summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Laane <mareklaane@mandriva.com>2009-03-04 20:38:29 +0000
committerMarek Laane <mareklaane@mandriva.com>2009-03-04 20:38:29 +0000
commit73bb17097d7d035d04ba50e5af94445581f30915 (patch)
tree3fd51f92129d2b83e1031b0d2b2261514b0c0eab
parent85d9b66e19a7aa5647d757b72dd2702bef6adad1 (diff)
downloadbootloader-theme-73bb17097d7d035d04ba50e5af94445581f30915.tar
bootloader-theme-73bb17097d7d035d04ba50e5af94445581f30915.tar.gz
bootloader-theme-73bb17097d7d035d04ba50e5af94445581f30915.tar.bz2
bootloader-theme-73bb17097d7d035d04ba50e5af94445581f30915.tar.xz
bootloader-theme-73bb17097d7d035d04ba50e5af94445581f30915.zip
OK, probably it's better now...
-rw-r--r--po/et.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 63c7f02..b3cca61 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader.et\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-04 15:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-04 11:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-04 22:33+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Alglaadimisketta vahetamine"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Sisesta alglaadimisketas %u."
+msgstr "Sisestage alglaadimisketas %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"See on alglaadimisketas %u.\n"
-"Sisesta alglaadimisketas %u."
+"Sisestage alglaadimisketas %u."
#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"See ei ole <product> alglaadimisketas.\n"
-"Sisesta alglaadimisketas %u."
+"Sisestage alglaadimisketas %u."
#. password dialog title
#. txt_password_title
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Parool"
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Hoia oma draiverite uuendamise diskett käepärast."
+msgstr "Hoidke oma draiverite uuendamise diskett käepärast."
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
@@ -188,9 +188,9 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
-"See on kahepoolne DVD. Sa tegid alglaadimise teiselt poolelt.\n"
+"See on kahepoolne DVD. Te tegite alglaadimise teiselt poolelt.\n"
"\n"
-"Jätkamiseks pööra DVD ümber."
+"Jätkamiseks pöörake DVD ümber."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Parool\n"
#. label for ftp user input
#. txt_user1
msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
-msgstr "Kasutajanimi (anonüümse sisselogimise korral jäta tühjaks)\n"
+msgstr "Kasutajanimi (anonüümse sisselogimise korral jätke tühjaks)\n"
#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
"by commas ',') here:\n"
msgstr ""
"Draiveri uuenduste laadimiseks CD-ROM-ilt\n"
-"sisesta siia draiveri uuenduste failide nimed\n"
+"sisestage siia draiveri uuenduste failide nimed\n"
"(eraldatud komadega ','):\n"
#. install source menu title
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Draiveri uuenduse allalaadimine"
#. input label
#. txt_dud_enter_url
msgid "Enter Driver Update URL\n"
-msgstr "Sisesta draiveri uuenduse URL\n"
+msgstr "Sisestage draiveri uuenduse URL\n"
#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_wrong_arch
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid ""
"\"%s\"."
msgstr ""
"Sisestage draiverite uuendamise CD\n"
-"\"%s\"."
+"\"%s\" jaoks."
#. insert Mandriva CD back
#. txt_insert_mdv_cd