summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-20 12:18:53 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-20 12:18:53 +0000
commit1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e (patch)
tree857ec1c5652771ab7ab2b4509f63ccb4d1eda1ca /po/tl.po
parentbec33f8bc478e20e9077ce74acc165961d060cc1 (diff)
downloaddraklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar
draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.gz
draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.bz2
draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.xz
draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r--po/tl.po567
1 files changed, 252 insertions, 315 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 96a3abf..a13ce85 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tl\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
@@ -25,86 +25,54 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""
-#: ../draklive-install:83
+#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197
#, c-format
-msgid "Computing total size"
+msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../draklive-install:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Tumatakbo ang pagtitiktik"
-
-#: ../draklive-install:163
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Maligayang bati"
-
-#: ../draklive-install:163
+#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190
#, c-format
-msgid ""
-"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
-"computer."
+msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
+#: ../draklive-install:120
#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgid "An error occured: %s"
msgstr ""
-"Kailangan kayong mag-reboot bago gumana ang mga pagbabago sa \"partition "
-"table\""
-
-#: ../draklive-install:230
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Piliin ang mga partisyon na inyong gustong i-format"
-#: ../draklive-install:232
+#: ../draklive-install:137
#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Suriin ang mga sirang block?"
-
-#: ../draklive-install:261
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
+msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr ""
-"Nabigo na suriin ang filesystem na %s. Gusto ninyo bang kumpunihin ang mga "
-"error? (maaaring mawala ang data!)"
-#: ../draklive-install:264
+#: ../draklive-install:165
#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgid "Computing total size"
msgstr ""
-"Walang sapat na puwang ng swap para isaganap ang pag-i-install, pakidagdagan"
-#: ../draklive-install:314
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Walang available na partisyon"
-
-#: ../draklive-install:317
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Minamasdang mabuti ang mga partisyon para hanapin ang mga mount point"
+#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Tumatakbo ang pagtitiktik"
-#: ../draklive-install:324
+#: ../draklive-install:190
#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Piliin ang mga mount point"
+msgid "Unable to copy files to new root"
+msgstr ""
-#: ../draklive-install:325
+#: ../draklive-install:264
#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Pagpartisyon"
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Maligayang bati"
-#: ../draklive-install:360
+#: ../draklive-install:264
#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Duplicate mount point %s"
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
+msgstr ""
-#: ../draklive-install:386
+#: ../draklive-install:279
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Magpatuloy kahit paano?"
@@ -124,272 +92,241 @@ msgstr "Mag-quit na hindi isinusulat ang \"partition table\"?"
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Gusto ninyo bang i-save ang mga pagbabago sa /etc/fstab"
-#: ../draklive-install:409
-#, c-format
-msgid ""
-"You should format partition %s.\n"
-"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
-"Quit anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../install_interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Ilang hardware sa inyong computer ay nangangailangan ng ``proprietary'' (may "
-"nagmamay-ari) na driver para gumana.\n"
-"Makakahanap kayo ng ilang inpormasyon tungkol sa kanila sa: %s"
-
-#: ../install_interactive.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Dapat kayong lumikha ng partisyon ng \"root\".\n"
-"Para dito, gumawa ng partisyon (o mag-click sa mayroon na).\n"
-"Tapos piliin ang aksyon na ``Mount point'' at i-set ito sa `/'"
-
-#: ../install_interactive.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Wala kayong partisyon ng swap.\n"
-"\n"
-"Magpatuloy pa rin?"
-
-#: ../install_interactive.pm:70
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Dapat mayroon kayong partisyon ng FAT na naka-mount sa /boot/efi"
-
-#: ../install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Gamitin ang libreng puwang"
-
-#: ../install_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Walang sapat na libreng puwang para maibahagi sa mga bagong partisyon"
-
-#: ../install_interactive.pm:105
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Gamitin ang partisyons mayroon"
-
-#: ../install_interactive.pm:107
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Walang partisyon na magagamit"
-
-#: ../install_interactive.pm:114
-#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Gamitin ang partisyon ng Windows para sa loopback"
-
-#: ../install_interactive.pm:117
+#: ../draklive-install:297
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong gamitin para sa Linux4Win?"
-
-#: ../install_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Piliin ang mga laki"
-
-#: ../install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Laki ng partisyon ng root sa MB: "
-
-#: ../install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Laki ng partisyon ng swap sa MB: "
-
-#: ../install_interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Walang partisyon ng FAT na gagamitin bilang loopback (o walang sapat na "
-"puwang)"
-
-#: ../install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Gamitin ang libreng puwang sa partisyon ng Windows"
-
-#: ../install_interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong i-resize?"
-
-#: ../install_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Ang taga-resize ng FAT ay hindi kayang pangasiwaan ang inyong partisyon, \n"
-"nangyari ang sumusunod na error: %s"
-
-#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Nag-re-resize"
-
-#: ../install_interactive.pm:156
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Kino-compute ang laki ng partisyon ng Windows"
-
-#: ../install_interactive.pm:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Ang inyong partisyon ng Windows ay sobrang fragmented. Paki-reboot ang "
-"inyong computer sa Windows, patakbuhin ang ``defrag'', at simulan ulit ang "
-"pag-i-install ng Mandriva Linux."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: ../install_interactive.pm:166
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"BABALA!\n"
-"\n"
-"Babaguhin na ngayon ng DrakX ang laki ng inyong partisyon ng Windows.\n"
-"Mag-ingat: ang operasyon na ito ay mapanganib. Kung hindi pa ninyo\n"
-"nagagawa, dapat muna kayong lumabas ng pag-i-install, patakbuhin ang\n"
-"\"chkdsk c:\" mula sa \"Command Prompt\" ng Windows (babala, ang\n"
-"paggamit ng graphical na program na \"scandisk\" ay hindi sapat, tiyaking\n"
-"gamitin ang \"chkdsk\" sa \"Command Prompt\"!), maaaring patakbuhin\n"
-"ang \"defrag\", at simulan ulit ang pag-i-install. Dapat rin ninyong i-"
-"backup\n"
-"ang inyong data. Kung sigurado na, pindutin ang Ok."
-
-#: ../install_interactive.pm:178
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Aling laki ang gusto ninyong itago para sa Windows sa"
-
-#: ../install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partisyon na %s"
-
-#: ../install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Binabago ang laki ng partisyon ng Windows"
-
-#: ../install_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Pagbago ng laki ng FAT nabigo: %s"
-
-#: ../install_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"Para matiyak ang integridad ng inyong data matapos ma-resize ang mga "
-"partisyon, \n"
-"magsasagawa ng pagsusuri ng filesystem sa susunod ninyong pag-boot sa Windows"
-"(TM)"
-
-#: ../install_interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Walang partisyon ng FAT para i-resize (o walang sapat na puwang)"
-
-#: ../install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Tanggalin ang Windows(TM)"
-
-#: ../install_interactive.pm:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Burahin ang buong disk"
-
-#: ../install_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"Mayroon kayong mahigit isang hard drive, alin ang gusto ninyong lagyan ng "
-"linux?"
-
-#: ../install_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
-"LAHAT ng mayroong mga partisyon at kanilang data ay mawawala sa drive %s"
-
-#: ../install_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Custom na pagpapartisyon ng disk"
-
-#: ../install_interactive.pm:232
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Gamitin ang fdisk"
+"Kailangan kayong mag-reboot bago gumana ang mga pagbabago sa \"partition "
+"table\""
-#: ../install_interactive.pm:235
+#: ../draklive-install:302
#, c-format
msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
msgstr ""
-"Maaari na ninyo ngayong ipartisyon ang %s.\n"
-"Kung tapos na kayo, huwag kalimutang i-save gamit ang `w'"
-
-#: ../install_interactive.pm:271
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Wala akong makitang puwang para sa pag-install"
-#: ../install_interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Nakita ng \"DrakX Partitioning wizard\" ang mga sumusunod na paglutas:"
+#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
+#~ msgstr "Piliin ang mga partisyon na inyong gustong i-format"
-#: ../install_interactive.pm:281
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Pagpapartisyon nabigo: %s"
+#~ msgid "Check bad blocks?"
+#~ msgstr "Suriin ang mga sirang block?"
-#: ../install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Ginagawang \"up\" ang network"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+#~ "you can lose data)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nabigo na suriin ang filesystem na %s. Gusto ninyo bang kumpunihin ang "
+#~ "mga error? (maaaring mawala ang data!)"
+
+#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+#~ msgstr ""
+#~ "Walang sapat na puwang ng swap para isaganap ang pag-i-install, "
+#~ "pakidagdagan"
-#: ../install_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Ginagawang \"down\" ang network"
+#~ msgid "No partition available"
+#~ msgstr "Walang available na partisyon"
+
+#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
+#~ msgstr ""
+#~ "Minamasdang mabuti ang mga partisyon para hanapin ang mga mount point"
+
+#~ msgid "Choose the mount points"
+#~ msgstr "Piliin ang mga mount point"
+
+#~ msgid "Partitioning"
+#~ msgstr "Pagpartisyon"
+
+#~ msgid "Duplicate mount point %s"
+#~ msgstr "Duplicate mount point %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+#~ "You can find some information about them at: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ilang hardware sa inyong computer ay nangangailangan ng "
+#~ "``proprietary'' (may nagmamay-ari) na driver para gumana.\n"
+#~ "Makakahanap kayo ng ilang inpormasyon tungkol sa kanila sa: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must have a root partition.\n"
+#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dapat kayong lumikha ng partisyon ng \"root\".\n"
+#~ "Para dito, gumawa ng partisyon (o mag-click sa mayroon na).\n"
+#~ "Tapos piliin ang aksyon na ``Mount point'' at i-set ito sa `/'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a swap partition.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Continue anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wala kayong partisyon ng swap.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Magpatuloy pa rin?"
+
+#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+#~ msgstr "Dapat mayroon kayong partisyon ng FAT na naka-mount sa /boot/efi"
+
+#~ msgid "Use free space"
+#~ msgstr "Gamitin ang libreng puwang"
+
+#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Walang sapat na libreng puwang para maibahagi sa mga bagong partisyon"
+
+#~ msgid "Use existing partitions"
+#~ msgstr "Gamitin ang partisyons mayroon"
+
+#~ msgid "There is no existing partition to use"
+#~ msgstr "Walang partisyon na magagamit"
+
+#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
+#~ msgstr "Gamitin ang partisyon ng Windows para sa loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong gamitin para sa Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Piliin ang mga laki"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Laki ng partisyon ng root sa MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Laki ng partisyon ng swap sa MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Walang partisyon ng FAT na gagamitin bilang loopback (o walang sapat na "
+#~ "puwang)"
+
+#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
+#~ msgstr "Gamitin ang libreng puwang sa partisyon ng Windows"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
+#~ msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong i-resize?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ang taga-resize ng FAT ay hindi kayang pangasiwaan ang inyong "
+#~ "partisyon, \n"
+#~ "nangyari ang sumusunod na error: %s"
+
+#~ msgid "Resizing"
+#~ msgstr "Nag-re-resize"
+
+#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
+#~ msgstr "Kino-compute ang laki ng partisyon ng Windows"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
+#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
+#~ "Linux installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ang inyong partisyon ng Windows ay sobrang fragmented. Paki-reboot ang "
+#~ "inyong computer sa Windows, patakbuhin ang ``defrag'', at simulan ulit "
+#~ "ang pag-i-install ng Mandriva Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING!\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+#~ "installation. You should also backup your data.\n"
+#~ "When sure, press Ok."
+#~ msgstr ""
+#~ "BABALA!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Babaguhin na ngayon ng DrakX ang laki ng inyong partisyon ng Windows.\n"
+#~ "Mag-ingat: ang operasyon na ito ay mapanganib. Kung hindi pa ninyo\n"
+#~ "nagagawa, dapat muna kayong lumabas ng pag-i-install, patakbuhin ang\n"
+#~ "\"chkdsk c:\" mula sa \"Command Prompt\" ng Windows (babala, ang\n"
+#~ "paggamit ng graphical na program na \"scandisk\" ay hindi sapat, "
+#~ "tiyaking\n"
+#~ "gamitin ang \"chkdsk\" sa \"Command Prompt\"!), maaaring patakbuhin\n"
+#~ "ang \"defrag\", at simulan ulit ang pag-i-install. Dapat rin ninyong i-"
+#~ "backup\n"
+#~ "ang inyong data. Kung sigurado na, pindutin ang Ok."
+
+#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+#~ msgstr "Aling laki ang gusto ninyong itago para sa Windows sa"
+
+#~ msgid "partition %s"
+#~ msgstr "partisyon na %s"
+
+#~ msgid "Resizing Windows partition"
+#~ msgstr "Binabago ang laki ng partisyon ng Windows"
+
+#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
+#~ msgstr "Pagbago ng laki ng FAT nabigo: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para matiyak ang integridad ng inyong data matapos ma-resize ang mga "
+#~ "partisyon, \n"
+#~ "magsasagawa ng pagsusuri ng filesystem sa susunod ninyong pag-boot sa "
+#~ "Windows(TM)"
+
+#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+#~ msgstr "Walang partisyon ng FAT para i-resize (o walang sapat na puwang)"
+
+#~ msgid "Remove Windows(TM)"
+#~ msgstr "Tanggalin ang Windows(TM)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Erase and use entire disk"
+#~ msgstr "Burahin ang buong disk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mayroon kayong mahigit isang hard drive, alin ang gusto ninyong lagyan ng "
+#~ "linux?"
+
+#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "LAHAT ng mayroong mga partisyon at kanilang data ay mawawala sa drive %s"
+
+#~ msgid "Custom disk partitioning"
+#~ msgstr "Custom na pagpapartisyon ng disk"
+
+#~ msgid "Use fdisk"
+#~ msgstr "Gamitin ang fdisk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can now partition %s.\n"
+#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maaari na ninyo ngayong ipartisyon ang %s.\n"
+#~ "Kung tapos na kayo, huwag kalimutang i-save gamit ang `w'"
+
+#~ msgid "I can not find any room for installing"
+#~ msgstr "Wala akong makitang puwang para sa pag-install"
+
+#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nakita ng \"DrakX Partitioning wizard\" ang mga sumusunod na paglutas:"
+
+#~ msgid "Partitioning failed: %s"
+#~ msgstr "Pagpapartisyon nabigo: %s"
+
+#~ msgid "Bringing up the network"
+#~ msgstr "Ginagawang \"up\" ang network"
+
+#~ msgid "Bringing down the network"
+#~ msgstr "Ginagawang \"down\" ang network"
#~ msgid "none"
#~ msgstr "wala"