summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2008-04-09 22:25:20 +0000
committerOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2008-04-09 22:25:20 +0000
commit3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24 (patch)
treecc62cc514ae5e79d3dd820135bb3d6af9e8c04f4 /po/cy.po
parent8d40125f7ec161587b9a988a495e52b40225b61e (diff)
downloaddrakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar
drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.gz
drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.bz2
drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.xz
drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.zip
update po
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po289
1 files changed, 111 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 1e7bce2..86d5c40 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,262 +14,195 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Isel"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Arferol"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Uchel"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Rheoli Rhiant"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Pob defnyddiwr"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Defnyddwyr gyda chaniatâd"
-#: ../bin/drakguard:32
-#: ../bin/drakguard:37
-#: ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Cyfeiriadau gyda chaniatâd"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Rhestr na"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Cyfeiriadau heb ganiatâd"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Tynnu o'r rhestr na"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Rhestr iawn"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Cyfeiriadau gyda chaniatâd"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Tynnu o'r rhestr iawn"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Mae'r offeryn yn caniatau i chi ffurfweddu'r rheoli rhiant. Mae'n gallu rhwystro mynediad at safleoedd gwe a chyfyngu cysylltiad yn ystod cyfnodau amser penodol."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Mae'r offeryn yn caniatau i chi ffurfweddu'r rheoli rhiant. Mae'n gallu "
+"rhwystro mynediad at safleoedd gwe a chyfyngu cysylltiad yn ystod cyfnodau "
+"amser penodol."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Prif ddewisiadau"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Galluogi rheoli rhiant"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Lefel rheolaeth"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Isel"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Arferol"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Uchel"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Mynediad defnyddiwr"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Ychwanegu"
-
-#: ../bin/drakguard:73
-#: ../bin/drakguard~:87
-#: ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Tynnu"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Rheoli amser"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Caniatau cysylltu dim ond rhwng yr amserau hyn:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Cychwyn:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Diwedd:"
-#: ../bin/drakguard:102
-#: ../bin/drakguard~:107
-#: ../bin/drakguard~:112
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Rhestr na"
-
-#: ../bin/drakguard:106
-#: ../bin/drakguard~:116
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Tynnu o'r rhestr na"
+msgid "Add"
+msgstr "Ychwanegu"
-#: ../bin/drakguard:107
-#: ../bin/drakguard:115
-#: ../bin/drakguard~:80
-#: ../bin/drakguard~:89
-#: ../bin/drakguard~:98
-#: ../bin/drakguard~:109
-#: ../bin/drakguard~:122
-#: ../bin/drakguard~:130
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Cau"
+msgid "Help"
+msgstr "Cymorth"
-#: ../bin/drakguard:110
-#: ../bin/drakguard~:108
-#: ../bin/drakguard~:125
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Rhestr iawn"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:114
-#: ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Tynnu o'r rhestr iawn"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Tynnu"
-#: ../bin/drakguard:121
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Cymorth"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Cau"
-#: ../bin/drakguard~:41
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol"
-
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Methu cysylltu æ'r daemon"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol"
-#: ../bin/drakguard~:74
-#: ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Cofnod"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Methu cysylltu æ'r daemon"
-#: ../bin/drakguard~:78
-#: ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Caniatau"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Cofnod"
-#: ../bin/drakguard~:79
-#: ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Rhwystro"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Caniatau"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Gwasanaethau caniateir"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Rhwystro"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Gwasanaethau rhwystrir"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Gwasanaethau caniateir"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Clirio'r cofnod"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Gwasanaethau rhwystrir"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Symud i'r rhestr iawn"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Clirio'r cofnod"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Dyddiad"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Symud i'r rhestr iawn"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Ymosodwr"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Dyddiad"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Math o ymosodiad"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Ymosodwr"
-#: ../bin/drakguard~:250
-#: ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Gwasanaeth"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Math o ymosodiad"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Rhyngwyneb gwasanaeth"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Gwasanaeth"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Rhyngwyneb gwasanaeth"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Rhaglen"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protocol"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Statws"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Rhaglen"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Caniatad"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Statws"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Rhwystro"
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Caniatad"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Rhwystro"