summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKiki Syahadat <kiki@mageia.org>2012-08-29 04:16:10 +0000
committerKiki Syahadat <kiki@mageia.org>2012-08-29 04:16:10 +0000
commitc8babecaf1a164d8cf0e97bb06c39223c48c4d4d (patch)
tree3bf7931c942bb9a4194241533cc8c2dd26f8d97b /po
parenta931e59691ff91c29d16edd999b74b0e1a30656e (diff)
downloaddrakguard-c8babecaf1a164d8cf0e97bb06c39223c48c4d4d.tar
drakguard-c8babecaf1a164d8cf0e97bb06c39223c48c4d4d.tar.gz
drakguard-c8babecaf1a164d8cf0e97bb06c39223c48c4d4d.tar.bz2
drakguard-c8babecaf1a164d8cf0e97bb06c39223c48c4d4d.tar.xz
drakguard-c8babecaf1a164d8cf0e97bb06c39223c48c4d4d.zip
Added Indonesian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/id.po230
1 files changed, 230 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..72d8619
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,230 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakguard\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-28 10:25+0700\n"
+"Last-Translator: Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../bin/drakguard:29
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#: ../bin/drakguard:30
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../bin/drakguard:31
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: ../bin/drakguard:76
+#, c-format
+msgid "Parental Control"
+msgstr "Kendali Orang tua"
+
+#: ../bin/drakguard:85
+#, c-format
+msgid "All users"
+msgstr "Semua pengguna"
+
+#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210
+#, c-format
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Pengguna yang diizinkan"
+
+#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Daftar hitam"
+
+#: ../bin/drakguard:99
+#, c-format
+msgid "Forbidden addresses"
+msgstr "Alamat yang dilarang"
+
+#: ../bin/drakguard:100
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Hapus dari daftar hitam"
+
+#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Daftar putih"
+
+#: ../bin/drakguard:106
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Alamat yang diizinkan"
+
+#: ../bin/drakguard:107
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Hapus dari daftar putih"
+
+#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219 ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228 ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259 ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274
+#, c-format
+msgid "Block programs"
+msgstr "Blokir program"
+
+#: ../bin/drakguard:113
+#, c-format
+msgid "Programs with blocked execution"
+msgstr "Program dengan eksekusi yang diblokir"
+
+#: ../bin/drakguard:114
+#, c-format
+msgid "Remove from blocked execution list"
+msgstr "Hapus dari daftar eksekusi diblokir"
+
+#: ../bin/drakguard:144
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#: ../bin/drakguard:146
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control.\n"
+"It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Alat ini memungkinkan untuk mengkonfigurasi kendali orang tua. \n"
+"Ini dapat memblokir akses ke situs web dan membatasi koneksi selama jangka waktu tertentu."
+
+#: ../bin/drakguard:147
+#, c-format
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Aktifkan kendali orang tua"
+
+#: ../bin/drakguard:150
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Pilihan utama"
+
+#: ../bin/drakguard:152
+#, c-format
+msgid "Block all network traffic"
+msgstr "Blokir semua lalu lintas jaringan"
+
+#: ../bin/drakguard:156
+#, c-format
+msgid "Obscenity sensibility"
+msgstr "Sensibilitas norma kesusilaan"
+
+#: ../bin/drakguard:165
+#, c-format
+msgid "User access"
+msgstr "Akses pengguna"
+
+#: ../bin/drakguard:175
+#, c-format
+msgid "Time control"
+msgstr "Kendali waktu"
+
+#: ../bin/drakguard:176
+#, c-format
+msgid "Allow connections only between these times:"
+msgstr "Izinkan koneksi hanya diantara waktu ini:"
+
+#: ../bin/drakguard:180
+#, c-format
+msgid "Start:"
+msgstr "Mulai:"
+
+#: ../bin/drakguard:189
+#, c-format
+msgid "End:"
+msgstr "Akhir:"
+
+#: ../bin/drakguard:206
+#, c-format
+msgid "Blocked users"
+msgstr "Pengguna diblokir"
+
+#: ../bin/drakguard:223
+#, c-format
+msgid "Block defined applications"
+msgstr "Tetapkan aplikasi yang diblokir"
+
+#: ../bin/drakguard:228
+#, c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../bin/drakguard:229
+#, c-format
+msgid "Please select the program you want to control"
+msgstr "Silakan pilih program yang ingin Anda kontrol"
+
+#: ../bin/drakguard:231
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: ../bin/drakguard:258
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Galat"
+
+#: ../bin/drakguard:258
+#, c-format
+msgid "Invalid Binary Name"
+msgstr "Nama Binari Tidak Valid"
+
+#: ../bin/drakguard:275
+#, c-format
+msgid "Unblock users"
+msgstr "Pengguna yang tidak diblokir"
+
+#: ../bin/drakguard:292
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: ../bin/drakguard:299
+#, c-format
+msgid ""
+"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the Block programs feature.\n"
+"Do you want to enable it now?"
+msgstr ""
+"Dukungan untuk Daftar Kontrol Akses harus diaktifkan untuk menggunakan fitur Blok program.\n"
+"Apakah Anda ingin mengaktifkannya sekarang?"
+
+#: ../bin/drakguard:309
+#, c-format
+msgid "The support for Access Control Lists was enabled."
+msgstr "Dukungan untuk Daftar Kontrol Akses telah diaktifkan"
+
+#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
+#, c-format
+msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."
+msgstr "Komputer Anda perlu dinyalakan ulang untuk mengaktifkannya."
+
+#: ../bin/drakguard:317
+#, c-format
+msgid "The support for Access Control Lists, required by the Block programs feature, is enabled, but not yet activated."
+msgstr "Dukungan untuk Daftar Kontrol Akses, diperlukan oleh fitur Blok program, dinyalakan, tapi belum diaktifkan."
+
+#: ../bin/drakguard:422 ../bin/drakguard:422
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Harap tunggu"
+