summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2008-04-09 22:25:20 +0000
committerOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2008-04-09 22:25:20 +0000
commit3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24 (patch)
treecc62cc514ae5e79d3dd820135bb3d6af9e8c04f4 /po
parent8d40125f7ec161587b9a988a495e52b40225b61e (diff)
downloaddrakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar
drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.gz
drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.bz2
drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.xz
drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.zip
update po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/br.po247
-rw-r--r--po/cs.po257
-rw-r--r--po/cy.po289
-rw-r--r--po/da.po254
-rw-r--r--po/drakguard.pot192
-rw-r--r--po/el.po289
-rw-r--r--po/es.po255
-rw-r--r--po/et.po254
-rw-r--r--po/eu.po254
-rw-r--r--po/fr.po251
-rw-r--r--po/gl.po289
-rw-r--r--po/he.po254
-rw-r--r--po/hu.po289
-rw-r--r--po/it.po254
-rw-r--r--po/ja.po251
-rw-r--r--po/ms.po279
-rw-r--r--po/nl.po289
-rw-r--r--po/nn.po254
-rw-r--r--po/pl.po258
-rw-r--r--po/pt.po254
-rw-r--r--po/pt_BR.po254
-rw-r--r--po/ru.po289
-rw-r--r--po/sl.po257
-rw-r--r--po/zh_CN.po136
-rw-r--r--po/zh_TW.po253
25 files changed, 2624 insertions, 3778 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index e47de7c..1644951 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:06+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -15,228 +15,189 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Izel"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Boas"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Uhel"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "An holl arveriaded"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Arveriaded aotreet"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Chomlec'hioù aotreet"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Roll zu"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Chomlec'hioù difennet"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Lemel diwar ar roll zu"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Roll wenn"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Chomlec'hioù aotreet"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Lemel diwar ar roll wenn"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Kefluniadur"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Dibarzhoù pennañ"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Izel"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Boas"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Uhel"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Ouzhpennañ"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Dilemel"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Loc'hañ :"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Diwezh :"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Roll zu"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Lemel diwar ar roll zu"
-
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Serriñ"
-
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Roll wenn"
-
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Lemel diwar ar roll wenn"
+msgid "Add"
+msgstr "Ouzhpennañ"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Moger tan bev"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an diaoul"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Dilemel"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Kerzlevr"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Serriñ"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Aotreañ"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Moger tan bev"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Stankañ"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an diaoul"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Servijoù aotreet"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Kerzlevr"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Servijoù nac'het"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Aotreañ"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Skarañ ar c'herzlevr"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Stankañ"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Fiñval d'ar roll zu"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Servijoù aotreet"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Deiziad"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Servijoù nac'het"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Argader"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Skarañ ar c'herzlevr"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Seurt an argad"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Fiñval d'ar roll zu"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Servij"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Deiziad"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Etrefas rouedad"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Argader"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Komenad"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Seurt an argad"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Meziant"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Servij"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Stad"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Etrefas rouedad"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Aotreet"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Komenad"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr ""
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Meziant"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stad"
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Aotreet"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 245e637..1ce65f5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,240 +5,205 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Nízká"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Běžná"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Vysoká"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Rodičovský dohled"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Všichni uživatelé"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Povolení uživatelé"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Povolené adresy"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Černá listina"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Zakázané adresy"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Odstranit z černé listiny"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Bílá listina"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Povolené adresy"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Odstranit z bílé listiny"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr ""
-"Tento nástroj vám umožní nastavit rodičovský dohled. Může zablokovat přístup k webovým "
-"stránkám a omezit připojení během zadaného časového rozmezí."
+"Tento nástroj vám umožní nastavit rodičovský dohled. Může zablokovat přístup "
+"k webovým stránkám a omezit připojení během zadaného časového rozmezí."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Hlavní volby"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Povolit rodičovský dohled"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Úroveň dohledu"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Nízká"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Běžná"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Vysoká"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Uživatelský přístup"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Řízení času"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Povolit připojení pouze v tomto časovém rozmezí:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Od:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Do:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Černá listina"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Odstranit z černé listiny"
-
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Bílá listina"
-
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Odstranit z bílé listiny"
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Interaktivní firewall"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Nelze kontaktovat démona"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Odstranit"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Záznam"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zavřít"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Povolit"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Interaktivní firewall"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Blokovat"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Nelze kontaktovat démona"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Povolené služby"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Záznam"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Blokované služby"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Povolit"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Vyčistit záznamy"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Blokovat"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Přesunout na bílou listinu"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Povolené služby"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Blokované služby"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Útočník"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Vyčistit záznamy"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Typ útoku"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Přesunout na bílou listinu"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Služba"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Datum"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Síťové rozhraní"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Útočník"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Typ útoku"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikace"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Služba"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Síťové rozhraní"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Povoleno"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokol"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokováno"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Aplikace"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stav"
+
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Povoleno"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Blokováno"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 1e7bce2..86d5c40 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,262 +14,195 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Isel"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Arferol"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Uchel"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Rheoli Rhiant"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Pob defnyddiwr"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Defnyddwyr gyda chaniatâd"
-#: ../bin/drakguard:32
-#: ../bin/drakguard:37
-#: ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Cyfeiriadau gyda chaniatâd"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Rhestr na"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Cyfeiriadau heb ganiatâd"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Tynnu o'r rhestr na"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Rhestr iawn"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Cyfeiriadau gyda chaniatâd"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Tynnu o'r rhestr iawn"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Mae'r offeryn yn caniatau i chi ffurfweddu'r rheoli rhiant. Mae'n gallu rhwystro mynediad at safleoedd gwe a chyfyngu cysylltiad yn ystod cyfnodau amser penodol."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Mae'r offeryn yn caniatau i chi ffurfweddu'r rheoli rhiant. Mae'n gallu "
+"rhwystro mynediad at safleoedd gwe a chyfyngu cysylltiad yn ystod cyfnodau "
+"amser penodol."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Prif ddewisiadau"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Galluogi rheoli rhiant"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Lefel rheolaeth"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Isel"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Arferol"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Uchel"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Mynediad defnyddiwr"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Ychwanegu"
-
-#: ../bin/drakguard:73
-#: ../bin/drakguard~:87
-#: ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Tynnu"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Rheoli amser"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Caniatau cysylltu dim ond rhwng yr amserau hyn:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Cychwyn:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Diwedd:"
-#: ../bin/drakguard:102
-#: ../bin/drakguard~:107
-#: ../bin/drakguard~:112
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Rhestr na"
-
-#: ../bin/drakguard:106
-#: ../bin/drakguard~:116
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Tynnu o'r rhestr na"
+msgid "Add"
+msgstr "Ychwanegu"
-#: ../bin/drakguard:107
-#: ../bin/drakguard:115
-#: ../bin/drakguard~:80
-#: ../bin/drakguard~:89
-#: ../bin/drakguard~:98
-#: ../bin/drakguard~:109
-#: ../bin/drakguard~:122
-#: ../bin/drakguard~:130
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Cau"
+msgid "Help"
+msgstr "Cymorth"
-#: ../bin/drakguard:110
-#: ../bin/drakguard~:108
-#: ../bin/drakguard~:125
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Rhestr iawn"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:114
-#: ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Tynnu o'r rhestr iawn"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Tynnu"
-#: ../bin/drakguard:121
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Cymorth"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Cau"
-#: ../bin/drakguard~:41
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol"
-
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Methu cysylltu æ'r daemon"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol"
-#: ../bin/drakguard~:74
-#: ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Cofnod"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Methu cysylltu æ'r daemon"
-#: ../bin/drakguard~:78
-#: ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Caniatau"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Cofnod"
-#: ../bin/drakguard~:79
-#: ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Rhwystro"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Caniatau"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Gwasanaethau caniateir"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Rhwystro"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Gwasanaethau rhwystrir"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Gwasanaethau caniateir"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Clirio'r cofnod"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Gwasanaethau rhwystrir"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Symud i'r rhestr iawn"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Clirio'r cofnod"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Dyddiad"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Symud i'r rhestr iawn"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Ymosodwr"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Dyddiad"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Math o ymosodiad"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Ymosodwr"
-#: ../bin/drakguard~:250
-#: ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Gwasanaeth"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Math o ymosodiad"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Rhyngwyneb gwasanaeth"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Gwasanaeth"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Rhyngwyneb gwasanaeth"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Rhaglen"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protocol"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Statws"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Rhaglen"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Caniatad"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Statws"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Rhwystro"
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Caniatad"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Rhwystro"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f1ff494..2bedef9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -17,228 +17,194 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Lavt"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalt"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Højt"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Forældrekontrol"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Alle brugere"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Brugere med adgang"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Tilladte adresser"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Sortlist"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Forbudte adresser"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Fjern fra sortliste"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Hvidlist"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Tilladte adresser"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Fjern fra hvidliste"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Opsætning"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Med dette værktøj kan du opsætte forældrekontrollen. Denne kan blokere adgang til netsider, og begrænse net-adgang i særlige perioder."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Med dette værktøj kan du opsætte forældrekontrollen. Denne kan blokere "
+"adgang til netsider, og begrænse net-adgang i særlige perioder."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Hovedvalg"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Brug forældrekontrol"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Kontrolniveau"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Lavt"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalt"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Højt"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Brugeradgang"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Tidskontrol"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Tillad kun forbindelser mellem disse klokkeslæt:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Start:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Slut:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Sortlist"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Fjern fra sortliste"
-
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Hvidlist"
-
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Fjern fra hvidliste"
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Interaktiv brandmur"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Kunne ikke kontakte tjeneste"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Fjern"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Luk"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Tillad"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Interaktiv brandmur"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Blokér"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Kunne ikke kontakte tjeneste"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Tilladte tjenester"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Log"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Blokerede tjenester"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Tillad"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Tøm logger"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Blokér"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Flyt til hvidliste"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Tilladte tjenester"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Blokerede tjenester"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Angreb"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Tøm logger"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Angrebstype"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Flyt til hvidliste"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Tjeneste"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Dato"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Netværksgrænseflade"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Angreb"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Angrebstype"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Tjeneste"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Netværksgrænseflade"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Tilladt"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokol"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokeret"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Program"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Tilladt"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Blokeret"
diff --git a/po/drakguard.pot b/po/drakguard.pot
index dabda5f..92e990c 100644
--- a/po/drakguard.pot
+++ b/po/drakguard.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,228 +15,128 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: ../bin/drakguard:16
-#, c-format
-msgid "Parental Control"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:25
-#, c-format
-msgid "All users"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:29
-#, c-format
-msgid "Allowed users"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
-#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:34
-#, c-format
-msgid "Forbidden addresses"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:51
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:53
-#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:55
-#, c-format
-msgid "Main options"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:56
-#, c-format
-msgid "Enable parental control"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:59
-#, c-format
-msgid "Control level"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:62
+#: ../bin/drakguard:21
#, c-format
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:62
+#: ../bin/drakguard:22
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:62
+#: ../bin/drakguard:23
#, c-format
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:68
-#, c-format
-msgid "User access"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
-msgid "Time control"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:79
-#, c-format
-msgid "Allow connections only between these times:"
+msgid "Parental Control"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
-msgid "Start:"
+msgid "All users"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
-msgid "End:"
+msgid "Allowed users"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
+msgid "Forbidden addresses"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
+#: ../bin/drakguard:88
#, c-format
-msgid "Close"
+msgid "Remove from blacklist"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
+#: ../bin/drakguard:93
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:94
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
+msgid "Allowed addresses"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:83
+#: ../bin/drakguard:95
#, c-format
-msgid "Allowed services"
+msgid "Remove from whitelist"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:92
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
-msgid "Blocked services"
+msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:106
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "Clear logs"
+msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:117
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
+msgid "Main options"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:247
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
-msgid "Date"
+msgid "Enable parental control"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:248
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
-msgid "Attacker"
+msgid "Control level"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:249
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
-msgid "Attack type"
+msgid "User access"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
-msgid "Service"
+msgid "Time control"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:251
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
-msgid "Network interface"
+msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:252
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
-msgid "Protocol"
+msgid "Start:"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:282
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
-msgid "Application"
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:284
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Status"
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:286
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
-msgid "Allowed"
+msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:287
+#: ../bin/drakguard:250 ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Blocked"
+msgid "Please wait"
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 080fdbf..7167370 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard_el\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-04 23:11+0200\n"
"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n"
"Language-Team: GREEK <LL@li.org>\n"
@@ -16,263 +16,196 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Χαμηλό"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονικό"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Υψηλό"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Γονικός έλεγχος"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Εμφάνιση όλων των χρηστών"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Επιτρεπόμενοι χρήστες"
-#: ../bin/drakguard:32
-#: ../bin/drakguard:37
-#: ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Επιτρεπόμενες διευθύνσεις"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Μαύρη λίστα"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Απαγορευμένες διευθύνσεις"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Αφαίρεση από την μαύρη λίστα"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Λευκή λίστα"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Επιτρεπόμενες διευθύνσεις"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Αφαίρεση από την λευκή λίστα"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Εργαλείο ρυθμίσεων για τον γονικό έλεγχο. Μπορείτε να απαγορεύσετε την πρόσβαση σε ιστοσελίδες και να ενεργοποιήσετε περιορισμούς για ορισμένη χρονική διάρκεια."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Εργαλείο ρυθμίσεων για τον γονικό έλεγχο. Μπορείτε να απαγορεύσετε την "
+"πρόσβαση σε ιστοσελίδες και να ενεργοποιήσετε περιορισμούς για ορισμένη "
+"χρονική διάρκεια."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Βασικές ρυθμίσεις"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Ενεργοποίηση γονικού ελέγχου"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Επίπεδο ελέγχου"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Χαμηλό"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Κανονικό"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Υψηλό"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Πρόσβαση χρήστη"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Προσθήκη"
-
-#: ../bin/drakguard:73
-#: ../bin/drakguard~:87
-#: ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Αφαίρεση"
-
# Χρονικός έλεγχος
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Ελεγκτής χρόνου"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Επιτρεπόμενες ώρες σύνδεσης:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Έναρξη:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Τέλος:"
-#: ../bin/drakguard:102
-#: ../bin/drakguard~:107
-#: ../bin/drakguard~:112
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Μαύρη λίστα"
-
-#: ../bin/drakguard:106
-#: ../bin/drakguard~:116
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Αφαίρεση από την μαύρη λίστα"
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
-#: ../bin/drakguard:107
-#: ../bin/drakguard:115
-#: ../bin/drakguard~:80
-#: ../bin/drakguard~:89
-#: ../bin/drakguard~:98
-#: ../bin/drakguard~:109
-#: ../bin/drakguard~:122
-#: ../bin/drakguard~:130
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
-#: ../bin/drakguard:110
-#: ../bin/drakguard~:108
-#: ../bin/drakguard~:125
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Λευκή λίστα"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:114
-#: ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Αφαίρεση από την λευκή λίστα"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Αφαίρεση"
-#: ../bin/drakguard:121
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../bin/drakguard~:41
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Διαδραστικό Τοίχος Προστασίας"
-
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το δαίμονα"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Διαδραστικό Τοίχος Προστασίας"
-#: ../bin/drakguard~:74
-#: ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Καταγραφή"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το δαίμονα"
-#: ../bin/drakguard~:78
-#: ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Να επιτραπεί"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Καταγραφή"
-#: ../bin/drakguard~:79
-#: ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Τμήμα"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Να επιτραπεί"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Επιτρεπόμενες υπηρεσίες"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Τμήμα"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Απαγορευμένες υπηρεσίες"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Επιτρεπόμενες υπηρεσίες"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Σβήσιμο καταγραφών"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Απαγορευμένες υπηρεσίες"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Μεταφορά στην λευκή λίστα"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Σβήσιμο καταγραφών"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Μεταφορά στην λευκή λίστα"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Επιτιθέμενος"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Τύπος επίθεσης"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Επιτιθέμενος"
-#: ../bin/drakguard~:250
-#: ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Υπηρεσία"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Τύπος επίθεσης"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Διεπαφή δικτύου"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Υπηρεσία"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Πρωτόκολλο"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Διεπαφή δικτύου"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Εφαρμογή"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Πρωτόκολλο"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Εφαρμογή"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Αποδεκτό"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Κατάσταση"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Σε φραγή"
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Αποδεκτό"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Σε φραγή"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c1cb498..c2eaf9a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-26 19:19-0300\n"
"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -15,235 +15,194 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Bajo"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Control parental"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Todos los usuarios"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Usuarios autorizados"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Direcciones autorizadas"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Direcciones prohibidas"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Quitar de la lista negra"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista blanca"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Direcciones autorizadas"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Quitar de la lista blanca"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
"sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Esta herramienta permite configurar el control parental. Puede bloquear el acceso a sitios web y restringir la conexión durante un tiempo especificado."
+msgstr ""
+"Esta herramienta permite configurar el control parental. Puede bloquear el "
+"acceso a sitios web y restringir la conexión durante un tiempo especificado."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opciones principales"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Activar el control parental"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Nivel de control"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Bajo"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Acceso del usuario"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Control horario"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Autorizar las conexiones dentro de este período:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Comienzo:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Fin:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista negra"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Quitar de la lista negra"
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80
-#: ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109
-#: ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Lista blanca"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Quitar de la lista blanca"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Quitar"
-#: ../bin/drakguard:121
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Cerrar"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Cortafuegos interactivo"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Cortafuegos interactivo"
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "No se puede contactar al servicio"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "No se puede contactar al servicio"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Registro"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Registro"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Autorizar"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Autorizar"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquear"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Bloquear"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Servicios autorizados"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Servicios autorizados"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Servicios bloqueados"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Servicios bloqueados"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Borrar los registros"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Borrar los registros"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Mover a la lista blanca"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Mover a la lista blanca"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Fecha"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Atacante"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Atacante"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Tipo de ataque"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Tipo de ataque"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Servicio"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Servicio"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interfaz de red"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Interfaz de red"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protocolo"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicación"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Aplicación"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Estado"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Permitidos"
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Permitidos"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloqueados"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Bloqueados"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 571058a..c93cac8 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 03:01+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -14,228 +14,194 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Madal"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Tavaline"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Kõrge"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Lapselukk"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Kõik kasutajad"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Lubatud kasutajad"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Lubatud aadressid"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Must nimekiri"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Keelatud aadressid"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Eemalda mustast nimekirjast"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Valge nimekiri"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Lubatud aadressid"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Eemalda valgest nimekirjast"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistamine"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Selle tööriistaga saab seadistada niinimetatud lapselukku: blokeerida pääsu veebilehtedele ja piirata ühendust kindla ajaga."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Selle tööriistaga saab seadistada niinimetatud lapselukku: blokeerida pääsu "
+"veebilehtedele ja piirata ühendust kindla ajaga."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Põhivalikud"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Lapseluku lubamine"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Kontrolli tase"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Madal"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Tavaline"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Kõrge"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Kasutajate ligipääs"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Lisa"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Eemalda"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Ajakontroll"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Ühenduste lubamine ainult määratud ajavahemikus:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Algus:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Lõpp:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Must nimekiri"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Eemalda mustast nimekirjast"
-
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Sulge"
-
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Valge nimekiri"
-
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Eemalda valgest nimekirjast"
+msgid "Add"
+msgstr "Lisa"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Interaktiivne tulemüür"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Ühenduse loomine deemoniga nurjus"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Eemalda"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Logi"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Sulge"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Luba"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Interaktiivne tulemüür"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Blokeeri"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Ühenduse loomine deemoniga nurjus"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Lubatud teenused"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Logi"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Blokeeritud teenused"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Luba"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Puhasta logid"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Blokeeri"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Liiguta valgesse nimekirja"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Lubatud teenused"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Blokeeritud teenused"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Ründaja"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Puhasta logid"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Rünnaku tüüp"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Liiguta valgesse nimekirja"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Teenus"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Kuupäev"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Võrguliides"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Ründaja"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Rünnaku tüüp"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Rakendus"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Teenus"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Olek"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Võrguliides"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Lubatud"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokoll"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokeeritud"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Rakendus"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Olek"
+
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Lubatud"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Blokeeritud"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 99c342c..2b9584d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -15,228 +15,194 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Apala"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Arrunta"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Altua"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Gurasoen Kontrola"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Erabiltzaile guztiak"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Onartutako erabiltzaileak"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Onartutako helbideak"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Zerrenda beltza"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Debekatutako helbideak"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Zerrenda beltzetik ezabatu"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Zerrenda zuria"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Onartutako helbideak"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Zerrenda zuritik ezabatu"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguraketa"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Tresna honek gurasoen kontrola konfiguratzen du. Web lekuetara sarbidea ukatu eta zehaztutako ordutegietan loturak mugatu ditzake."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Tresna honek gurasoen kontrola konfiguratzen du. Web lekuetara sarbidea "
+"ukatu eta zehaztutako ordutegietan loturak mugatu ditzake."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Aukera nagusiak"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Gurasoen kontrola gaitu"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Kontrol maila"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Apala"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Arrunta"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Altua"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Erabiltzaileen sarbidea"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Erantsi"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Ezabatu"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Denbora kontrola"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Onartu loturak soilik ordu tarte hauetan:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Hasi:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Amaitu:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Zerrenda beltza"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Zerrenda beltzetik ezabatu"
-
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
-
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Zerrenda zuria"
-
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Zerrenda zuritik ezabatu"
+msgid "Add"
+msgstr "Erantsi"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Suhesi interaktiboa"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Ezin da deabruarekin kontaktatu"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Ezabatu"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Egunkaria"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Itxi"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Onartu"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Suhesi interaktiboa"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Oztopatu"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Ezin da deabruarekin kontaktatu"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Onartutako zerbitzuak"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Egunkaria"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Oztopatutako zerbitzuak"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Onartu"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Egunkariak hustu"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Oztopatu"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Eraman zerrenda zurira"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Onartutako zerbitzuak"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Oztopatutako zerbitzuak"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Erasotzailea"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Egunkariak hustu"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Eraso mota"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Eraman zerrenda zurira"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Zerbitzua"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Sareko interfazea"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Erasotzailea"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoloa"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Eraso mota"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikazioa"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Zerbitzua"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Sareko interfazea"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Onartuak"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokoloa"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Oztopatuak"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Aplikazioa"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Egoera"
+
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Onartuak"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Oztopatuak"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a4dd99c..97feef9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -15,37 +15,72 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Bas"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Haut"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Contrôle parental"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Tous les utilisateurs"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Utilisateurs autorisés"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Adresses autorisées"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Liste noire"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Adresse interdites"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Retirer de la liste noire"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Liste blanche"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Adresses autorisées"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Retirer de la liste blanche"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
@@ -54,198 +89,120 @@ msgstr ""
"Cet outil permet de configurer le contrôle parental. Il peut bloquer l'accès "
"à des sites Internet et restreindre la connexion aux périodes précisées."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Options principales"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Activer le contrôle parental"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Niveau de contrôle"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Bas"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Haut"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Accès utilisateur"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Contrôle horaire"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Autoriser les connexions dans cette période :"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Début : "
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Fin : "
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Liste noire"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Retirer de la liste noire"
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80
-#: ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109
-#: ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Liste blanche"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Retirer de la liste blanche"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Supprimer"
-#: ../bin/drakguard:121
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fermer"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Pare-Feu intéractif"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Pare-Feu intéractif"
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Impossible de contacter le service"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Impossible de contacter le service"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Journaux"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Journaux"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Autoriser"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Autoriser"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquer"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Bloquer"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Services autorisés"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Services autorisés"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Services bloqués"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Services bloqués"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Effacer les journaux"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Effacer les journaux"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Déplacer vers la liste blanche"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Déplacer vers la liste blanche"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Date"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Assaillant"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Assaillant"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Type d'assaillant"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Type d'assaillant"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Service"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Service"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interface réseau"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Interface réseau"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protocole"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Application"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Application"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "État"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "État"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Autorisés"
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Autorisés"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloqués"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Bloqués"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index dd256e2..b4c42cc 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard-gl\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -17,262 +17,195 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Baixo"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Control Parental"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Tódolos usuarios"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Usuarios permitidos"
-#: ../bin/drakguard:32
-#: ../bin/drakguard:37
-#: ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Enderezos permitidos"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Enderezos prohibidos"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Eliminar da lista negra"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista branca"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Enderezos permitidos"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Eliminar da lista branca"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Esta ferramenta permite configurar o control parental. Pode bloquear o acceso a sitios web e restrinxir a conexión durante un marco de tempo especificado."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Esta ferramenta permite configurar o control parental. Pode bloquear o "
+"acceso a sitios web e restrinxir a conexión durante un marco de tempo "
+"especificado."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opcións principais"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Activar o control parental"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Nivel de control"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Baixo"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Acceso de usuario"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
-
-#: ../bin/drakguard:73
-#: ../bin/drakguard~:87
-#: ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Control por horas"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Permitir conexións só entre estas horas:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Comezo:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Fin:"
-#: ../bin/drakguard:102
-#: ../bin/drakguard~:107
-#: ../bin/drakguard~:112
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista negra"
-
-#: ../bin/drakguard:106
-#: ../bin/drakguard~:116
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Eliminar da lista negra"
+msgid "Add"
+msgstr "Engadir"
-#: ../bin/drakguard:107
-#: ../bin/drakguard:115
-#: ../bin/drakguard~:80
-#: ../bin/drakguard~:89
-#: ../bin/drakguard~:98
-#: ../bin/drakguard~:109
-#: ../bin/drakguard~:122
-#: ../bin/drakguard~:130
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Pechar"
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
-#: ../bin/drakguard:110
-#: ../bin/drakguard~:108
-#: ../bin/drakguard~:125
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Lista branca"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:114
-#: ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Eliminar da lista branca"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Eliminar"
-#: ../bin/drakguard:121
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Axuda"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Pechar"
-#: ../bin/drakguard~:41
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Cortalumes Interactivo"
-
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Non foi posible contactar co daemon"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Cortalumes Interactivo"
-#: ../bin/drakguard~:74
-#: ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Rexistro"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Non foi posible contactar co daemon"
-#: ../bin/drakguard~:78
-#: ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Permitir"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Rexistro"
-#: ../bin/drakguard~:79
-#: ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquear"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Permitir"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Servizos permitidos"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Bloquear"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Servizos bloqueados"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Servizos permitidos"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Limpar os rexistros"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Servizos bloqueados"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Mover á lista branca"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Limpar os rexistros"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Mover á lista branca"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Atacante"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Tipo de atacante"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Atacante"
-#: ../bin/drakguard~:250
-#: ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Servizo"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Tipo de atacante"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interface de rede"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Servizo"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Interface de rede"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicación"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protocolo"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Aplicación"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Permitido"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Estado"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloqueado"
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Permitido"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Bloqueado"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2e07752..d6a3de2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 01:34+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -15,228 +15,194 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "נמוכה"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "רגילה"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "גבוהה"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "בקרת הורים"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "כל המשתמשים"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "משתמשים מורשים"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "כתובות מורשות"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "רשימה שחורה"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "כתובות אסורות"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "הסרה מהרשימה השחורה"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "רשימה לבנה"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "כתובות מורשות"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "הסרה מהרשימה הלבנה"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "כלי זה מאפשר בקרת הורים. הוא יכול למנוע גישה לאתרים ברשת ולהגביל את החיבור לזמנים מסוימים."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"כלי זה מאפשר בקרת הורים. הוא יכול למנוע גישה לאתרים ברשת ולהגביל את החיבור "
+"לזמנים מסוימים."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "אפשרויות ראשיות"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "אפשר בקרת הורים"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "רמת בקרה"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "נמוכה"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "רגילה"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "גבוהה"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "גישת משתמש"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "הוספה"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "הסרה"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "בקרת זמנים"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "אפשר חיבור רק בין זמנים אלו:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "התחלה:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "סיום:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "רשימה שחורה"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "הסרה מהרשימה השחורה"
-
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "סגירה"
-
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "רשימה לבנה"
-
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "הסרה מהרשימה הלבנה"
+msgid "Add"
+msgstr "הוספה"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "חומת-אש אינטראקטיבית"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "לא ניתן להתקשר אל האשף"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "הסרה"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "דו\"ח"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "סגירה"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "התר"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "חומת-אש אינטראקטיבית"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "חסום"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "לא ניתן להתקשר אל האשף"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "שירותים מותרים"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "דו\"ח"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "שירותים חסומים"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "התר"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "ניקוי דוחות"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "חסום"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "העברה לרשימה הלבנה"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "שירותים מותרים"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "תאריך"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "שירותים חסומים"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "תוקף"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "ניקוי דוחות"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "סוג המתקפה"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "העברה לרשימה הלבנה"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "שירות"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "תאריך"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "מנשק הרשת"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "תוקף"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "פרוטוקול"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "סוג המתקפה"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "יישום"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "שירות"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "מצב"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "מנשק הרשת"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "מותר"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "פרוטוקול"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "חסום"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "יישום"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "מצב"
+
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "מותר"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "חסום"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bf5cdeb..710613b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard-2008.1\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Lónyai Gergely <alephlg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
@@ -12,262 +12,195 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Alacsony"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Magas"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Szülői felügyelet"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Összes felhasználó"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Elfogadott felhasználók"
-#: ../bin/drakguard:32
-#: ../bin/drakguard:37
-#: ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Engedélyezett címek"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Feketelista"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Visszautasított címek"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Eltávolítás a feketelistáról"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Fehérlista"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Engedélyezett címek"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Eltávolítás a fehérlistáról"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Ez a segédeszköz a szülői felügyelet beállítására szolgál. Az Ön beállításai alapján az előírt időpontokban megtiltja bizonyos weboldalak meglátogatását és kapcsolatok felépítését."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Ez a segédeszköz a szülői felügyelet beállítására szolgál. Az Ön beállításai "
+"alapján az előírt időpontokban megtiltja bizonyos weboldalak meglátogatását "
+"és kapcsolatok felépítését."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Fő beállítások"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Szülői felügyelet engedélyezése"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Ellenőrzés szintje"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Alacsony"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normál"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Magas"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Felhasználói hozzáférés"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
-
-#: ../bin/drakguard:73
-#: ../bin/drakguard~:87
-#: ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolítás"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Időkontroll"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Az elfogadott kapcsolatok csak ebben az időben érvényesek:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Kezdés:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Vége:"
-#: ../bin/drakguard:102
-#: ../bin/drakguard~:107
-#: ../bin/drakguard~:112
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Feketelista"
-
-#: ../bin/drakguard:106
-#: ../bin/drakguard~:116
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Eltávolítás a feketelistáról"
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
-#: ../bin/drakguard:107
-#: ../bin/drakguard:115
-#: ../bin/drakguard~:80
-#: ../bin/drakguard~:89
-#: ../bin/drakguard~:98
-#: ../bin/drakguard~:109
-#: ../bin/drakguard~:122
-#: ../bin/drakguard~:130
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
-#: ../bin/drakguard:110
-#: ../bin/drakguard~:108
-#: ../bin/drakguard~:125
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Fehérlista"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:114
-#: ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Eltávolítás a fehérlistáról"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Eltávolítás"
-#: ../bin/drakguard:121
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Bezárás"
-#: ../bin/drakguard~:41
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Interaktív tűzfal"
-
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Nem elérhető a kapcsolatok démona"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Interaktív tűzfal"
-#: ../bin/drakguard~:74
-#: ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Napló"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Nem elérhető a kapcsolatok démona"
-#: ../bin/drakguard~:78
-#: ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Engedélyezés"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Napló"
-#: ../bin/drakguard~:79
-#: ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Tiltás"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Engedélyezés"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Engedélyezett szolgáltatások"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Tiltás"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Tiltott szolgáltatások"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Engedélyezett szolgáltatások"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Naplók törlése"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Tiltott szolgáltatások"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Áthelyezés a fehérlistára"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Naplók törlése"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Áthelyezés a fehérlistára"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Támadó"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Dátum"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Támadás típusa"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Támadó"
-#: ../bin/drakguard~:250
-#: ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Szolgáltatás"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Támadás típusa"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Hálózati csatolófelület"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Szolgáltatás"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Hálózati csatolófelület"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Alkalmazás"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokoll"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Alkalmazás"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Engedélyezett"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Állapot"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokkolt"
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Engedélyezett"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Blokkolt"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 91d472c..8a7bc25 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard.po_[dg8toc]\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -16,228 +16,194 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Basso"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Filtro famiglia (Parental control)"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Tutti gli utenti"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Utenti con permesso"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Indirizzi permessi"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista Nera"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Indirizzi vietati"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Rimuovi dalla lista nera"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista sicura"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Indirizzi permessi"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Rimuovi dalla lista sicura"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Questo strumento permette di configurare il filtro famiglia. Può bloccare l'accesso ai siti web e limitare le connessioni in intervalli specifici."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Questo strumento permette di configurare il filtro famiglia. Può bloccare "
+"l'accesso ai siti web e limitare le connessioni in intervalli specifici."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opzioni generali"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Abilita il filtro famiglia"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Livello di controllo"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Basso"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Accesso dell'utente"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Controllo degli orari"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Permetti le connessioni solo durante questi orari:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Inizio:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Fine:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista Nera"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Rimuovi dalla lista nera"
-
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Lista sicura"
-
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Rimuovi dalla lista sicura"
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Firewall interattivo"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Impossibile contattare il demone del servizio"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Rimuovi"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Chiudi"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Permetti"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Firewall interattivo"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Blocca"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Impossibile contattare il demone del servizio"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Servizi permessi"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Log"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Servizi bloccati"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Permetti"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Pulisci i log"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Blocca"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Sposta nella lista sicura"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Servizi permessi"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Servizi bloccati"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Attaccante"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Pulisci i log"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Tipo di attacco"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Sposta nella lista sicura"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Servizio"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interfaccia di rete"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Attaccante"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocollo"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Tipo di attacco"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Applicazione"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Servizio"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Interfaccia di rete"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Permesso"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protocollo"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloccato"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Applicazione"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stato"
+
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Permesso"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Bloccato"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c76146e..87854cd 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard-ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 18:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -13,37 +13,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "低"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "普通"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "高"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "パレンタルコントロール"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "すべてのユーザ"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "許可するユーザ"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "許可するアドレス"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "ブラックリスト"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "禁止するアドレス"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "ブラックリストから削除"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "ホワイトリスト"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "許可するアドレス"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "ホワイトリストから削除"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
@@ -53,198 +88,120 @@ msgstr ""
"アクセスをブロックしたり、インターネットに接続できる時間を制限したりできま"
"す。"
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "メインオプション"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "パレンタルコントロールを有効にする"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "制限レベル"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "低"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "普通"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "高"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "ユーザのアクセス"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "追加"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "削除"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "時間制限"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "この時間帯にのみ接続を許可する:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "開始:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "終了:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "ブラックリスト"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "ブラックリストから削除"
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80
-#: ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109
-#: ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "閉じる"
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "ホワイトリスト"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "ホワイトリストから削除"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "削除"
-#: ../bin/drakguard:121
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "閉じる"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "インタラクティブ・ファイアウォール"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "インタラクティブ・ファイアウォール"
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "デーモンに接続できません"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "デーモンに接続できません"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "ログ"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "ログ"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "許可"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "許可"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "ブロック"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "ブロック"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "許可するサービス"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "許可するサービス"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "ブロックするサービス"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "ブロックするサービス"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "ログをクリア"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "ログをクリア"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "ホワイトリストに移動"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "ホワイトリストに移動"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "日付"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "日付"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "攻撃者"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "攻撃者"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "攻撃のタイプ"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "攻撃のタイプ"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "サービス"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "サービス"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "ネットワークインターフェース"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "ネットワークインターフェース"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "プロトコル"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "プロトコル"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "アプリケーション"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "アプリケーション"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "状態"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "状態"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "許可"
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "許可"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "ブロック"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "ブロック"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 68af7c0..fc7c23a 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-09 20:51+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,262 +14,185 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=2;\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Sokongan Low Saxon"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Pusat Kawalan"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, fuzzy, c-format
msgid "All users"
msgstr "Aba&i Semua"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
-#: ../bin/drakguard:32
-#: ../bin/drakguard:37
-#: ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
+msgid "Blacklist"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasikan"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Pilihan Bina"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "&Kawalan balu/yatim"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Sempadan Tahap:"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Sokongan Low Saxon"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, fuzzy, c-format
msgid "User access"
msgstr "Kawalan Jauh"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "T&ambah"
-
-#: ../bin/drakguard:73
-#: ../bin/drakguard~:87
-#: ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Buang"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Pusat Kawalan"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Mula"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:102
-#: ../bin/drakguard~:107
-#: ../bin/drakguard~:112
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:106
-#: ../bin/drakguard~:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
-
-#: ../bin/drakguard:107
-#: ../bin/drakguard:115
-#: ../bin/drakguard~:80
-#: ../bin/drakguard~:89
-#: ../bin/drakguard~:98
-#: ../bin/drakguard~:109
-#: ../bin/drakguard~:122
-#: ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
-
-#: ../bin/drakguard:110
-#: ../bin/drakguard~:108
-#: ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard:114
-#: ../bin/drakguard~:129
+#: ../bin/drakguard:172
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+msgid "Add"
+msgstr "T&ambah"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../bin/drakguard~:41
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
+msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Buang"
-#: ../bin/drakguard~:74
-#: ../bin/drakguard~:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Log Sistem"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Tutup"
-#: ../bin/drakguard~:78
-#: ../bin/drakguard~:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Log Sistem"
-#: ../bin/drakguard~:79
-#: ../bin/drakguard~:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Teks Blok"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Konfigurasi Servis Sistem"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Teks Blok"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Konfigurasi Servis Sistem"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Konfigurasi Servis Sistem"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "P&adam Semua"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Konfigurasi Servis Sistem"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "P&adam Semua"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Tarikh"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "&Lompat ke hiperlink"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr ""
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Tarikh"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Jenis per&nomboran:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Jenis per&nomboran:"
-#: ../bin/drakguard~:250
-#: ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Servis"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Servis"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Antaramuka rangkaian"
-
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Antaramuka rangkaian"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikasi"
-
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokol"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr ""
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Aplikasi"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a822578..60ccb66 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Christ Verschuuren\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -16,262 +16,195 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Laag"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Hoog"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Ouderlijk toezicht"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Alle gebruikers"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Toegestane gebruikers"
-#: ../bin/drakguard:32
-#: ../bin/drakguard:37
-#: ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Toegestane adressen"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Zwarte lijst"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Verboden adressen"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Verwijderen uit de zwarte lijst"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Witte lijst"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Toegestane adressen"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Verwijderen uit de witte lijst"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Met dit hulpmiddel kunt u ouderlijk toezicht instellen. Het kan de toegang tot internetpagina's beperken en de verbinding gedurende een bepaalde tijd blokkeren."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Met dit hulpmiddel kunt u ouderlijk toezicht instellen. Het kan de toegang "
+"tot internetpagina's beperken en de verbinding gedurende een bepaalde tijd "
+"blokkeren."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Algemene instellingen"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Ouderlijk toezicht activeren"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Toezichtsniveau"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Laag"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Hoog"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Gebruikerstoegang"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: ../bin/drakguard:73
-#: ../bin/drakguard~:87
-#: ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Tijdinstellingen"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Sta verbindingen alleen toe tussen deze tijdstippen:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Begin:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Einde:"
-#: ../bin/drakguard:102
-#: ../bin/drakguard~:107
-#: ../bin/drakguard~:112
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Zwarte lijst"
-
-#: ../bin/drakguard:106
-#: ../bin/drakguard~:116
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Verwijderen uit de zwarte lijst"
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
-#: ../bin/drakguard:107
-#: ../bin/drakguard:115
-#: ../bin/drakguard~:80
-#: ../bin/drakguard~:89
-#: ../bin/drakguard~:98
-#: ../bin/drakguard~:109
-#: ../bin/drakguard~:122
-#: ../bin/drakguard~:130
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
-#: ../bin/drakguard:110
-#: ../bin/drakguard~:108
-#: ../bin/drakguard~:125
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Witte lijst"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:114
-#: ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Verwijderen uit de witte lijst"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Verwijderen"
-#: ../bin/drakguard:121
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Hulp"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Sluiten"
-#: ../bin/drakguard~:41
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Interactieve firewall"
-
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Niet in staat met deamon te verbinden"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Interactieve firewall"
-#: ../bin/drakguard~:74
-#: ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Logboek"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Niet in staat met deamon te verbinden"
-#: ../bin/drakguard~:78
-#: ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Toestaan"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Logboek"
-#: ../bin/drakguard~:79
-#: ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Blokkeren"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Toestaan"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Toegestane diensten"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Blokkeren"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Geblokkeerde diensten"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Toegestane diensten"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Logboeken wissen"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Geblokkeerde diensten"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Op de witte lijst plaatsen"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Logboeken wissen"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Op de witte lijst plaatsen"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Aanvaller"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Datum"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Type aanval"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Aanvaller"
-#: ../bin/drakguard~:250
-#: ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Dienst"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Type aanval"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Netwerk-interface"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Dienst"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Netwerk-interface"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Toepassing"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protocol"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Toepassing"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Toegestaan"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Geblokkeerd"
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Toegestaan"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Geblokkeerd"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 8cbb910..1438ebc 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 09:54+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -15,228 +15,194 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Lågt"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalt"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Høgt"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Foreldrekontroll"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Alle brukarar"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Brukarar med tilgang"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Tilletne adresser"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Svarteliste"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Forbudte adresser"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Fjern frå svarteliste"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Kviteliste"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Tilletne adresser"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Fjern frå kviteliste"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Oppsett"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Men dette verktøyet kan du setja opp foreldrekontroll for å blokkera tilgang til einskilde nettstader, og avgrensa nett-tilgang til spesielle klokkeslett."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Men dette verktøyet kan du setja opp foreldrekontroll for å blokkera tilgang "
+"til einskilde nettstader, og avgrensa nett-tilgang til spesielle klokkeslett."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Hovudval"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Bruk foreldrekontroll"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Kontrollnivå"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Lågt"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalt"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Høgt"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Brukartilgang"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Tidskontroll"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Tillat berre samband mellom desse klokkesletta:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Start:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Slutt:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Svarteliste"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Fjern frå svarteliste"
-
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Kviteliste"
-
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Fjern frå kviteliste"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Interaktiv brannmur"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Klarte ikkje kontakta tenesta"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Fjern"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Logg"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Lukk"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Tillat"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Interaktiv brannmur"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Blokker"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Klarte ikkje kontakta tenesta"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Tilletne tenester"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Logg"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Blokkerte tenester"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Tillat"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Tøm loggar"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Blokker"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Flytt til kviteliste"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Tilletne tenester"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Blokkerte tenester"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Angripar"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Tøm loggar"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Angrepstype"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Flytt til kviteliste"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Teneste"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Dato"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Nettverksgrensesnitt"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Angripar"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Angrepstype"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Teneste"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Nettverksgrensesnitt"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Tilleten"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokoll"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokkert"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Program"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Tilleten"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Blokkert"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d11c204..5daa00d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,9 +5,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 11:10+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
+"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva."
+"pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,228 +16,195 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Niski"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Standardowy"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Wysoki"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Kontrola rodzicielska"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Wszyscy użytkownicy"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Użytkownicy upoważnieni"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Dozwolone adresy"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Czarna lista"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Zabronione adresy"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Usuń z czarnej listy"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Biała lista"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Dozwolone adresy"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Usuń z białej listy"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Ten program umożliwia konfigurację zasad kontroli rodzicielskiej. Może blokować dostęp do stron internetowych oraz ograniczać możliwość połączenia do określonego przedziału czasu."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Ten program umożliwia konfigurację zasad kontroli rodzicielskiej. Może "
+"blokować dostęp do stron internetowych oraz ograniczać możliwość połączenia "
+"do określonego przedziału czasu."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opcje główne"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Włącz kontrolę rodzicielską"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Poziom kontroli"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Niski"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Standardowy"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Wysoki"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Dostęp użytkowników"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Kontrola czasu"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Umożliwiaj połączenia tylko w tym przedziale czasu:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Start:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Koniec:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Czarna lista"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Usuń z czarnej listy"
-
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Biała lista"
-
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Usuń z białej listy"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Interaktywna zapora sieciowa"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Zezwalaj na połączenie z usługą"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Usuń"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Dziennik"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zamknij"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Zezwalaj"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Interaktywna zapora sieciowa"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Blokuj"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Zezwalaj na połączenie z usługą"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Usługi dozwolone"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Dziennik"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Usługi zablokowane"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Zezwalaj"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Wyczyść dziennik"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Blokuj"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Przenieś na białą listę"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Usługi dozwolone"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Usługi zablokowane"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Intruz"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Wyczyść dziennik"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Rodzaj ataku"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Przenieś na białą listę"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Usługa"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interfejs sieciowy"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Intruz"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokół"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Rodzaj ataku"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Usługa"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Interfejs sieciowy"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Dozwolony"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokół"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowany"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Program"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Dozwolony"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Zablokowany"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8173829..d5eea22 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 02:09+0000\n"
"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -16,230 +16,194 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Baixo"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Controlo Parental"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Todos os utilizadores"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Utilizadores permitidos"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Endereços permitidos"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Endereços proibidos"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Remover da lista negra"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista branca"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Endereços permitidos"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Remover da lista branca"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr ""
-"Esta ferramenta permite-lhe configurar o controlo parental. Pode bloquear o acesso a sítios web e restringir a conexão "
-"a determinados horários."
+"Esta ferramenta permite-lhe configurar o controlo parental. Pode bloquear o "
+"acesso a sítios web e restringir a conexão a determinados horários."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opções principais"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Activar controlo parental"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Nível de controlo"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Baixo"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Acesso de utilizador"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Controlo horário"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Permitir conexões apenas entre estes horários:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Início:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Fim:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista negra"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Remover da lista negra"
-
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Lista branca"
-
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Remover da lista branca"
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Firewall Interactiva"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Não é possível contactar o serviço"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Remover"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Registo"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fechar"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Permitir"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Firewall Interactiva"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquear"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Não é possível contactar o serviço"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Serviços permitidos"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Registo"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Serviços bloqueados"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Permitir"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Limpar registos"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Bloquear"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Mover para a lista branca"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Serviços permitidos"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Serviços bloqueados"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Atacante"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Limpar registos"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Tipo de ataque"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Mover para a lista branca"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Serviço"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interface de rede"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Atacante"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Tipo de ataque"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicação"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Serviço"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Interface de rede"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Permitido"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protocolo"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloqueado"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Aplicação"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Estado"
+
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Permitido"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Bloqueado"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f5b504a..c96d535 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 16:54-0300\n"
"Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -14,228 +14,194 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Baixo"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Controle dos Pais"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Todos os usuários"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Usuários permitidos"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Endereços permitidos"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Endereços proibidos"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Remover da lista negra"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista branca"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Endereços permitidos"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Remover da lista branca"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Esta ferramenta permite configurar o controle dos pais. É possível bloquear o acesso a sites web e restringir a conexão a determinados horários."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Esta ferramenta permite configurar o controle dos pais. É possível bloquear "
+"o acesso a sites web e restringir a conexão a determinados horários."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opções principais"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Habilitar o controle dos pais"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Nível de controle"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Baixo"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Acesso de usuário"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Controle de tempo"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Permitir conexões somente entre estes horários:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Início:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Fim:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista negra"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Remover da lista negra"
-
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Lista branca"
-
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Remover da lista branca"
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Firewall Interativo"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Impossível contactar o daemon"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Remover"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fechar"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Permitir"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Firewall Interativo"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquear"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Impossível contactar o daemon"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Serviços permitidos"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Log"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Serviços bloqueados"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Permitir"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Limpar logs"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Bloquear"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Mover para a lista branca"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Serviços permitidos"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Serviços bloqueados"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Atacante"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Limpar logs"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Tipo de ataque"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Mover para a lista branca"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Serviço"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interface de rede"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Atacante"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Tipo de ataque"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicação"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Serviço"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Interface de rede"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Permitido"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protocolo"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloqueado"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Aplicação"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Permitido"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Bloqueado"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index af506d9..0fb26f0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -14,262 +14,195 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Низкий"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Обычный"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Высокий"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Родительский контроль"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Все пользователи"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Разрешённые пользователи"
-#: ../bin/drakguard:32
-#: ../bin/drakguard:37
-#: ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Разрешённые адреса"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "«Чёрный список»"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Запрещённые адреса"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Удалить из «чёрного списка»"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "«Белый список»"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Разрешённые адреса"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Удалить из «белого списка»"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Эта утилита предназначена для настройки защиты от детей. С её помощью можно блокировать доступ к веб-сайтам и ограничивать время работы в Интернете согласно определённому расписанию."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Эта утилита предназначена для настройки защиты от детей. С её помощью можно "
+"блокировать доступ к веб-сайтам и ограничивать время работы в Интернете "
+"согласно определённому расписанию."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Главные параметры"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Включить родительский контроль"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Панель управления"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Низкий"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Обычный"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Высокий"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Доступ пользователей"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: ../bin/drakguard:73
-#: ../bin/drakguard~:87
-#: ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Контроль времени"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Разрешить подключение только в указанном диапазоне:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Начало:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Окончание:"
-#: ../bin/drakguard:102
-#: ../bin/drakguard~:107
-#: ../bin/drakguard~:112
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "«Чёрный список»"
-
-#: ../bin/drakguard:106
-#: ../bin/drakguard~:116
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Удалить из «чёрного списка»"
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
-#: ../bin/drakguard:107
-#: ../bin/drakguard:115
-#: ../bin/drakguard~:80
-#: ../bin/drakguard~:89
-#: ../bin/drakguard~:98
-#: ../bin/drakguard~:109
-#: ../bin/drakguard~:122
-#: ../bin/drakguard~:130
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
-#: ../bin/drakguard:110
-#: ../bin/drakguard~:108
-#: ../bin/drakguard~:125
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "«Белый список»"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:114
-#: ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Удалить из «белого списка»"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Удалить"
-#: ../bin/drakguard:121
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Закрыть"
-#: ../bin/drakguard~:41
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Интерактивный файервол"
-
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Не удаётся связаться с демоном"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Интерактивный файервол"
-#: ../bin/drakguard~:74
-#: ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Журнал"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Не удаётся связаться с демоном"
-#: ../bin/drakguard~:78
-#: ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Разрешить"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Журнал"
-#: ../bin/drakguard~:79
-#: ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Блокировать"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Разрешить"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Разрешённые службы"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Блокировать"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Заблокированные службы"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Разрешённые службы"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Очистить журнал"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Заблокированные службы"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Перенести в «белый список»"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Очистить журнал"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Перенести в «белый список»"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Атакующий"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Дата"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Тип атаки"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Атакующий"
-#: ../bin/drakguard~:250
-#: ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Служба"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Тип атаки"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Сетевой интерфейс"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Служба"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Сетевой интерфейс"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Приложение"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Протокол"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Приложение"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Разрешён"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Состояние"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Заблокирован"
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Разрешён"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Заблокирован"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cff0695..de91b84 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,238 +5,205 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-31 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Nizka"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalna"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Visoka"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Starševski nadzor"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Vsi uporabniki"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Dovoljeni uporabniki"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Dovoljeni naslovi"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Prepovedani naslovi"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Prepovedani naslovi"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Odstrani s seznama"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Dovoljeni naslovi"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Dovoljeni naslovi"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Odstrani s seznama"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitve"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "To orodje omogoča nastavitev starševskega nadzora. Lahko blokirate dostop do določenih spletnih strani in omejite povezavo le na določen čas."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"To orodje omogoča nastavitev starševskega nadzora. Lahko blokirate dostop do "
+"določenih spletnih strani in omejite povezavo le na določen čas."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Glavne možnosti"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Omogoči starševski nadzor"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Stopnja nadzora"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Nizka"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalna"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Visoka"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Uporabniški dostop"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrani"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Nadzor časa"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Dovoli povezavo le med tem časom:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Začetek:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Konec:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Prepovedani naslovi"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Odstrani s seznama"
-
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
-
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Dovoljeni naslovi"
-
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Odstrani s seznama"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Interaktivni požarni zid"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Ni se moč povezati s pritajenim programom"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Odstrani"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Dnevnik"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zapri"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Dovoli"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Interaktivni požarni zid"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Blokiraj"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Ni se moč povezati s pritajenim programom"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Dovoljene storitve"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Dnevnik"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Blokirane storitve"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Dovoli"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Počisti dnevnike"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Blokiraj"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Premakni med dovoljene"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Dovoljene storitve"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Blokirane storitve"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Napadalec"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Počisti dnevnike"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Vrsta napada"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Premakni med dovoljene"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Storitev"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Datum"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Omrežni vmesnik"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Napadalec"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Vrsta napada"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Storitev"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Omrežni vmesnik"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Dovoljeno"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokol"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokirano"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Program"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stanje"
+
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Dovoljeno"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Blokirano"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3123dd1..01ee6eb 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 20:13+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -12,137 +12,137 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "低"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "普通"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "高"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "家长控制"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "全部用户"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "允许的用户"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "允许的地址"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "黑名单"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "被禁止的地址"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "从黑名单中删除"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "白名单"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "允许的地址"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "从白名单中删除"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
"sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr ""
-"此工具允许配置家长控制,其功能在于屏蔽部分网站的访问,并在特定时间段内限制连接。"
+"此工具允许配置家长控制,其功能在于屏蔽部分网站的访问,并在特定时间段内限制连"
+"接。"
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "主选项"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "允许家长控制"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "控制级别"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "低"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "普通"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "高"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "用户访问"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "时间控制"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "只在下列时间允许连接:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "开始:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "结束:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "黑名单"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "从黑名单中删除"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80
-#: ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109
-#: ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "白名单"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "从白名单中删除"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "删除"
-#: ../bin/drakguard:121
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "关闭"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 447305a..959c414 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 10:08+0800\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -14,228 +14,193 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "低"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "正常"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "高"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "家長控制"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "所有使用者"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "允許的使用者"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "允許的地址"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "黑名單"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "拒絕的地址"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "由黑名單中移除"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "白名單"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "允許的地址"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "由白名單中移除"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "組態設定"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "這個工具讓您可以設定家長控制。它可以封鎖連線到網站,以及限制可以連線的時段。"
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"這個工具讓您可以設定家長控制。它可以封鎖連線到網站,以及限制可以連線的時段。"
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "主要選項"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "啟用家長控制"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "控制層級"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "低"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "正常"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "高"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "使用者存取"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "時間控制"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "只允許在以下的時間連線:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "起始於:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "終止於:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "黑名單"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "由黑名單中移除"
-
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
-
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "白名單"
-
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "由白名單中移除"
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "輔助說明"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "互動式防火牆"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "無法連絡 daemon"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "移除"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "記錄"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "關閉"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "允許"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "互動式防火牆"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "封鎖"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "無法連絡 daemon"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "允許的服務"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "記錄"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "封鎖的服務"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "允許"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "清除記錄"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "封鎖"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "移到白名單"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "允許的服務"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "封鎖的服務"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "攻擊者"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "清除記錄"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "攻擊形態"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "移到白名單"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "服務"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "日期"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "網路界面"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "攻擊者"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "通訊協定"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "攻擊形態"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "應用程式"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "服務"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "網路界面"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "已允許"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "通訊協定"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "已封鎖"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "應用程式"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "狀態"
+
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "已允許"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "已封鎖"