summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2007-05-02 09:34:18 +0000
committerOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2007-05-02 09:34:18 +0000
commit52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab (patch)
tree909484944c9132993df4df209d5ae33e2f834ba6 /po/ko.po
downloaddraklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar
draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.gz
draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.bz2
draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.xz
draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.zip
reimport draklive-install in SVN
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po380
1 files changed, 380 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..e2965de
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,380 @@
+# Korean translation of drakbootdisk.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001.
+#
+# changes asked by HP people -- pablo 2003-01-23
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n"
+"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
+"Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../draklive-install:59
+#, c-format
+msgid "Mandriva Live"
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:65
+#, c-format
+msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:83
+#, c-format
+msgid "Computing total size"
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "검색 진행 중"
+
+#: ../draklive-install:163
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "축하합니다."
+
+#: ../draklive-install:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "파티션 테이블 변경사항을 적용하려면 리부팅을 해야 합니다."
+
+#: ../draklive-install:230
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "포맷할 파티션을 선택하세요"
+
+#: ../draklive-install:232
+#, c-format
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "배드 블럭 검사를 합니까?"
+
+#: ../draklive-install:261
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:264
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "스왑 메모리가 부족합니다. 좀 더 추가하세요."
+
+#: ../draklive-install:314
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "사용가능한 파티션이 없습니다."
+
+#: ../draklive-install:317
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "마운트 위치를 찾기위해 파티션들을 검색 중"
+
+#: ../draklive-install:324
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "마운트 위치를 선택해 주세요."
+
+#: ../draklive-install:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "인쇄"
+
+#: ../draklive-install:360
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "마운트 포인트 중복 %s"
+
+#: ../draklive-install:386
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "계속하시겠습니까?"
+
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "저장하지 않고 종료하시겠습니까?"
+
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "파티션을 기록하지 않고 종료하시겠습니까?"
+
+#: ../draklive-install:397
+#, c-format
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "「/etc/fstab」의 변경사항을 저장하시겠습니까?"
+
+#: ../draklive-install:409
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../install_interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"「상업용」드라이버를 필요로하는 일부 하드웨어가 시스템상에 있습니다.\n"
+"자세한 정보는 다음을 참조하세요: %s"
+
+#: ../install_interactive.pm:62
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"루트 파티션이 반드시 필요합니다.\n"
+"이를 위해서, 파티션을 생성하세요. (이미 있는 파티션을 클릭하거나).\n"
+"그리고 나서, ``마운트 위치''를 클릭한후 '/'으로 설정하세요."
+
+#: ../install_interactive.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"스왑 파티션이 없습니다.\n"
+"\n"
+"계속 진행합니까?"
+
+#: ../install_interactive.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "「/boot/efi」에 마운트된 FAT 파티션이 있어야만 합니다."
+
+#: ../install_interactive.pm:95
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "빈 공간 사용"
+
+#: ../install_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "새로운 파티션을 만들 수 있는 공간이 부족합니다."
+
+#: ../install_interactive.pm:105
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "기존의 파티션 사용"
+
+#: ../install_interactive.pm:107
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "사용할 기존의 파티션이 없습니다."
+
+#: ../install_interactive.pm:114
+#, c-format
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "윈도우즈 파티션을 루프백으로 사용"
+
+#: ../install_interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "어느 파티션을 Linux4Win용으로 사용하겠습니까?"
+
+#: ../install_interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "크기 선택"
+
+#: ../install_interactive.pm:120
+#, c-format
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "루트 파티션 크기(MB): "
+
+#: ../install_interactive.pm:121
+#, c-format
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "스왑 파티션 크기(MB): "
+
+#: ../install_interactive.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"loopback로 사용하거나 크기를 조정할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공간"
+"이 부족합니다.)"
+
+#: ../install_interactive.pm:137
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간 사용하세요."
+
+#: ../install_interactive.pm:139
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "어떤 파티션의 크기를 조정하시겠습니까?"
+
+#: ../install_interactive.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occurred: %s"
+msgstr ""
+"FAT 크기 조정기가 님의 파티션을 처리할 수 없습니다.\n"
+"다음의 오류가 발생했습니다: %s"
+
+#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "크기변경"
+
+#: ../install_interactive.pm:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간 사용하세요."
+
+#: ../install_interactive.pm:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
+"installation."
+msgstr ""
+"윈도우즈 파티션이 심하게 조각나 있습니다. 먼저 ``디스크 조각 모음''을 하세요."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: ../install_interactive.pm:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"경고!\n"
+"\n"
+"드레이크X가 이제 윈도우즈 파티션의 크기를 조정할 것입니다. 이 작동은 \n"
+"위험합니다. 아직 시작하지 않았다면, 설치를 중단하고 윈도우즈에서\n"
+"디스크검사」(가능하다면 또한 「디스크 조각모음」)를 실행한 후에,\n"
+"설치를 다시 시작하세요. 또한 데이터도 백업해 두세요.\n"
+"준비됐으면, 「확인」을 누르세요."
+
+#: ../install_interactive.pm:178
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgstr "윈도우즈용으로 어느 용량을 유지하시겠습니까?"
+
+#: ../install_interactive.pm:179
+#, c-format
+msgid "partition %s"
+msgstr "파티션 %s"
+
+#: ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
+msgid "Resizing Windows partition"
+msgstr "윈도우즈 파일 시스템의 범위 계산중"
+
+#: ../install_interactive.pm:193
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT크기조정 실패: %s"
+
+#: ../install_interactive.pm:196
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+msgstr ""
+
+#: ../install_interactive.pm:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"loopback로 사용하거나 크기를 조정할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공간"
+"이 부족합니다.)"
+
+#: ../install_interactive.pm:213
+#, c-format
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "윈도우즈(TM) 제거"
+
+#: ../install_interactive.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "전체 디스크 삭제"
+
+#: ../install_interactive.pm:215
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr ""
+"하드 드라이브가 하나 이상 있습니다. 어느 것에 리눅스를 설치하시겠습니까?"
+
+#: ../install_interactive.pm:219
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "%s 드라이브 상의 모든 기존 파티션과 데이터가 손실될 것입니다."
+
+#: ../install_interactive.pm:228
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "사용자 정의 파티션 나누기"
+
+#: ../install_interactive.pm:232
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "fdisk 사용"
+
+#: ../install_interactive.pm:235
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"이제 %s의 파티션 작업을 할 수 있습니다.\n"
+"마친 후, 'w'를 눌러 저장하는것을 잊지마세요."
+
+#: ../install_interactive.pm:271
+#, c-format
+msgid "I can not find any room for installing"
+msgstr "설치에 필요한 공간을 찾을 수 없습니다."
+
+#: ../install_interactive.pm:275
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "드레이크X 파티션 마법사가 다음의 솔루션을 발견했습니다:"
+
+#: ../install_interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "파티션 나누기 실패: %s"
+
+#: ../install_interactive.pm:288
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "네트웍 활성화 중..."
+
+#: ../install_interactive.pm:293
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "네트웍 해제 중..."
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "없음"