diff options
author | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2008-04-09 22:25:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2008-04-09 22:25:20 +0000 |
commit | 3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24 (patch) | |
tree | cc62cc514ae5e79d3dd820135bb3d6af9e8c04f4 /po | |
parent | 8d40125f7ec161587b9a988a495e52b40225b61e (diff) | |
download | drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.gz drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.bz2 drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.xz drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.zip |
update po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 247 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/drakguard.pot | 192 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 255 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 251 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 251 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 279 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 253 |
25 files changed, 2624 insertions, 3778 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:06+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -15,228 +15,189 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Izel" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Boas" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Uhel" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "An holl arveriaded" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Arveriaded aotreet" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Chomlec'hioù aotreet" +msgid "Blacklist" +msgstr "Roll zu" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Chomlec'hioù difennet" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Lemel diwar ar roll zu" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Roll wenn" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Chomlec'hioù aotreet" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Lemel diwar ar roll wenn" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Kefluniadur" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "" -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Dibarzhoù pennañ" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Izel" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Boas" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Uhel" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Ouzhpennañ" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Dilemel" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Loc'hañ :" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Diwezh :" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Roll zu" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Lemel diwar ar roll zu" - -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Serriñ" - -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Roll wenn" - -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Lemel diwar ar roll wenn" +msgid "Add" +msgstr "Ouzhpennañ" -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Skoazell" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Moger tan bev" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an diaoul" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Dilemel" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Kerzlevr" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Serriñ" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Aotreañ" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Moger tan bev" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Stankañ" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an diaoul" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Servijoù aotreet" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Kerzlevr" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Servijoù nac'het" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Aotreañ" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Skarañ ar c'herzlevr" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Stankañ" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Fiñval d'ar roll zu" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Servijoù aotreet" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Deiziad" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Servijoù nac'het" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Argader" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Skarañ ar c'herzlevr" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Seurt an argad" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Fiñval d'ar roll zu" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Servij" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Deiziad" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Etrefas rouedad" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Argader" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Komenad" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Seurt an argad" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Meziant" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Servij" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Stad" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Etrefas rouedad" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Aotreet" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Komenad" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Meziant" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stad" +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Aotreet" @@ -5,240 +5,205 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:58+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Nízká" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Běžná" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Vysoká" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Rodičovský dohled" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Všichni uživatelé" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Povolení uživatelé" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Povolené adresy" +msgid "Blacklist" +msgstr "Černá listina" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Zakázané adresy" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Odstranit z černé listiny" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Bílá listina" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Povolené adresy" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Odstranit z bílé listiny" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "" -"Tento nástroj vám umožní nastavit rodičovský dohled. Může zablokovat přístup k webovým " -"stránkám a omezit připojení během zadaného časového rozmezí." +"Tento nástroj vám umožní nastavit rodičovský dohled. Může zablokovat přístup " +"k webovým stránkám a omezit připojení během zadaného časového rozmezí." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Hlavní volby" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Povolit rodičovský dohled" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Úroveň dohledu" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Nízká" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Běžná" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Vysoká" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Uživatelský přístup" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Řízení času" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Povolit připojení pouze v tomto časovém rozmezí:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Od:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Do:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Černá listina" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Odstranit z černé listiny" - -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Bílá listina" - -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Odstranit z bílé listiny" +msgid "Add" +msgstr "Přidat" -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Interaktivní firewall" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Nelze kontaktovat démona" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Odstranit" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Záznam" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zavřít" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Povolit" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Interaktivní firewall" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Blokovat" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Nelze kontaktovat démona" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Povolené služby" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Záznam" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Blokované služby" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Povolit" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Vyčistit záznamy" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Blokovat" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Přesunout na bílou listinu" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Povolené služby" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Blokované služby" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Útočník" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Vyčistit záznamy" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Typ útoku" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Přesunout na bílou listinu" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Služba" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Síťové rozhraní" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Útočník" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Typ útoku" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplikace" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Služba" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Síťové rozhraní" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Povoleno" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokol" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokováno" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplikace" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stav" + +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Povoleno" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blokováno" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:30+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,262 +14,195 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Isel" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Arferol" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Uchel" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Rheoli Rhiant" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Pob defnyddiwr" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Defnyddwyr gyda chaniatâd" -#: ../bin/drakguard:32 -#: ../bin/drakguard:37 -#: ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Cyfeiriadau gyda chaniatâd" +msgid "Blacklist" +msgstr "Rhestr na" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Cyfeiriadau heb ganiatâd" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Tynnu o'r rhestr na" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Rhestr iawn" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Cyfeiriadau gyda chaniatâd" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Tynnu o'r rhestr iawn" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Ffurfweddiad" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Mae'r offeryn yn caniatau i chi ffurfweddu'r rheoli rhiant. Mae'n gallu rhwystro mynediad at safleoedd gwe a chyfyngu cysylltiad yn ystod cyfnodau amser penodol." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Mae'r offeryn yn caniatau i chi ffurfweddu'r rheoli rhiant. Mae'n gallu " +"rhwystro mynediad at safleoedd gwe a chyfyngu cysylltiad yn ystod cyfnodau " +"amser penodol." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Prif ddewisiadau" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Galluogi rheoli rhiant" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Lefel rheolaeth" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Isel" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Arferol" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Uchel" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Mynediad defnyddiwr" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Ychwanegu" - -#: ../bin/drakguard:73 -#: ../bin/drakguard~:87 -#: ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Tynnu" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Rheoli amser" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Caniatau cysylltu dim ond rhwng yr amserau hyn:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Cychwyn:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Diwedd:" -#: ../bin/drakguard:102 -#: ../bin/drakguard~:107 -#: ../bin/drakguard~:112 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Rhestr na" - -#: ../bin/drakguard:106 -#: ../bin/drakguard~:116 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Tynnu o'r rhestr na" +msgid "Add" +msgstr "Ychwanegu" -#: ../bin/drakguard:107 -#: ../bin/drakguard:115 -#: ../bin/drakguard~:80 -#: ../bin/drakguard~:89 -#: ../bin/drakguard~:98 -#: ../bin/drakguard~:109 -#: ../bin/drakguard~:122 -#: ../bin/drakguard~:130 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Cau" +msgid "Help" +msgstr "Cymorth" -#: ../bin/drakguard:110 -#: ../bin/drakguard~:108 -#: ../bin/drakguard~:125 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Rhestr iawn" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard:114 -#: ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Tynnu o'r rhestr iawn" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Tynnu" -#: ../bin/drakguard:121 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Cymorth" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Cau" -#: ../bin/drakguard~:41 -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol" - -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Methu cysylltu æ'r daemon" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol" -#: ../bin/drakguard~:74 -#: ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Cofnod" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Methu cysylltu æ'r daemon" -#: ../bin/drakguard~:78 -#: ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Caniatau" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Cofnod" -#: ../bin/drakguard~:79 -#: ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Rhwystro" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Caniatau" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Gwasanaethau caniateir" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Rhwystro" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Gwasanaethau rhwystrir" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Gwasanaethau caniateir" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Clirio'r cofnod" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Gwasanaethau rhwystrir" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Symud i'r rhestr iawn" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Clirio'r cofnod" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Dyddiad" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Symud i'r rhestr iawn" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Ymosodwr" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Dyddiad" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Math o ymosodiad" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Ymosodwr" -#: ../bin/drakguard~:250 -#: ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Gwasanaeth" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Math o ymosodiad" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Rhyngwyneb gwasanaeth" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Gwasanaeth" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Rhyngwyneb gwasanaeth" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Rhaglen" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocol" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Statws" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Rhaglen" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Caniatad" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Statws" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Rhwystro" +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Caniatad" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Rhwystro" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-22 11:28+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -17,228 +17,194 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Lavt" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normalt" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Højt" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Forældrekontrol" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Alle brugere" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Brugere med adgang" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Tilladte adresser" +msgid "Blacklist" +msgstr "Sortlist" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Forbudte adresser" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Fjern fra sortliste" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Hvidlist" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Tilladte adresser" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Fjern fra hvidliste" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Opsætning" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Med dette værktøj kan du opsætte forældrekontrollen. Denne kan blokere adgang til netsider, og begrænse net-adgang i særlige perioder." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Med dette værktøj kan du opsætte forældrekontrollen. Denne kan blokere " +"adgang til netsider, og begrænse net-adgang i særlige perioder." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Hovedvalg" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Brug forældrekontrol" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Kontrolniveau" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Lavt" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normalt" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Højt" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Brugeradgang" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Tidskontrol" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Tillad kun forbindelser mellem disse klokkeslæt:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Slut:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Sortlist" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Fjern fra sortliste" - -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Hvidlist" - -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Fjern fra hvidliste" +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Interaktiv brandmur" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Kunne ikke kontakte tjeneste" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Fjern" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Log" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Luk" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Tillad" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Interaktiv brandmur" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Blokér" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Kunne ikke kontakte tjeneste" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Tilladte tjenester" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Log" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Blokerede tjenester" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Tillad" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Tøm logger" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Blokér" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Flyt til hvidliste" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Tilladte tjenester" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Blokerede tjenester" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Angreb" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Tøm logger" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Angrebstype" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Flyt til hvidliste" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Tjeneste" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Dato" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Netværksgrænseflade" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Angreb" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Angrebstype" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Program" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Tjeneste" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Netværksgrænseflade" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Tilladt" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokol" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokeret" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Tilladt" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blokeret" diff --git a/po/drakguard.pot b/po/drakguard.pot index dabda5f..92e990c 100644 --- a/po/drakguard.pot +++ b/po/drakguard.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,228 +15,128 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: ../bin/drakguard:16 -#, c-format -msgid "Parental Control" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:25 -#, c-format -msgid "All users" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:29 -#, c-format -msgid "Allowed users" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 -#, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:34 -#, c-format -msgid "Forbidden addresses" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:51 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:53 -#, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:55 -#, c-format -msgid "Main options" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:56 -#, c-format -msgid "Enable parental control" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:59 -#, c-format -msgid "Control level" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:62 +#: ../bin/drakguard:21 #, c-format msgid "Low" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:62 +#: ../bin/drakguard:22 #, c-format msgid "Normal" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:62 +#: ../bin/drakguard:23 #, c-format msgid "High" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:68 -#, c-format -msgid "User access" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format -msgid "Time control" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:79 -#, c-format -msgid "Allow connections only between these times:" +msgid "Parental Control" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format -msgid "Start:" +msgid "All users" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format -msgid "End:" +msgid "Allowed users" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format -msgid "Remove from blacklist" +msgid "Forbidden addresses" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 +#: ../bin/drakguard:88 #, c-format -msgid "Close" +msgid "Remove from blacklist" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 +#: ../bin/drakguard:93 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:94 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" +msgid "Allowed addresses" msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:83 +#: ../bin/drakguard:95 #, c-format -msgid "Allowed services" +msgid "Remove from whitelist" msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:92 +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format -msgid "Blocked services" +msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:106 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "Clear logs" +msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:117 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format -msgid "Move to whitelist" +msgid "Main options" msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:247 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format -msgid "Date" +msgid "Enable parental control" msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:248 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format -msgid "Attacker" +msgid "Control level" msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:249 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format -msgid "Attack type" +msgid "User access" msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format -msgid "Service" +msgid "Time control" msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:251 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format -msgid "Network interface" +msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:252 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format -msgid "Protocol" +msgid "Start:" msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:282 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format -msgid "Application" +msgid "End:" msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:284 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Status" +msgid "Add" msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:286 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format -msgid "Allowed" +msgid "Help" msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:287 +#: ../bin/drakguard:250 ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Blocked" +msgid "Please wait" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard_el\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-04 23:11+0200\n" "Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" "Language-Team: GREEK <LL@li.org>\n" @@ -16,263 +16,196 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Χαμηλό" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Υψηλό" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Γονικός έλεγχος" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Εμφάνιση όλων των χρηστών" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Επιτρεπόμενοι χρήστες" -#: ../bin/drakguard:32 -#: ../bin/drakguard:37 -#: ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Επιτρεπόμενες διευθύνσεις" +msgid "Blacklist" +msgstr "Μαύρη λίστα" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Απαγορευμένες διευθύνσεις" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Αφαίρεση από την μαύρη λίστα" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Λευκή λίστα" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Επιτρεπόμενες διευθύνσεις" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Αφαίρεση από την λευκή λίστα" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Εργαλείο ρυθμίσεων για τον γονικό έλεγχο. Μπορείτε να απαγορεύσετε την πρόσβαση σε ιστοσελίδες και να ενεργοποιήσετε περιορισμούς για ορισμένη χρονική διάρκεια." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Εργαλείο ρυθμίσεων για τον γονικό έλεγχο. Μπορείτε να απαγορεύσετε την " +"πρόσβαση σε ιστοσελίδες και να ενεργοποιήσετε περιορισμούς για ορισμένη " +"χρονική διάρκεια." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Βασικές ρυθμίσεις" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Ενεργοποίηση γονικού ελέγχου" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Επίπεδο ελέγχου" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Χαμηλό" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Υψηλό" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Πρόσβαση χρήστη" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" - -#: ../bin/drakguard:73 -#: ../bin/drakguard~:87 -#: ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - # Χρονικός έλεγχος -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Ελεγκτής χρόνου" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Επιτρεπόμενες ώρες σύνδεσης:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Έναρξη:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Τέλος:" -#: ../bin/drakguard:102 -#: ../bin/drakguard~:107 -#: ../bin/drakguard~:112 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Μαύρη λίστα" - -#: ../bin/drakguard:106 -#: ../bin/drakguard~:116 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Αφαίρεση από την μαύρη λίστα" +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" -#: ../bin/drakguard:107 -#: ../bin/drakguard:115 -#: ../bin/drakguard~:80 -#: ../bin/drakguard~:89 -#: ../bin/drakguard~:98 -#: ../bin/drakguard~:109 -#: ../bin/drakguard~:122 -#: ../bin/drakguard~:130 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" -#: ../bin/drakguard:110 -#: ../bin/drakguard~:108 -#: ../bin/drakguard~:125 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Λευκή λίστα" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard:114 -#: ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Αφαίρεση από την λευκή λίστα" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Αφαίρεση" -#: ../bin/drakguard:121 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Βοήθεια" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Κλείσιμο" -#: ../bin/drakguard~:41 -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Διαδραστικό Τοίχος Προστασίας" - -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το δαίμονα" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Διαδραστικό Τοίχος Προστασίας" -#: ../bin/drakguard~:74 -#: ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Καταγραφή" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το δαίμονα" -#: ../bin/drakguard~:78 -#: ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Να επιτραπεί" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Καταγραφή" -#: ../bin/drakguard~:79 -#: ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Τμήμα" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Να επιτραπεί" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Επιτρεπόμενες υπηρεσίες" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Τμήμα" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Απαγορευμένες υπηρεσίες" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Επιτρεπόμενες υπηρεσίες" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Σβήσιμο καταγραφών" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Απαγορευμένες υπηρεσίες" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Μεταφορά στην λευκή λίστα" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Σβήσιμο καταγραφών" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Μεταφορά στην λευκή λίστα" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Επιτιθέμενος" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Ημερομηνία" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Τύπος επίθεσης" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Επιτιθέμενος" -#: ../bin/drakguard~:250 -#: ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Υπηρεσία" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Τύπος επίθεσης" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Διεπαφή δικτύου" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Υπηρεσία" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Πρωτόκολλο" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Διεπαφή δικτύου" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Εφαρμογή" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Πρωτόκολλο" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Εφαρμογή" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Αποδεκτό" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Κατάσταση" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Σε φραγή" +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Αποδεκτό" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Σε φραγή" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-26 19:19-0300\n" "Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -15,235 +15,194 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Bajo" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Control parental" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Todos los usuarios" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Usuarios autorizados" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Direcciones autorizadas" +msgid "Blacklist" +msgstr "Lista negra" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Direcciones prohibidas" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Quitar de la lista negra" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Lista blanca" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Direcciones autorizadas" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Quitar de la lista blanca" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format msgid "" "This tool allows to configure parental control. It can block access to web " "sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Esta herramienta permite configurar el control parental. Puede bloquear el acceso a sitios web y restringir la conexión durante un tiempo especificado." +msgstr "" +"Esta herramienta permite configurar el control parental. Puede bloquear el " +"acceso a sitios web y restringir la conexión durante un tiempo especificado." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Opciones principales" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Activar el control parental" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Nivel de control" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Bajo" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Acceso del usuario" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Control horario" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Autorizar las conexiones dentro de este período:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Comienzo:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Fin:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Lista negra" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Quitar de la lista negra" +msgid "Add" +msgstr "Añadir" -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 -#: ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 -#: ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Lista blanca" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Quitar de la lista blanca" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Quitar" -#: ../bin/drakguard:121 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Cerrar" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Cortafuegos interactivo" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Cortafuegos interactivo" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "No se puede contactar al servicio" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "No se puede contactar al servicio" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Registro" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Registro" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Autorizar" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Autorizar" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Bloquear" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Bloquear" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Servicios autorizados" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Servicios autorizados" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Servicios bloqueados" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Servicios bloqueados" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Borrar los registros" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Borrar los registros" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Mover a la lista blanca" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Mover a la lista blanca" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Fecha" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Atacante" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Atacante" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Tipo de ataque" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Tipo de ataque" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Servicio" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Servicio" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Interfaz de red" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Interfaz de red" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocolo" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplicación" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplicación" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Estado" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estado" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Permitidos" +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Permitidos" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueados" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Bloqueados" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 03:01+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -14,228 +14,194 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Madal" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Tavaline" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Kõrge" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Lapselukk" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Kõik kasutajad" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Lubatud kasutajad" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Lubatud aadressid" +msgid "Blacklist" +msgstr "Must nimekiri" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Keelatud aadressid" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Eemalda mustast nimekirjast" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Valge nimekiri" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Lubatud aadressid" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Eemalda valgest nimekirjast" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Seadistamine" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Selle tööriistaga saab seadistada niinimetatud lapselukku: blokeerida pääsu veebilehtedele ja piirata ühendust kindla ajaga." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Selle tööriistaga saab seadistada niinimetatud lapselukku: blokeerida pääsu " +"veebilehtedele ja piirata ühendust kindla ajaga." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Põhivalikud" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Lapseluku lubamine" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Kontrolli tase" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Kasutajate ligipääs" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Ajakontroll" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Ühenduste lubamine ainult määratud ajavahemikus:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Algus:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Lõpp:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Must nimekiri" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Eemalda mustast nimekirjast" - -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Valge nimekiri" - -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Eemalda valgest nimekirjast" +msgid "Add" +msgstr "Lisa" -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Abi" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Interaktiivne tulemüür" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Ühenduse loomine deemoniga nurjus" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eemalda" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Logi" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulge" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Luba" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Interaktiivne tulemüür" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Blokeeri" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Ühenduse loomine deemoniga nurjus" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Lubatud teenused" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Logi" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Blokeeritud teenused" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Luba" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Puhasta logid" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Blokeeri" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Liiguta valgesse nimekirja" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Lubatud teenused" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Blokeeritud teenused" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Ründaja" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Puhasta logid" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Rünnaku tüüp" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Liiguta valgesse nimekirja" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Teenus" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Kuupäev" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Võrguliides" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Ründaja" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Rünnaku tüüp" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Rakendus" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Teenus" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Olek" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Võrguliides" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Lubatud" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokoll" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokeeritud" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Rakendus" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Olek" + +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Lubatud" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blokeeritud" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 11:18+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" @@ -15,228 +15,194 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Apala" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Arrunta" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Altua" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Gurasoen Kontrola" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Erabiltzaile guztiak" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Onartutako erabiltzaileak" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Onartutako helbideak" +msgid "Blacklist" +msgstr "Zerrenda beltza" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Debekatutako helbideak" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Zerrenda beltzetik ezabatu" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Zerrenda zuria" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Onartutako helbideak" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Zerrenda zuritik ezabatu" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguraketa" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Tresna honek gurasoen kontrola konfiguratzen du. Web lekuetara sarbidea ukatu eta zehaztutako ordutegietan loturak mugatu ditzake." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Tresna honek gurasoen kontrola konfiguratzen du. Web lekuetara sarbidea " +"ukatu eta zehaztutako ordutegietan loturak mugatu ditzake." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Aukera nagusiak" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Gurasoen kontrola gaitu" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Kontrol maila" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Apala" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Arrunta" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Altua" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Erabiltzaileen sarbidea" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Erantsi" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Ezabatu" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Denbora kontrola" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Onartu loturak soilik ordu tarte hauetan:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Hasi:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Amaitu:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Zerrenda beltza" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Zerrenda beltzetik ezabatu" - -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Zerrenda zuria" - -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Zerrenda zuritik ezabatu" +msgid "Add" +msgstr "Erantsi" -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Suhesi interaktiboa" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Ezin da deabruarekin kontaktatu" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Ezabatu" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Egunkaria" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Itxi" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Onartu" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Suhesi interaktiboa" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Oztopatu" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Ezin da deabruarekin kontaktatu" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Onartutako zerbitzuak" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Egunkaria" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Oztopatutako zerbitzuak" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Onartu" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Egunkariak hustu" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Oztopatu" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Eraman zerrenda zurira" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Onartutako zerbitzuak" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Oztopatutako zerbitzuak" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Erasotzailea" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Egunkariak hustu" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Eraso mota" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Eraman zerrenda zurira" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Zerbitzua" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Sareko interfazea" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Erasotzailea" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoloa" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Eraso mota" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplikazioa" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Zerbitzua" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Egoera" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Sareko interfazea" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Onartuak" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokoloa" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Oztopatuak" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplikazioa" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Egoera" + +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Onartuak" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Oztopatuak" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 20:29+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -15,37 +15,72 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Bas" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Haut" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Contrôle parental" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Tous les utilisateurs" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Utilisateurs autorisés" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Adresses autorisées" +msgid "Blacklist" +msgstr "Liste noire" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Adresse interdites" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Retirer de la liste noire" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Liste blanche" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Adresses autorisées" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Retirer de la liste blanche" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format msgid "" "This tool allows to configure parental control. It can block access to web " @@ -54,198 +89,120 @@ msgstr "" "Cet outil permet de configurer le contrôle parental. Il peut bloquer l'accès " "à des sites Internet et restreindre la connexion aux périodes précisées." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Options principales" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Activer le contrôle parental" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Niveau de contrôle" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Bas" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Haut" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Accès utilisateur" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Contrôle horaire" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Autoriser les connexions dans cette période :" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Début : " -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Fin : " -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Liste noire" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Retirer de la liste noire" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 -#: ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 -#: ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +msgid "Help" +msgstr "Aide" -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Liste blanche" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Retirer de la liste blanche" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Supprimer" -#: ../bin/drakguard:121 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Aide" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermer" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Pare-Feu intéractif" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Pare-Feu intéractif" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Impossible de contacter le service" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Impossible de contacter le service" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Journaux" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Journaux" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Autoriser" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Autoriser" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Bloquer" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Bloquer" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Services autorisés" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Services autorisés" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Services bloqués" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Services bloqués" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Effacer les journaux" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Effacer les journaux" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Déplacer vers la liste blanche" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Déplacer vers la liste blanche" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Date" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Date" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Assaillant" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Assaillant" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Type d'assaillant" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Type d'assaillant" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Service" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Service" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Interface réseau" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Interface réseau" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocole" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Application" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Application" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "État" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "État" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Autorisés" +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Autorisés" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqués" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Bloqués" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 12:10+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -17,262 +17,195 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Baixo" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Control Parental" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Tódolos usuarios" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Usuarios permitidos" -#: ../bin/drakguard:32 -#: ../bin/drakguard:37 -#: ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Enderezos permitidos" +msgid "Blacklist" +msgstr "Lista negra" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Enderezos prohibidos" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Eliminar da lista negra" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Lista branca" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Enderezos permitidos" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Eliminar da lista branca" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Esta ferramenta permite configurar o control parental. Pode bloquear o acceso a sitios web e restrinxir a conexión durante un marco de tempo especificado." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Esta ferramenta permite configurar o control parental. Pode bloquear o " +"acceso a sitios web e restrinxir a conexión durante un marco de tempo " +"especificado." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Opcións principais" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Activar o control parental" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Nivel de control" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Baixo" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Acceso de usuario" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Engadir" - -#: ../bin/drakguard:73 -#: ../bin/drakguard~:87 -#: ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Control por horas" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Permitir conexións só entre estas horas:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Comezo:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Fin:" -#: ../bin/drakguard:102 -#: ../bin/drakguard~:107 -#: ../bin/drakguard~:112 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Lista negra" - -#: ../bin/drakguard:106 -#: ../bin/drakguard~:116 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Eliminar da lista negra" +msgid "Add" +msgstr "Engadir" -#: ../bin/drakguard:107 -#: ../bin/drakguard:115 -#: ../bin/drakguard~:80 -#: ../bin/drakguard~:89 -#: ../bin/drakguard~:98 -#: ../bin/drakguard~:109 -#: ../bin/drakguard~:122 -#: ../bin/drakguard~:130 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Pechar" +msgid "Help" +msgstr "Axuda" -#: ../bin/drakguard:110 -#: ../bin/drakguard~:108 -#: ../bin/drakguard~:125 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Lista branca" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard:114 -#: ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Eliminar da lista branca" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eliminar" -#: ../bin/drakguard:121 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Axuda" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Pechar" -#: ../bin/drakguard~:41 -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Cortalumes Interactivo" - -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Non foi posible contactar co daemon" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Cortalumes Interactivo" -#: ../bin/drakguard~:74 -#: ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Rexistro" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Non foi posible contactar co daemon" -#: ../bin/drakguard~:78 -#: ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Permitir" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Rexistro" -#: ../bin/drakguard~:79 -#: ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Bloquear" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Permitir" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Servizos permitidos" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Bloquear" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Servizos bloqueados" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Servizos permitidos" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Limpar os rexistros" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Servizos bloqueados" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Mover á lista branca" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Limpar os rexistros" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Mover á lista branca" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Atacante" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Tipo de atacante" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Atacante" -#: ../bin/drakguard~:250 -#: ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Servizo" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Tipo de atacante" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Interface de rede" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Servizo" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Interface de rede" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplicación" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocolo" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Estado" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplicación" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Permitido" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estado" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado" +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Permitido" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Bloqueado" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 01:34+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -15,228 +15,194 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "נמוכה" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "רגילה" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "גבוהה" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "בקרת הורים" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "כל המשתמשים" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "משתמשים מורשים" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "כתובות מורשות" +msgid "Blacklist" +msgstr "רשימה שחורה" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "כתובות אסורות" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "הסרה מהרשימה השחורה" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "רשימה לבנה" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "כתובות מורשות" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "הסרה מהרשימה הלבנה" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "הגדרות" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "כלי זה מאפשר בקרת הורים. הוא יכול למנוע גישה לאתרים ברשת ולהגביל את החיבור לזמנים מסוימים." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"כלי זה מאפשר בקרת הורים. הוא יכול למנוע גישה לאתרים ברשת ולהגביל את החיבור " +"לזמנים מסוימים." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "אפשרויות ראשיות" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "אפשר בקרת הורים" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "רמת בקרה" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "נמוכה" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "רגילה" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "גבוהה" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "גישת משתמש" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "הוספה" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "הסרה" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "בקרת זמנים" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "אפשר חיבור רק בין זמנים אלו:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "התחלה:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "סיום:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "רשימה שחורה" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "הסרה מהרשימה השחורה" - -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "סגירה" - -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "רשימה לבנה" - -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "הסרה מהרשימה הלבנה" +msgid "Add" +msgstr "הוספה" -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "חומת-אש אינטראקטיבית" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "לא ניתן להתקשר אל האשף" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "הסרה" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "דו\"ח" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "סגירה" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "התר" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "חומת-אש אינטראקטיבית" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "חסום" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "לא ניתן להתקשר אל האשף" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "שירותים מותרים" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "דו\"ח" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "שירותים חסומים" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "התר" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "ניקוי דוחות" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "חסום" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "העברה לרשימה הלבנה" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "שירותים מותרים" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "תאריך" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "שירותים חסומים" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "תוקף" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "ניקוי דוחות" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "סוג המתקפה" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "העברה לרשימה הלבנה" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "שירות" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "תאריך" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "מנשק הרשת" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "תוקף" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "פרוטוקול" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "סוג המתקפה" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "יישום" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "שירות" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "מצב" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "מנשק הרשת" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "מותר" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "פרוטוקול" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "חסום" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "יישום" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "מצב" + +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "מותר" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "חסום" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard-2008.1\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:52+0100\n" "Last-Translator: Lónyai Gergely <alephlg@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -12,262 +12,195 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Alacsony" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Magas" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Szülői felügyelet" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Összes felhasználó" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Elfogadott felhasználók" -#: ../bin/drakguard:32 -#: ../bin/drakguard:37 -#: ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Engedélyezett címek" +msgid "Blacklist" +msgstr "Feketelista" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Visszautasított címek" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Eltávolítás a feketelistáról" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Fehérlista" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Engedélyezett címek" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Eltávolítás a fehérlistáról" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Ez a segédeszköz a szülői felügyelet beállítására szolgál. Az Ön beállításai alapján az előírt időpontokban megtiltja bizonyos weboldalak meglátogatását és kapcsolatok felépítését." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Ez a segédeszköz a szülői felügyelet beállítására szolgál. Az Ön beállításai " +"alapján az előírt időpontokban megtiltja bizonyos weboldalak meglátogatását " +"és kapcsolatok felépítését." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Fő beállítások" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Szülői felügyelet engedélyezése" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Ellenőrzés szintje" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Magas" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Felhasználói hozzáférés" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: ../bin/drakguard:73 -#: ../bin/drakguard~:87 -#: ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Időkontroll" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Az elfogadott kapcsolatok csak ebben az időben érvényesek:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Kezdés:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Vége:" -#: ../bin/drakguard:102 -#: ../bin/drakguard~:107 -#: ../bin/drakguard~:112 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Feketelista" - -#: ../bin/drakguard:106 -#: ../bin/drakguard~:116 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Eltávolítás a feketelistáról" +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" -#: ../bin/drakguard:107 -#: ../bin/drakguard:115 -#: ../bin/drakguard~:80 -#: ../bin/drakguard~:89 -#: ../bin/drakguard~:98 -#: ../bin/drakguard~:109 -#: ../bin/drakguard~:122 -#: ../bin/drakguard~:130 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +msgid "Help" +msgstr "Súgó" -#: ../bin/drakguard:110 -#: ../bin/drakguard~:108 -#: ../bin/drakguard~:125 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Fehérlista" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard:114 -#: ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Eltávolítás a fehérlistáról" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eltávolítás" -#: ../bin/drakguard:121 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Súgó" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Bezárás" -#: ../bin/drakguard~:41 -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Interaktív tűzfal" - -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Nem elérhető a kapcsolatok démona" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Interaktív tűzfal" -#: ../bin/drakguard~:74 -#: ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Napló" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Nem elérhető a kapcsolatok démona" -#: ../bin/drakguard~:78 -#: ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Engedélyezés" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Napló" -#: ../bin/drakguard~:79 -#: ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Tiltás" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Engedélyezés" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Engedélyezett szolgáltatások" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Tiltás" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Tiltott szolgáltatások" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Engedélyezett szolgáltatások" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Naplók törlése" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Tiltott szolgáltatások" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Áthelyezés a fehérlistára" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Naplók törlése" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Áthelyezés a fehérlistára" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Támadó" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Dátum" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Támadás típusa" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Támadó" -#: ../bin/drakguard~:250 -#: ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Szolgáltatás" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Támadás típusa" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Hálózati csatolófelület" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Szolgáltatás" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Hálózati csatolófelület" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Alkalmazás" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokoll" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Alkalmazás" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Engedélyezett" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Állapot" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokkolt" +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Engedélyezett" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blokkolt" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard.po_[dg8toc]\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 22:00+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" @@ -16,228 +16,194 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Basso" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Filtro famiglia (Parental control)" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Tutti gli utenti" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Utenti con permesso" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Indirizzi permessi" +msgid "Blacklist" +msgstr "Lista Nera" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Indirizzi vietati" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Rimuovi dalla lista nera" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Lista sicura" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Indirizzi permessi" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Rimuovi dalla lista sicura" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Questo strumento permette di configurare il filtro famiglia. Può bloccare l'accesso ai siti web e limitare le connessioni in intervalli specifici." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Questo strumento permette di configurare il filtro famiglia. Può bloccare " +"l'accesso ai siti web e limitare le connessioni in intervalli specifici." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Opzioni generali" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Abilita il filtro famiglia" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Livello di controllo" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Basso" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Accesso dell'utente" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Controllo degli orari" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Permetti le connessioni solo durante questi orari:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Inizio:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Fine:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Lista Nera" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Rimuovi dalla lista nera" - -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Lista sicura" - -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Rimuovi dalla lista sicura" +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Firewall interattivo" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Impossibile contattare il demone del servizio" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Rimuovi" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Log" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Chiudi" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Permetti" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Firewall interattivo" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Blocca" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Impossibile contattare il demone del servizio" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Servizi permessi" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Log" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Servizi bloccati" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Permetti" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Pulisci i log" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Blocca" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Sposta nella lista sicura" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Servizi permessi" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Servizi bloccati" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Attaccante" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Pulisci i log" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Tipo di attacco" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Sposta nella lista sicura" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Servizio" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Interfaccia di rete" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Attaccante" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocollo" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Tipo di attacco" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Applicazione" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Servizio" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Stato" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Interfaccia di rete" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Permesso" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocollo" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Bloccato" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Applicazione" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stato" + +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Permesso" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Bloccato" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 18:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -13,37 +13,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "低" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "普通" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "高" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "パレンタルコントロール" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "すべてのユーザ" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "許可するユーザ" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "許可するアドレス" +msgid "Blacklist" +msgstr "ブラックリスト" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "禁止するアドレス" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "ブラックリストから削除" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "ホワイトリスト" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "許可するアドレス" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "ホワイトリストから削除" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format msgid "" "This tool allows to configure parental control. It can block access to web " @@ -53,198 +88,120 @@ msgstr "" "アクセスをブロックしたり、インターネットに接続できる時間を制限したりできま" "す。" -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "メインオプション" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "パレンタルコントロールを有効にする" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "制限レベル" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "低" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "普通" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "高" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "ユーザのアクセス" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "追加" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "時間制限" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "この時間帯にのみ接続を許可する:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "開始:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "終了:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "ブラックリスト" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "ブラックリストから削除" +msgid "Add" +msgstr "追加" -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 -#: ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 -#: ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "閉じる" +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "ホワイトリスト" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "ホワイトリストから削除" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "削除" -#: ../bin/drakguard:121 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "閉じる" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "インタラクティブ・ファイアウォール" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "インタラクティブ・ファイアウォール" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "デーモンに接続できません" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "デーモンに接続できません" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "ログ" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "ログ" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "許可" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "許可" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "ブロック" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "ブロック" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "許可するサービス" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "許可するサービス" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "ブロックするサービス" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "ブロックするサービス" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "ログをクリア" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "ログをクリア" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "ホワイトリストに移動" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "ホワイトリストに移動" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "日付" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "日付" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "攻撃者" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "攻撃者" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "攻撃のタイプ" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "攻撃のタイプ" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "サービス" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "サービス" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "ネットワークインターフェース" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "ネットワークインターフェース" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "プロトコル" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "プロトコル" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "アプリケーション" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "アプリケーション" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "状態" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "状態" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "許可" +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "許可" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "ブロック" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "ブロック" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-09 20:51+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,262 +14,185 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=2;\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low" +msgstr "Sokongan Low Saxon" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:67 #, fuzzy, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Pusat Kawalan" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, fuzzy, c-format msgid "All users" msgstr "Aba&i Semua" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, fuzzy, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Pengguna dan Kumpulan" -#: ../bin/drakguard:32 -#: ../bin/drakguard:37 -#: ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" +msgid "Blacklist" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya" + +#: ../bin/drakguard:112 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasikan" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "" -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, fuzzy, c-format msgid "Main options" msgstr "Pilihan Bina" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, fuzzy, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "&Kawalan balu/yatim" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, fuzzy, c-format msgid "Control level" msgstr "Sempadan Tahap:" -#: ../bin/drakguard:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "Low" -msgstr "Sokongan Low Saxon" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, fuzzy, c-format msgid "User access" msgstr "Kawalan Jauh" -#: ../bin/drakguard:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add" -msgstr "T&ambah" - -#: ../bin/drakguard:73 -#: ../bin/drakguard~:87 -#: ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Buang" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, fuzzy, c-format msgid "Time control" msgstr "Pusat Kawalan" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, fuzzy, c-format msgid "Start:" msgstr "Mula" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "" -#: ../bin/drakguard:102 -#: ../bin/drakguard~:107 -#: ../bin/drakguard~:112 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:106 -#: ../bin/drakguard~:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya" - -#: ../bin/drakguard:107 -#: ../bin/drakguard:115 -#: ../bin/drakguard~:80 -#: ../bin/drakguard~:89 -#: ../bin/drakguard~:98 -#: ../bin/drakguard~:109 -#: ../bin/drakguard~:122 -#: ../bin/drakguard~:130 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Tutup" - -#: ../bin/drakguard:110 -#: ../bin/drakguard~:108 -#: ../bin/drakguard~:125 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard:114 -#: ../bin/drakguard~:129 +#: ../bin/drakguard:172 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya" +msgid "Add" +msgstr "T&ambah" -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../bin/drakguard~:41 -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" +msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Buang" -#: ../bin/drakguard~:74 -#: ../bin/drakguard~:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log" -msgstr "Log Sistem" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tutup" -#: ../bin/drakguard~:78 -#: ../bin/drakguard~:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri" +#, fuzzy +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Log Sistem" -#: ../bin/drakguard~:79 -#: ../bin/drakguard~:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block" -msgstr "Teks Blok" +#, fuzzy +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Konfigurasi Servis Sistem" +#, fuzzy +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Teks Blok" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Konfigurasi Servis Sistem" +#, fuzzy +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Konfigurasi Servis Sistem" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "P&adam Semua" +#, fuzzy +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Konfigurasi Servis Sistem" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "&Lompat ke hiperlink" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "P&adam Semua" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Tarikh" +#, fuzzy +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "&Lompat ke hiperlink" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Tarikh" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Jenis per&nomboran:" +#, fuzzy +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Jenis per&nomboran:" -#: ../bin/drakguard~:250 -#: ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Servis" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Servis" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Antaramuka rangkaian" - -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Antaramuka rangkaian" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplikasi" - -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokol" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "" - -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplikasi" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 21:18+0100\n" "Last-Translator: Christ Verschuuren\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -16,262 +16,195 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Ouderlijk toezicht" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Alle gebruikers" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Toegestane gebruikers" -#: ../bin/drakguard:32 -#: ../bin/drakguard:37 -#: ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Toegestane adressen" +msgid "Blacklist" +msgstr "Zwarte lijst" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Verboden adressen" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Verwijderen uit de zwarte lijst" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Witte lijst" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Toegestane adressen" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Verwijderen uit de witte lijst" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Met dit hulpmiddel kunt u ouderlijk toezicht instellen. Het kan de toegang tot internetpagina's beperken en de verbinding gedurende een bepaalde tijd blokkeren." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Met dit hulpmiddel kunt u ouderlijk toezicht instellen. Het kan de toegang " +"tot internetpagina's beperken en de verbinding gedurende een bepaalde tijd " +"blokkeren." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Algemene instellingen" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Ouderlijk toezicht activeren" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Toezichtsniveau" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Laag" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Hoog" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Gebruikerstoegang" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: ../bin/drakguard:73 -#: ../bin/drakguard~:87 -#: ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Tijdinstellingen" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Sta verbindingen alleen toe tussen deze tijdstippen:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Begin:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Einde:" -#: ../bin/drakguard:102 -#: ../bin/drakguard~:107 -#: ../bin/drakguard~:112 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Zwarte lijst" - -#: ../bin/drakguard:106 -#: ../bin/drakguard~:116 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Verwijderen uit de zwarte lijst" +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" -#: ../bin/drakguard:107 -#: ../bin/drakguard:115 -#: ../bin/drakguard~:80 -#: ../bin/drakguard~:89 -#: ../bin/drakguard~:98 -#: ../bin/drakguard~:109 -#: ../bin/drakguard~:122 -#: ../bin/drakguard~:130 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +msgid "Help" +msgstr "Hulp" -#: ../bin/drakguard:110 -#: ../bin/drakguard~:108 -#: ../bin/drakguard~:125 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Witte lijst" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard:114 -#: ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Verwijderen uit de witte lijst" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Verwijderen" -#: ../bin/drakguard:121 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hulp" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sluiten" -#: ../bin/drakguard~:41 -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Interactieve firewall" - -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Niet in staat met deamon te verbinden" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Interactieve firewall" -#: ../bin/drakguard~:74 -#: ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Logboek" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Niet in staat met deamon te verbinden" -#: ../bin/drakguard~:78 -#: ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Toestaan" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Logboek" -#: ../bin/drakguard~:79 -#: ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Blokkeren" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Toestaan" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Toegestane diensten" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Blokkeren" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Geblokkeerde diensten" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Toegestane diensten" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Logboeken wissen" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Geblokkeerde diensten" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Op de witte lijst plaatsen" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Logboeken wissen" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Op de witte lijst plaatsen" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Aanvaller" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Type aanval" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Aanvaller" -#: ../bin/drakguard~:250 -#: ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Dienst" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Type aanval" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Netwerk-interface" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Dienst" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Netwerk-interface" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Toepassing" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocol" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Toepassing" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Toegestaan" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Geblokkeerd" +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Toegestaan" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Geblokkeerd" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 09:54+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -15,228 +15,194 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Lågt" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normalt" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Høgt" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Foreldrekontroll" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Alle brukarar" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Brukarar med tilgang" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Tilletne adresser" +msgid "Blacklist" +msgstr "Svarteliste" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Forbudte adresser" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Fjern frå svarteliste" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Kviteliste" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Tilletne adresser" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Fjern frå kviteliste" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Oppsett" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Men dette verktøyet kan du setja opp foreldrekontroll for å blokkera tilgang til einskilde nettstader, og avgrensa nett-tilgang til spesielle klokkeslett." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Men dette verktøyet kan du setja opp foreldrekontroll for å blokkera tilgang " +"til einskilde nettstader, og avgrensa nett-tilgang til spesielle klokkeslett." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Hovudval" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Bruk foreldrekontroll" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Kontrollnivå" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Lågt" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normalt" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Høgt" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Brukartilgang" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Tidskontroll" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Tillat berre samband mellom desse klokkesletta:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Slutt:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Svarteliste" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Fjern frå svarteliste" - -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Kviteliste" - -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Fjern frå kviteliste" +msgid "Add" +msgstr "Legg til" -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Interaktiv brannmur" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Klarte ikkje kontakta tenesta" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Fjern" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Logg" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Lukk" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Tillat" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Interaktiv brannmur" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Blokker" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Klarte ikkje kontakta tenesta" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Tilletne tenester" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Logg" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Blokkerte tenester" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Tillat" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Tøm loggar" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Blokker" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Flytt til kviteliste" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Tilletne tenester" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Blokkerte tenester" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Angripar" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Tøm loggar" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Angrepstype" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Flytt til kviteliste" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Teneste" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Dato" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Nettverksgrensesnitt" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Angripar" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Angrepstype" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Program" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Teneste" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Nettverksgrensesnitt" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Tilleten" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokoll" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokkert" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Tilleten" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blokkert" @@ -5,9 +5,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 11:10+0100\n" -"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" +"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva." +"pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,228 +16,195 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Niski" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Standardowy" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Wysoki" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Kontrola rodzicielska" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Wszyscy użytkownicy" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Użytkownicy upoważnieni" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Dozwolone adresy" +msgid "Blacklist" +msgstr "Czarna lista" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Zabronione adresy" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Usuń z czarnej listy" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Biała lista" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Dozwolone adresy" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Usuń z białej listy" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Ten program umożliwia konfigurację zasad kontroli rodzicielskiej. Może blokować dostęp do stron internetowych oraz ograniczać możliwość połączenia do określonego przedziału czasu." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Ten program umożliwia konfigurację zasad kontroli rodzicielskiej. Może " +"blokować dostęp do stron internetowych oraz ograniczać możliwość połączenia " +"do określonego przedziału czasu." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Opcje główne" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Włącz kontrolę rodzicielską" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Poziom kontroli" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Niski" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Standardowy" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Wysoki" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Dostęp użytkowników" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Kontrola czasu" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Umożliwiaj połączenia tylko w tym przedziale czasu:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Koniec:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Czarna lista" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Usuń z czarnej listy" - -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Biała lista" - -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Usuń z białej listy" +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Interaktywna zapora sieciowa" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Zezwalaj na połączenie z usługą" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Usuń" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Dziennik" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zamknij" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Zezwalaj" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Interaktywna zapora sieciowa" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Blokuj" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Zezwalaj na połączenie z usługą" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Usługi dozwolone" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Dziennik" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Usługi zablokowane" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Zezwalaj" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Wyczyść dziennik" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Blokuj" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Przenieś na białą listę" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Usługi dozwolone" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Usługi zablokowane" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Intruz" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Wyczyść dziennik" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Rodzaj ataku" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Przenieś na białą listę" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Usługa" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Interfejs sieciowy" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Intruz" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokół" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Rodzaj ataku" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Program" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Usługa" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Interfejs sieciowy" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Dozwolony" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokół" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Zablokowany" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Dozwolony" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Zablokowany" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 02:09+0000\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -16,230 +16,194 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Baixo" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Controlo Parental" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Todos os utilizadores" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Utilizadores permitidos" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Endereços permitidos" +msgid "Blacklist" +msgstr "Lista negra" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Endereços proibidos" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Remover da lista negra" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Lista branca" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Endereços permitidos" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Remover da lista branca" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "" -"Esta ferramenta permite-lhe configurar o controlo parental. Pode bloquear o acesso a sítios web e restringir a conexão " -"a determinados horários." +"Esta ferramenta permite-lhe configurar o controlo parental. Pode bloquear o " +"acesso a sítios web e restringir a conexão a determinados horários." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Opções principais" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Activar controlo parental" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Nível de controlo" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Baixo" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Acesso de utilizador" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Controlo horário" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Permitir conexões apenas entre estes horários:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Início:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Fim:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Lista negra" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Remover da lista negra" - -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Lista branca" - -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Remover da lista branca" +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Firewall Interactiva" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Não é possível contactar o serviço" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Remover" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Registo" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fechar" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Permitir" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Firewall Interactiva" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Bloquear" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Não é possível contactar o serviço" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Serviços permitidos" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Registo" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Serviços bloqueados" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Permitir" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Limpar registos" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Bloquear" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Mover para a lista branca" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Serviços permitidos" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Serviços bloqueados" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Atacante" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Limpar registos" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Tipo de ataque" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Mover para a lista branca" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Serviço" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Interface de rede" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Atacante" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Tipo de ataque" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplicação" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Serviço" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Estado" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Interface de rede" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Permitido" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocolo" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplicação" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Permitido" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Bloqueado" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f5b504a..c96d535 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 16:54-0300\n" "Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -14,228 +14,194 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Baixo" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Controle dos Pais" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Todos os usuários" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Usuários permitidos" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Endereços permitidos" +msgid "Blacklist" +msgstr "Lista negra" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Endereços proibidos" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Remover da lista negra" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Lista branca" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Endereços permitidos" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Remover da lista branca" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Esta ferramenta permite configurar o controle dos pais. É possível bloquear o acesso a sites web e restringir a conexão a determinados horários." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Esta ferramenta permite configurar o controle dos pais. É possível bloquear " +"o acesso a sites web e restringir a conexão a determinados horários." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Opções principais" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Habilitar o controle dos pais" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Nível de controle" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Baixo" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Acesso de usuário" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Controle de tempo" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Permitir conexões somente entre estes horários:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Início:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Fim:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Lista negra" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Remover da lista negra" - -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Lista branca" - -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Remover da lista branca" +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Firewall Interativo" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Impossível contactar o daemon" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Remover" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Log" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fechar" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Permitir" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Firewall Interativo" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Bloquear" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Impossível contactar o daemon" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Serviços permitidos" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Log" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Serviços bloqueados" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Permitir" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Limpar logs" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Bloquear" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Mover para a lista branca" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Serviços permitidos" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Serviços bloqueados" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Atacante" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Limpar logs" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Tipo de ataque" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Mover para a lista branca" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Serviço" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Interface de rede" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Atacante" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Tipo de ataque" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplicação" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Serviço" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Interface de rede" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Permitido" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocolo" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplicação" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Permitido" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Bloqueado" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 21:28+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -14,262 +14,195 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Низкий" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Обычный" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Высокий" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Родительский контроль" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Все пользователи" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Разрешённые пользователи" -#: ../bin/drakguard:32 -#: ../bin/drakguard:37 -#: ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Разрешённые адреса" +msgid "Blacklist" +msgstr "«Чёрный список»" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Запрещённые адреса" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Удалить из «чёрного списка»" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "«Белый список»" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Разрешённые адреса" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Удалить из «белого списка»" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Настройка" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "Эта утилита предназначена для настройки защиты от детей. С её помощью можно блокировать доступ к веб-сайтам и ограничивать время работы в Интернете согласно определённому расписанию." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"Эта утилита предназначена для настройки защиты от детей. С её помощью можно " +"блокировать доступ к веб-сайтам и ограничивать время работы в Интернете " +"согласно определённому расписанию." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Главные параметры" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Включить родительский контроль" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Панель управления" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Низкий" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Обычный" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Высокий" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Доступ пользователей" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: ../bin/drakguard:73 -#: ../bin/drakguard~:87 -#: ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Контроль времени" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Разрешить подключение только в указанном диапазоне:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Начало:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Окончание:" -#: ../bin/drakguard:102 -#: ../bin/drakguard~:107 -#: ../bin/drakguard~:112 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "«Чёрный список»" - -#: ../bin/drakguard:106 -#: ../bin/drakguard~:116 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Удалить из «чёрного списка»" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: ../bin/drakguard:107 -#: ../bin/drakguard:115 -#: ../bin/drakguard~:80 -#: ../bin/drakguard~:89 -#: ../bin/drakguard~:98 -#: ../bin/drakguard~:109 -#: ../bin/drakguard~:122 -#: ../bin/drakguard~:130 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +msgid "Help" +msgstr "Справка" -#: ../bin/drakguard:110 -#: ../bin/drakguard~:108 -#: ../bin/drakguard~:125 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "«Белый список»" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard:114 -#: ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Удалить из «белого списка»" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Удалить" -#: ../bin/drakguard:121 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Справка" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрыть" -#: ../bin/drakguard~:41 -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Интерактивный файервол" - -#: ../bin/drakguard~:65 -#: ../bin/drakguard~:181 -#: ../bin/drakguard~:190 -#: ../bin/drakguard~:215 -#: ../bin/drakguard~:224 -#: ../bin/drakguard~:234 -#: ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Не удаётся связаться с демоном" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Интерактивный файервол" -#: ../bin/drakguard~:74 -#: ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Журнал" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Не удаётся связаться с демоном" -#: ../bin/drakguard~:78 -#: ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Разрешить" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Журнал" -#: ../bin/drakguard~:79 -#: ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Блокировать" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Разрешить" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Разрешённые службы" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Блокировать" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Заблокированные службы" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Разрешённые службы" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Очистить журнал" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Заблокированные службы" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Перенести в «белый список»" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Очистить журнал" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Перенести в «белый список»" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Атакующий" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Дата" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Тип атаки" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Атакующий" -#: ../bin/drakguard~:250 -#: ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Служба" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Тип атаки" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Сетевой интерфейс" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Служба" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Сетевой интерфейс" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Приложение" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Протокол" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Состояние" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Приложение" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Разрешён" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Состояние" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Заблокирован" +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Разрешён" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Заблокирован" @@ -5,238 +5,205 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-31 00:11+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Nizka" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normalna" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Visoka" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Starševski nadzor" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Vsi uporabniki" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Dovoljeni uporabniki" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Dovoljeni naslovi" +msgid "Blacklist" +msgstr "Prepovedani naslovi" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Prepovedani naslovi" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Odstrani s seznama" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Dovoljeni naslovi" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Dovoljeni naslovi" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Odstrani s seznama" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Nastavitve" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "To orodje omogoča nastavitev starševskega nadzora. Lahko blokirate dostop do določenih spletnih strani in omejite povezavo le na določen čas." +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"To orodje omogoča nastavitev starševskega nadzora. Lahko blokirate dostop do " +"določenih spletnih strani in omejite povezavo le na določen čas." -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Glavne možnosti" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Omogoči starševski nadzor" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Stopnja nadzora" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "Nizka" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normalna" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Visoka" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Uporabniški dostop" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Nadzor časa" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Dovoli povezavo le med tem časom:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Začetek:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Konec:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Prepovedani naslovi" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Odstrani s seznama" - -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Dovoljeni naslovi" - -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Odstrani s seznama" +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Interaktivni požarni zid" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Ni se moč povezati s pritajenim programom" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Odstrani" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Dnevnik" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zapri" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Dovoli" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "Interaktivni požarni zid" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "Blokiraj" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "Ni se moč povezati s pritajenim programom" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Dovoljene storitve" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Dnevnik" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Blokirane storitve" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Dovoli" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Počisti dnevnike" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Blokiraj" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Premakni med dovoljene" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "Dovoljene storitve" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "Blokirane storitve" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Napadalec" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "Počisti dnevnike" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Vrsta napada" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "Premakni med dovoljene" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Storitev" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Omrežni vmesnik" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "Napadalec" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "Vrsta napada" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "Program" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Storitev" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Stanje" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "Omrežni vmesnik" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Dovoljeno" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokol" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokirano" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stanje" + +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "Dovoljeno" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blokirano" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3123dd1..01ee6eb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 20:13+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -12,137 +12,137 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "低" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "普通" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "高" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "家长控制" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "全部用户" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "允许的用户" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "允许的地址" +msgid "Blacklist" +msgstr "黑名单" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "被禁止的地址" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "从黑名单中删除" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "白名单" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "允许的地址" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "从白名单中删除" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format msgid "" "This tool allows to configure parental control. It can block access to web " "sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "" -"此工具允许配置家长控制,其功能在于屏蔽部分网站的访问,并在特定时间段内限制连接。" +"此工具允许配置家长控制,其功能在于屏蔽部分网站的访问,并在特定时间段内限制连" +"接。" -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "主选项" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "允许家长控制" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "控制级别" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "低" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "普通" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "高" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "用户访问" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "删除" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "时间控制" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "只在下列时间允许连接:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "开始:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "结束:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "黑名单" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "从黑名单中删除" +msgid "Add" +msgstr "添加" -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 -#: ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 -#: ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "关闭" +msgid "Help" +msgstr "帮助" -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "白名单" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "从白名单中删除" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "删除" -#: ../bin/drakguard:121 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "帮助" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "关闭" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 447305a..959c414 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 10:08+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" @@ -14,228 +14,193 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: ../bin/drakguard:16 +#: ../bin/drakguard:21 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "低" + +#: ../bin/drakguard:22 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "正常" + +#: ../bin/drakguard:23 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "高" + +#: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "家長控制" -#: ../bin/drakguard:25 +#: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "所有使用者" -#: ../bin/drakguard:29 +#: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "允許的使用者" -#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28 +#: ../bin/drakguard:86 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "允許的地址" +msgid "Blacklist" +msgstr "黑名單" -#: ../bin/drakguard:34 +#: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "拒絕的地址" -#: ../bin/drakguard:51 +#: ../bin/drakguard:88 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "由黑名單中移除" + +#: ../bin/drakguard:93 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "白名單" + +#: ../bin/drakguard:94 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "允許的地址" + +#: ../bin/drakguard:95 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "由白名單中移除" + +#: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "組態設定" -#: ../bin/drakguard:53 +#: ../bin/drakguard:114 #, c-format -msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." -msgstr "這個工具讓您可以設定家長控制。它可以封鎖連線到網站,以及限制可以連線的時段。" +msgid "" +"This tool allows to configure parental control. It can block access to web " +"sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "" +"這個工具讓您可以設定家長控制。它可以封鎖連線到網站,以及限制可以連線的時段。" -#: ../bin/drakguard:55 +#: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "主要選項" -#: ../bin/drakguard:56 +#: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "啟用家長控制" -#: ../bin/drakguard:59 +#: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "控制層級" -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Low" -msgstr "低" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "正常" - -#: ../bin/drakguard:62 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "高" - -#: ../bin/drakguard:68 +#: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "使用者存取" -#: ../bin/drakguard:72 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "新增" - -#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: ../bin/drakguard:78 +#: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "時間控制" -#: ../bin/drakguard:79 +#: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "只允許在以下的時間連線:" -#: ../bin/drakguard:83 +#: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "起始於:" -#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "終止於:" -#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112 +#: ../bin/drakguard:172 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "黑名單" - -#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "由黑名單中移除" - -#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "關閉" - -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "白名單" - -#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "由白名單中移除" +msgid "Add" +msgstr "新增" -#: ../bin/drakguard:121 +#: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "輔助說明" -#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 +#: ../bin/drakguard:250 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "互動式防火牆" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "無法連絡 daemon" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "移除" -#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "記錄" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "關閉" -#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97 -#, c-format -msgid "Allow" -msgstr "允許" +#~ msgid "Interactive Firewall" +#~ msgstr "互動式防火牆" -#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88 -#, c-format -msgid "Block" -msgstr "封鎖" +#~ msgid "Unable to contact daemon" +#~ msgstr "無法連絡 daemon" -#: ../bin/drakguard~:83 -#, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "允許的服務" +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "記錄" -#: ../bin/drakguard~:92 -#, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "封鎖的服務" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "允許" -#: ../bin/drakguard~:106 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "清除記錄" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "封鎖" -#: ../bin/drakguard~:117 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "移到白名單" +#~ msgid "Allowed services" +#~ msgstr "允許的服務" -#: ../bin/drakguard~:247 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "日期" +#~ msgid "Blocked services" +#~ msgstr "封鎖的服務" -#: ../bin/drakguard~:248 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "攻擊者" +#~ msgid "Clear logs" +#~ msgstr "清除記錄" -#: ../bin/drakguard~:249 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "攻擊形態" +#~ msgid "Move to whitelist" +#~ msgstr "移到白名單" -#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "服務" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "日期" -#: ../bin/drakguard~:251 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "網路界面" +#~ msgid "Attacker" +#~ msgstr "攻擊者" -#: ../bin/drakguard~:252 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "通訊協定" +#~ msgid "Attack type" +#~ msgstr "攻擊形態" -#: ../bin/drakguard~:282 -#, c-format -msgid "Application" -msgstr "應用程式" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "服務" -#: ../bin/drakguard~:284 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "狀態" +#~ msgid "Network interface" +#~ msgstr "網路界面" -#: ../bin/drakguard~:286 -#, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "已允許" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "通訊協定" -#: ../bin/drakguard~:287 -#, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "已封鎖" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "應用程式" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "狀態" + +#~ msgid "Allowed" +#~ msgstr "已允許" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "已封鎖" |