summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-06-08 08:59:12 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-06-08 08:59:12 +0300
commit65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238 (patch)
treec7cb7e4952ab55d3cc3412c634b18f36cff79236 /po/br.po
parent0c160a068116a39e1d3c4f9333adbd22ba57212f (diff)
downloaddraklive-install-65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238.tar
draklive-install-65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238.tar.gz
draklive-install-65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238.tar.bz2
draklive-install-65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238.tar.xz
draklive-install-65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238.zip
Update translations from Tx
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r--po/br.po228
1 files changed, 29 insertions, 199 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index f116923..2b96a75 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -1,25 +1,29 @@
-# DrakX e Brezhoneg.
-# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva
-# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999-2005
-# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999-2000
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-23 13:23+0100\n"
-"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
-"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"br/)\n"
+"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !"
+"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n"
+"%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > "
+"19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 "
+"&& n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
#: ../draklive-install:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Live"
-msgstr "Mandriva Live"
+msgstr ""
#: ../draklive-install:142
#, c-format
@@ -69,7 +73,7 @@ msgstr "O prientiñ ar programm loc'hañ ..."
#: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Bremanaat"
#: ../draklive-install:434
#, c-format
@@ -91,19 +95,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../draklive-install:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr "O parzhañ"
+msgstr "Ho evezh"
#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr ""
+msgstr "Bet ez eus bet ur fazi en ur ouzhpennañ ar mediom"
#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "Adklask ?"
#: ../draklive-install:473
#, c-format
@@ -117,6 +121,13 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
+"Moaien zo dit da bellgargañ ar pakadoù bremanaet. Bremanaet e oa ar\n"
+"pakadoù-mañ goude e oa echu an ingaladur. Gallout a ra kaout difazioù\n"
+"surentez pe difazioù bogoù.\n"
+"\n"
+"Ret eo da gaout ur gevreadenn bev ouzh internet evit staliañ anezho.\n"
+"\n"
+"Mennout a rit staliañ anezho ?"
#: ../draklive-install:523
#, c-format
@@ -172,184 +183,3 @@ msgstr "Staliañ war ar bladenn galet"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Live Install"
-#~ msgstr "Staliadur bev"
-
-#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
-#~ msgstr "Dibabit ar parzhadur a vennit furmadiñ"
-
-#~ msgid "Check bad blocks?"
-#~ msgstr "Gwiriañ ar bloc'hoù siek ?"
-
-#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-#~ msgstr ""
-#~ "N'eus ket a-walc'h a zisloañ evit peurstaliañ, kreskit anezhañ mar plij"
-
-#~ msgid "No partition available"
-#~ msgstr "Parzhadur hegerz ebet"
-
-#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
-#~ msgstr "O klask ar parzhadurioù evit kavout poentoù marc'hañ"
-
-#~ msgid "Choose the mount points"
-#~ msgstr "Dibabit at poentoù marc'hañ"
-
-#~ msgid "Duplicate mount point %s"
-#~ msgstr "Poent marc'hañ doubl %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must have a root partition.\n"
-#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur gwrizienn.\n"
-#~ "Evit se, krouit ur parzhadur (pe glikit ouzh unan a zo c'hoazh).\n"
-#~ "Da c'houde dibabit an ober « Poent marc'hañ » ha lakait anezhañ da `/'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have a swap partition.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "N'hoc'h eus ket a barzhadur disloañ\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kenderc'hel evelato ?"
-
-#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-#~ msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur FAT marc'het war /boot/efi"
-
-#~ msgid "Use free space"
-#~ msgstr "Implij an egor dieub"
-
-#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-#~ msgstr "N'eus ket a-walc'h egor dieub evit parzhadurioù nevez"
-
-#~ msgid "Use existing partitions"
-#~ msgstr "Impliji parzhadurioù o vezañ"
-
-#~ msgid "There is no existing partition to use"
-#~ msgstr "N'eus parzhadur da implij ebet"
-
-#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
-#~ msgstr "Implij ar barzhadur Windows evit saveteiñ"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-#~ msgstr "Pe barzhadur a vennit implijout evit lakaat Linux4Win ?"
-
-#~ msgid "Choose the sizes"
-#~ msgstr "Dibabit ar mentoù"
-
-#~ msgid "Root partition size in MB: "
-#~ msgstr "Ment ar parzhadur gwrizienn e Mo : "
-
-#~ msgid "Swap partition size in MB: "
-#~ msgstr "Ment ar parzhadur disloañ e Mo : "
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "N'eus ket ur barzhadur FAT evit saveteiñ (n'eus ket a-walc'h egor dieub)"
-
-#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
-#~ msgstr "Implijit an egor dieub war ar barzhadur Windows"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
-#~ msgstr "Pe seurt parzhadur a vennit da adventañ ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-#~ "the following error occurred: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "N'eus ket moaien d'adenvañ ho parzhadur gant an adventer FAT,\n"
-#~ "degouezhet ez eus ar fazi a-heul : %s"
-
-#~ msgid "Resizing"
-#~ msgstr "Oc'h adventañ"
-
-#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
-#~ msgstr "O jediñ ment ar barzhadur Windows"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-#~ "installation. You should also backup your data.\n"
-#~ "When sure, press Ok."
-#~ msgstr ""
-#~ "HO EVEZH !\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ezhomm en deus DrakX adventañ ho parzhadur Windows bremañ. Bezit war "
-#~ "evezh :\n"
-#~ "arvarus eo an obererezh-se. Ma n'hoc'h eus ket graet c'hoazh, gwelloc'h "
-#~ "e\n"
-#~ "vije deoc'h seveniñ da gentañ scandisk (ha diouzh ret seveniñ defrag) war "
-#~ "ar\n"
-#~ "parzhadur-se, ha gwareziñ ho roadoù. Pa vezit sur, gwaskit « Mat eo »"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-#~ msgstr "Da beseurt rann e mennit dilec'hiañ ?"
-
-#~ msgid "partition %s"
-#~ msgstr "parzhadur %s"
-
-#~ msgid "Resizing Windows partition"
-#~ msgstr "Oc'h adventañ ar parzhadur Windows"
-
-#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
-#~ msgstr "Adventañ FAT zo sac'het : %s"
-
-#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "N'eus ket ur barzhadur FAT d'adventañ (n'eus ket a-walc'h egor dieub)"
-
-#~ msgid "Remove Windows(TM)"
-#~ msgstr "Chetan Windows(TM)"
-
-#~ msgid "Erase and use entire disk"
-#~ msgstr "Chetañ hag implij an holl planedenn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Meur a bladenn oc'h eus. Pehini oc'h eus c'hoant da implij evit staliñ "
-#~ "Linux ?"
-
-#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ar parzhadurioù HOLL o vezañ hag e vo kollet holl roadoù war ar bladenn %s"
-
-#~ msgid "Custom disk partitioning"
-#~ msgstr "Parzhaduroù diouzoc'h"
-
-#~ msgid "Use fdisk"
-#~ msgstr "Implijit fdisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now partition %s.\n"
-#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gallout a rit bremañ parzhañ ho pladenn galet %s.\n"
-#~ "Pa 'z eo graet, na zisoñjit ket enrollañ dre implijout `w'"
-
-#~ msgid "I can not find any room for installing"
-#~ msgstr "N'hellan ket kavout plas da staliañ"
-
-#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-#~ msgstr "Kinnig eo deoc'h gant ar skoazeller parzhadur DrakX :"
-
-#~ msgid "Partitioning failed: %s"
-#~ msgstr "Parzhañ zo sac'het : %s"
-
-#~ msgid "Bringing up the network"
-#~ msgstr "O lañsañ ar rouedad"
-
-#~ msgid "Bringing down the network"
-#~ msgstr "O tizenaouiñ ar rouedad"