summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-02-11 16:19:00 +0000
committerSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-02-11 16:19:00 +0000
commit2946995b8d833c543b50bc0f1c9dd84eb4cb3115 (patch)
tree35cfca5ca764a6845c1ef63ee39d7e7a9ac667cf /po/pt_BR.po
parentca504bb964eb76a9cde11c2c0fc3337e7bebc5d6 (diff)
downloaddrak3d-2946995b8d833c543b50bc0f1c9dd84eb4cb3115.tar
drak3d-2946995b8d833c543b50bc0f1c9dd84eb4cb3115.tar.gz
drak3d-2946995b8d833c543b50bc0f1c9dd84eb4cb3115.tar.bz2
drak3d-2946995b8d833c543b50bc0f1c9dd84eb4cb3115.tar.xz
drak3d-2946995b8d833c543b50bc0f1c9dd84eb4cb3115.zip
update translation for pt_BR language
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po32
1 files changed, 18 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e1230ff..ebe9d1a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -22,19 +22,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-14 21:02-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:19-0200\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../bin/drak3d:38
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
-msgstr "Um Servidor Gráfico com suporte a Composição OpenGL deve ser Selecionado"
+msgstr "Um servidor gráfico com suporte a composição OpenGL deve ser selecionado"
#: ../bin/drak3d:39
#, c-format
@@ -43,24 +43,25 @@ msgid ""
"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
"windows and moving effects."
msgstr ""
-"Um Gerencidor de Janelas com Suporte a Composição OpenGL deve ser Selecionado."
-"Ele Provê Desktop 3D e Efeitos de Composição, como Janelas Translúcidas e Efeitos "
-"de Movimento."
+"Um gerencidor de janelas com suporte a composição OpenGL deve ser selecionado."
+"Ele provê Área de Trabalho 3D e efeitos de composição como janelas translúcidas e "
+"efeitos "
+"de movimento."
#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
-msgstr "Efeitos de Desktop 3D"
+msgstr "Efeitos 3D na Área de Trabalho"
#: ../bin/drak3d:73
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
-msgstr "Esta Ferramenta Permite Configurar os Efeitos 3D do Desktop."
+msgstr "Esta ferramenta permite configurar Efeitos 3D na Área de Trabalho."
#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
-msgstr "O seu Sistema não Suporta Efeitos de Desktop 3D."
+msgstr "O seu sistema não suporta efeitos 3D na Área de Trabalho."
#: ../bin/drak3d:120
#, c-format
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Ajuda"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15
#, c-format
msgid "No 3D desktop effects"
-msgstr "Sem Efeitos de Desktop 3D"
+msgstr "Sem efeitos 3D na Área de Trabalho"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
@@ -104,12 +105,14 @@ msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
-msgstr "Xgl é um Servidor Gráfico Adicional que Oferece Suporte a Efeitos de Desktop 3D."
+msgstr ""
+"Xgl é um servidor gráfico adicional que oferece suporte a Efeitos 3D na Área de "
+"Trabalho"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
-msgstr "Metisse é um Sistema de Janelas Experimental Baseado no Servidor de Gráficos X."
+msgstr "Metisse é um sistema de janelas experimental baseado no servidor gráfico X."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
#, c-format
@@ -119,5 +122,6 @@ msgstr "Compiz Fusion é um Gerenciador de Janelas com Suporte Composição 3D."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
-msgstr "Metisse FVWM é um Gerenciador de Janelas FVWM Modificado para o Metisse."
+msgstr "Metisse FVWM é um gerenciador de janelas FVWM modificado para o Metisse."
+