summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYukiko Bando <ybando@mandriva.com>2008-03-12 09:46:10 +0000
committerYukiko Bando <ybando@mandriva.com>2008-03-12 09:46:10 +0000
commit472c54bbd10eec04a67eb4605568be70ef36932f (patch)
treeeae3f979dce8a011d1aa327b276446af68f0dbd9
parentdfb19327be608b7f246d9c48b1704e64b7f88655 (diff)
downloaddrakguard-472c54bbd10eec04a67eb4605568be70ef36932f.tar
drakguard-472c54bbd10eec04a67eb4605568be70ef36932f.tar.gz
drakguard-472c54bbd10eec04a67eb4605568be70ef36932f.tar.bz2
drakguard-472c54bbd10eec04a67eb4605568be70ef36932f.tar.xz
drakguard-472c54bbd10eec04a67eb4605568be70ef36932f.zip
Japanese translation added.
-rw-r--r--po/ja.po250
1 files changed, 250 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..c76146e
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,250 @@
+# translation of drakguard.po to Japanese
+# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakguard-ja\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-12 18:00+0900\n"
+"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../bin/drakguard:16
+#, c-format
+msgid "Parental Control"
+msgstr "パレンタルコントロール"
+
+#: ../bin/drakguard:25
+#, c-format
+msgid "All users"
+msgstr "すべてのユーザ"
+
+#: ../bin/drakguard:29
+#, c-format
+msgid "Allowed users"
+msgstr "許可するユーザ"
+
+#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "許可するアドレス"
+
+#: ../bin/drakguard:34
+#, c-format
+msgid "Forbidden addresses"
+msgstr "禁止するアドレス"
+
+#: ../bin/drakguard:51
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
+
+#: ../bin/drakguard:53
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"このツールでパレンタルコントロールを設定します。好ましくないウェブサイトへの"
+"アクセスをブロックしたり、インターネットに接続できる時間を制限したりできま"
+"す。"
+
+#: ../bin/drakguard:55
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "メインオプション"
+
+#: ../bin/drakguard:56
+#, c-format
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "パレンタルコントロールを有効にする"
+
+#: ../bin/drakguard:59
+#, c-format
+msgid "Control level"
+msgstr "制限レベル"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "低"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "普通"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "高"
+
+#: ../bin/drakguard:68
+#, c-format
+msgid "User access"
+msgstr "ユーザのアクセス"
+
+#: ../bin/drakguard:72
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "削除"
+
+#: ../bin/drakguard:78
+#, c-format
+msgid "Time control"
+msgstr "時間制限"
+
+#: ../bin/drakguard:79
+#, c-format
+msgid "Allow connections only between these times:"
+msgstr "この時間帯にのみ接続を許可する:"
+
+#: ../bin/drakguard:83
+#, c-format
+msgid "Start:"
+msgstr "開始:"
+
+#: ../bin/drakguard:92
+#, c-format
+msgid "End:"
+msgstr "終了:"
+
+#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "ブラックリスト"
+
+#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "ブラックリストから削除"
+
+#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80
+#: ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109
+#: ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "ホワイトリスト"
+
+#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "ホワイトリストから削除"
+
+#: ../bin/drakguard:121
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181
+#: ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224
+#: ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "インタラクティブ・ファイアウォール"
+
+#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190
+#: ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234
+#: ../bin/drakguard~:326
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "デーモンに接続できません"
+
+#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "ログ"
+
+#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "許可"
+
+#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "ブロック"
+
+#: ../bin/drakguard~:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "許可するサービス"
+
+#: ../bin/drakguard~:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "ブロックするサービス"
+
+#: ../bin/drakguard~:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "ログをクリア"
+
+#: ../bin/drakguard~:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "ホワイトリストに移動"
+
+#: ../bin/drakguard~:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
+
+#: ../bin/drakguard~:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "攻撃者"
+
+#: ../bin/drakguard~:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "攻撃のタイプ"
+
+#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "サービス"
+
+#: ../bin/drakguard~:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "ネットワークインターフェース"
+
+#: ../bin/drakguard~:252
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "プロトコル"
+
+#: ../bin/drakguard~:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "アプリケーション"
+
+#: ../bin/drakguard~:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "状態"
+
+#: ../bin/drakguard~:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "許可"
+
+#: ../bin/drakguard~:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "ブロック"