрсөтүү оңой. "
#: ../drakpxelinux.pl:227
#, c-format
@@ -519,6 +521,12 @@ msgid ""
"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
+"Бул уста PXE серверин ыңгайлаштырууда жана PXE жүктөөчү образдарын "
+"башкарууда жардам берет. PXE (Pre-boot Execution Environment) - тармак "
+"аркылуу жүктөөнү аткаруучу Intel протоколу компьютерлерге уруксат берет. "
+"PXE жаңы доордун тармак карталарынын ПЗУда сакталат. Компьютерди жүктөөдө "
+"BIOS ПЗУ PXE ни эске жүктөйт жана аны аткарат. Тармак аркылуу компьютерге "
+"аракеттер системасын жүктөөгө уруксат берүүчү меню чыгат."
#: ../drakpxelinux.pl:672
#, c-format
@@ -669,13 +677,8 @@ msgstr "PXE серверди кайра ырастоо"
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
+#~ msgid "You are not root. Exiting..."
+#~ msgstr "Сиз root эмессиз. Чыгуу..."
+
#~ msgid "boot:"
#~ msgstr "жүктөөлүү:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
-#~ "Please launch drakconnect and use a FQDN hostname."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сиз домендик атыңызды бош эмес же localdomain'ге барабар болбогон мааниге "
-#~ "өзгөртүшүңүз керек. drakconnect'ти иштетиңиз жана хосттун толук "
-#~ "аныкталган атын көрсөтүңүз (FQDN)."