summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-11-02 21:37:05 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-11-02 21:37:05 +0200
commitba4fcbc555cfc692b49db357d154afd4108adaec (patch)
tree08a9b63fe52055f2ad066ae3a90d54942d5eae2d
parentdef211ff3910b89897a499ff96686b1803fb9b86 (diff)
downloaddrak3d-ba4fcbc555cfc692b49db357d154afd4108adaec.tar
drak3d-ba4fcbc555cfc692b49db357d154afd4108adaec.tar.gz
drak3d-ba4fcbc555cfc692b49db357d154afd4108adaec.tar.bz2
drak3d-ba4fcbc555cfc692b49db357d154afd4108adaec.tar.xz
drak3d-ba4fcbc555cfc692b49db357d154afd4108adaec.zip
Update Russian translation from Tx
-rw-r--r--po/ru.po76
1 files changed, 41 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1829d81..35afa52 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,21 +1,26 @@
-# Translation of drak3d messages to Russian
-# Copyright (C) 1999-2006 Mandriva
-# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
-# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Translators:
# Alexander Kuzmenkov <rc@mezon.ru>, 2007
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003
+# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004-2005
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002-2003,2005-2008
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drak3d-ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-24 15:10+0300\n"
-"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <gnu@mx.ru>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 12:54+0000\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002-2003,2005-2008\n"
+"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ru/)\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
+"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../bin/drak3d:58
#, c-format
@@ -24,12 +29,16 @@ msgstr "Выберите графический сервер, поддержив
#: ../bin/drak3d:59
#, c-format
-msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects."
-msgstr "Необходимо выбрать оконный менеджер, поддерживающий OpenGL-наложение. Он обеспечивает работу трёхмерного рабочего стола и такие эффекты наложения при работе с окнами, как полупрозрачность и эффекты при перемещении."
+msgid ""
+"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
+"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
+"windows and moving effects."
+msgstr ""
+"Необходимо выбрать оконный менеджер, поддерживающий OpenGL-наложение. Он "
+"обеспечивает работу трёхмерного рабочего стола и такие эффекты наложения при "
+"работе с окнами, как полупрозрачность и эффекты при перемещении."
-#: ../bin/drak3d:70
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:204
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:205
+#: ../bin/drak3d:70 ../lib/Xconfig/glx.pm:204 ../lib/Xconfig/glx.pm:205
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "Эффекты трёхмерного рабочего стола"
@@ -39,8 +48,7 @@ msgstr "Эффекты трёхмерного рабочего стола"
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
msgstr "Эта утилита позволяет настроить эффекты трёхмерного рабочего стола."
-#: ../bin/drak3d:94
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:207
+#: ../bin/drak3d:94 ../lib/Xconfig/glx.pm:207
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
msgstr "Ваша система не поддерживает эффекты трёхмерного рабочего стола."
@@ -72,23 +80,32 @@ msgstr "родная поддержка"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
#, c-format
-msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution."
-msgstr "В некоторых драйверах предоставляется поддержка OpenGL-наложения (например, с помощью AIGLX). Если система поддерживает этот режим, лучше выбрать его."
+msgid ""
+"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
+"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
+msgstr ""
+"В некоторых драйверах предоставляется поддержка OpenGL-наложения (например, "
+"с помощью AIGLX). Если система поддерживает этот режим, лучше выбрать его."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
-msgstr "Metisse — это экспериментальный оконный менеджер, основанный на системе X Window."
+msgstr ""
+"Metisse — это экспериментальный оконный менеджер, основанный на системе X "
+"Window."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:55
#, c-format
msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
-msgstr "Compiz Fusion — это трёхмерный оконный менеджер с поддержкой функции наложения."
+msgstr ""
+"Compiz Fusion — это трёхмерный оконный менеджер с поддержкой функции "
+"наложения."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:62
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
-msgstr "Metisse FVWM — это оконный менеджер FVWM, модифицированный для Metisse."
+msgstr ""
+"Metisse FVWM — это оконный менеджер FVWM, модифицированный для Metisse."
#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia 3D Desktop Configuration"
@@ -97,14 +114,3 @@ msgstr "Запуск настройки 3D Рабочего стола"
#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia 3D Desktop Configuration"
msgstr "Необходима аутентификация для запуска настройки 3D Рабочего стола"
-
-#~ msgid "Metisse"
-#~ msgstr "Metisse"
-
-#~ msgid "3D desktop (cube workspace)"
-#~ msgstr "Трёхмерный рабочий стол (куб)"
-
-#~ msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xgl — это дополнительный графический сервер, который добавляет поддержку "
-#~ "трёхмерного рабочего стола."