summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2007-05-02 09:34:18 +0000
committerOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2007-05-02 09:34:18 +0000
commit52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab (patch)
tree909484944c9132993df4df209d5ae33e2f834ba6 /po/az.po
downloaddraklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar
draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.gz
draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.bz2
draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.xz
draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.zip
reimport draklive-install in SVN
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po391
1 files changed, 391 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
new file mode 100644
index 0000000..ff27231
--- /dev/null
+++ b/po/az.po
@@ -0,0 +1,391 @@
+# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani
+# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani Turkish
+# DrakX-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Vasif Ismailoglu MD<azerb_linux@hotmail.com> , 2000-2001
+# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-az\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../draklive-install:59
+#, c-format
+msgid "Mandriva Live"
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:65
+#, c-format
+msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:83
+#, c-format
+msgid "Computing total size"
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir"
+
+#: ../draklive-install:163
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Təbriklər"
+
+#: ../draklive-install:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"Bölmə cəvəlindəki dəyişikliklərin tətbiq edilməsi üçün kompüterinizi yenidən "
+"başlatmalısınız."
+
+#: ../draklive-install:230
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Şəkilləndirmək istədiyiniz bölmələrini seçin"
+
+#: ../draklive-install:232
+#, c-format
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Xətalı bloklar sınansınmı?"
+
+#: ../draklive-install:261
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"%s fayl sisteminin yoxlanması bacarılmadı. Xətaları düzəltmək istəyirsiniz? "
+"(diqqətli olun, mə'lumatları itirə bilərsiniz)"
+
+#: ../draklive-install:264
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Qurulumu bitirmək üçün lazımi sahə yoxdur, xahiş edirik, əlavə edin"
+
+#: ../draklive-install:314
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Uyğun bölmə mövcud deyil"
+
+#: ../draklive-install:317
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Bölmələr bağlama nöqtələri üçün yoxlanır"
+
+#: ../draklive-install:324
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Bağlama nöqtələrini seçin"
+
+#: ../draklive-install:325
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Bölmələndirmə"
+
+#: ../draklive-install:360
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "%s bağlama nöqtəsini ikiləşdir"
+
+#: ../draklive-install:386
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Davam edilsin?"
+
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Qeyd etmədən Çıx"
+
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Bölmə cədvəli qeyd edilmədən çıxılsın?"
+
+#: ../draklive-install:397
+#, c-format
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "Dəyişikliklər /etc/fstab faylına qeyd edilsin?"
+
+#: ../draklive-install:409
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../install_interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Sisteminizdaki bə'zi avadanlıqlar işləməsi üçün düzgün sürücülərə ehtiyac "
+"duyar.\n"
+"Bunun haqqında %s də/a lazımi malumatları tapa bilərsiniz"
+
+#: ../install_interactive.pm:62
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Bir kök bölməsi yaratmalısınız.\n"
+"Bunun üçün istər mövcud bir disk bölümü üzərinə tıqlayın, \n"
+"ya da yeni birini başdan yaradın. Sonra \"Bağlama \n"
+"Nöqtəsi\"gedişatını seçin va buranı '/' olaraq dəyişdirin."
+
+#: ../install_interactive.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Dəyiş-toqquş sahəniz yoxdur\n"
+"Davam edilsin?"
+
+#: ../install_interactive.pm:70
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "/boot/efi ünvanına bağlanmış FAT bölməniz olmalıdır"
+
+#: ../install_interactive.pm:95
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Boş sahəni istifadə et"
+
+#: ../install_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Yeni bölmələr ayırmaq üçün kifayət qədər boş yer yoxdur"
+
+#: ../install_interactive.pm:105
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Mövcud bölmələri işlət"
+
+#: ../install_interactive.pm:107
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "İstifadə ediləcək mövcud bölmə yoxdur"
+
+#: ../install_interactive.pm:114
+#, c-format
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Loopback üçün Windows bölməsini işlət"
+
+#: ../install_interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Linux4Win-i qurmaq üçün hansı disk bölməsini istifadə edəcəksiniz?"
+
+#: ../install_interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Böyüklükləri seçin"
+
+#: ../install_interactive.pm:120
+#, c-format
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Kök bölməsi böyüklüyü (Mb): "
+
+#: ../install_interactive.pm:121
+#, c-format
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Dəyiş-toqquş sahəsi böyüklüyü (Mb): "
+
+#: ../install_interactive.pm:130
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr "Loopback üçün FAT bölməsi yoxdur (ya da lazımi yer yoxdur)"
+
+#: ../install_interactive.pm:137
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Windows bölməsindəki boş sahəni işlət"
+
+#: ../install_interactive.pm:139
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Hansı bölmə ölçüləndirilsin?"
+
+#: ../install_interactive.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occurred: %s"
+msgstr ""
+"FAT ölçüləndiricimiz sizin bölməniziri işlədə bilmir,\n"
+"bu xəta oldu: %s"
+
+#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ölçüləndirilir"
+
+#: ../install_interactive.pm:156
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Windows bölməsin böyüklüyü hesablanır"
+
+#: ../install_interactive.pm:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
+"installation."
+msgstr ""
+"Windows bölümünüz çox dağınıqdır. Daxiş edirik, əvvəlcə kompüterinizi "
+"Windows ilə açın, ''defrag'' vasitəsini işlədin, sonra Mandriva Linux "
+"qurulumunu yenidən başladın."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: ../install_interactive.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"XƏBƏRDARLIQ!\n"
+"\n"
+"DrakX indi Windows disk bölmənizin böyüklüyünü dəyişdirəcək.\n"
+"Diqqətli olun, bu təhlükəli ola bilər. Hələ də etmədinizsə qurulumdan\n"
+"çıxın və Windows altında scandisk (lazım gələrsə defrag da) proqramını\n"
+"icra edin. Eyni zamanda mə'lumatlarınızın da ehtiyat nüsxəsini alın.\n"
+"Ardından quruluma davam edin.\n"
+"Hazır olanda, Oldu düyməsinə basın."
+
+#: ../install_interactive.pm:178
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgstr "Windows üçün hansı böyüklüyü saxlamaq istəyirsiniz"
+
+#: ../install_interactive.pm:179
+#, c-format
+msgid "partition %s"
+msgstr "%s bölməsi"
+
+#: ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
+msgid "Resizing Windows partition"
+msgstr "Windows bölməsi ölçüləndirilir"
+
+#: ../install_interactive.pm:193
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT ölçüləndirilməsi bacarılmadı: %s"
+
+#: ../install_interactive.pm:196
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+msgstr ""
+"Bölmə(lər)in böyüklüyünün dəyişdirilməsindən sonra mə'lumat \n"
+"bütövlüyünü qorumaq üçün fayl sistemi yoxlamaları bir sonrakı\n"
+"Windows(TM) açılışınızda işə salınacaq."
+
+#: ../install_interactive.pm:208
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Ölçüləndiriləcək FAT bölməsi mövcud deyil (ya da lazımi yer yoxdur)"
+
+#: ../install_interactive.pm:213
+#, c-format
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Windows(TM)'u Sil"
+
+#: ../install_interactive.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Bütün diski sil"
+
+#: ../install_interactive.pm:215
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr ""
+"Sizin birdən çox diskiniz var, linux qurmaq üçün hansını istifadə "
+"edəcəksiniz?"
+
+#: ../install_interactive.pm:219
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "%s sürüsündəki mövcud bütün bölmələr və onlardakı mə'lumatitiriləcək"
+
+#: ../install_interactive.pm:228
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Xüsusi disk bölmələndirməsi"
+
+#: ../install_interactive.pm:232
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Fdisk istifadə et"
+
+#: ../install_interactive.pm:235
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"İndi %s sabit diskinizi bölmələndirə bilərsiniz\n"
+"İşinizi bitirdiyinizdə `w' ilə qeyd etməyi unutmayın"
+
+#: ../install_interactive.pm:271
+#, c-format
+msgid "I can not find any room for installing"
+msgstr "Artıq bölmə əlavə edilə bilməz"
+
+#: ../install_interactive.pm:275
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX bölmələndirmə sehirbazı bu çıxış yollarını tapdı:"
+
+#: ../install_interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Bölmələndirmə bacarılmadı: %s"
+
+#: ../install_interactive.pm:288
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Şəbəkə fəallaşdırılır"
+
+#: ../install_interactive.pm:293
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Şəbəkə dayandırılır"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "heç biri"