From 2946995b8d833c543b50bc0f1c9dd84eb4cb3115 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Rafael Lemke Date: Wed, 11 Feb 2009 16:19:00 +0000 Subject: update translation for pt_BR language --- po/pt_BR.po | 32 ++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e1230ff..ebe9d1a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -22,19 +22,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-14 21:02-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:19-0200\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke \n" -"Language-Team: Brazilian portuguese \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "Um Servidor Gráfico com suporte a Composição OpenGL deve ser Selecionado" +msgstr "Um servidor gráfico com suporte a composição OpenGL deve ser selecionado" #: ../bin/drak3d:39 #, c-format @@ -43,24 +43,25 @@ msgid "" "desktop and compositing effects in window management, such as translucent " "windows and moving effects." msgstr "" -"Um Gerencidor de Janelas com Suporte a Composição OpenGL deve ser Selecionado." -"Ele Provê Desktop 3D e Efeitos de Composição, como Janelas Translúcidas e Efeitos " -"de Movimento." +"Um gerencidor de janelas com suporte a composição OpenGL deve ser selecionado." +"Ele provê Área de Trabalho 3D e efeitos de composição como janelas translúcidas e " +"efeitos " +"de movimento." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format msgid "3D Desktop effects" -msgstr "Efeitos de Desktop 3D" +msgstr "Efeitos 3D na Área de Trabalho" #: ../bin/drak3d:73 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." -msgstr "Esta Ferramenta Permite Configurar os Efeitos 3D do Desktop." +msgstr "Esta ferramenta permite configurar Efeitos 3D na Área de Trabalho." #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." -msgstr "O seu Sistema não Suporta Efeitos de Desktop 3D." +msgstr "O seu sistema não suporta efeitos 3D na Área de Trabalho." #: ../bin/drak3d:120 #, c-format @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Ajuda" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 #, c-format msgid "No 3D desktop effects" -msgstr "Sem Efeitos de Desktop 3D" +msgstr "Sem efeitos 3D na Área de Trabalho" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 #, c-format @@ -104,12 +105,14 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -msgstr "Xgl é um Servidor Gráfico Adicional que Oferece Suporte a Efeitos de Desktop 3D." +msgstr "" +"Xgl é um servidor gráfico adicional que oferece suporte a Efeitos 3D na Área de " +"Trabalho" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." -msgstr "Metisse é um Sistema de Janelas Experimental Baseado no Servidor de Gráficos X." +msgstr "Metisse é um sistema de janelas experimental baseado no servidor gráfico X." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format @@ -119,5 +122,6 @@ msgstr "Compiz Fusion é um Gerenciador de Janelas com Suporte Composição 3D." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." -msgstr "Metisse FVWM é um Gerenciador de Janelas FVWM Modificado para o Metisse." +msgstr "Metisse FVWM é um gerenciador de janelas FVWM modificado para o Metisse." + -- cgit v1.2.1