diff options
author | tarakbumba <tarakbumba@gmail.com> | 2013-11-05 20:49:51 +0200 |
---|---|---|
committer | tarakbumba <tarakbumba@gmail.com> | 2013-11-05 20:49:51 +0200 |
commit | d4ae1e08a86d18e5b15b8f4767220be8f582ac8e (patch) | |
tree | d8ab453c547b2993afb09c83d3eac53523930eaa | |
parent | 596574f4b79d80f39e14ba55207c38936eb94d31 (diff) | |
download | copyiso2usb-d4ae1e08a86d18e5b15b8f4767220be8f582ac8e.tar copyiso2usb-d4ae1e08a86d18e5b15b8f4767220be8f582ac8e.tar.gz copyiso2usb-d4ae1e08a86d18e5b15b8f4767220be8f582ac8e.tar.bz2 copyiso2usb-d4ae1e08a86d18e5b15b8f4767220be8f582ac8e.tar.xz copyiso2usb-d4ae1e08a86d18e5b15b8f4767220be8f582ac8e.zip |
Added turkish translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 193 |
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..bbc7b76 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,193 @@ +# #-#-#-#-# copyiso2usb.pot (1.0) #-#-#-#-# +# Easily Copy ISO Images to USB Drives +# Copyright (C) 2013 Mageia +# This file is distributed under the same license as the copyiso2usb package. +# Dave Hodgins <davidwhodgins@mageia.org>, 2013. +# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-03 02:32-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-05 20:42+0300\n" +"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" +"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" + +#: /usr/bin/copyiso2usb:35 +msgid "Copy iso image to usb drive" +msgstr "Iso imajını usb belleğe kopyala" + +#: /usr/bin/copyiso2usb:36 +msgid "Select iso image to be copied to a usb drive" +msgstr "Usb belleğ kopyalamak üzere ISO imajı seçin" + +#: /usr/bin/copyiso2usb:37 +#, sh-format +msgid "" +"No iso images found.${Newline}${Newline}If an iso has been recently " +"downloaded, please run /etc/cron.daily/mlocate.cron${Newline}so that this " +"script can find them using the locate command." +msgstr "" +"Iso imajı bulunamadı.${Newline}${Newline}Henüz bir iso indirdiyseniz lütfen " +"/etc/cron.daily/mlocate.cron komutunu çalıştırın${Newline}Böylece bu betik " +"locate komutunu kullanarak imajı bulabilir." + +#: /usr/bin/copyiso2usb:38 +#, sh-format +msgid "" +"No usb drives found.${Newline}${Newline}Please insert a usb drive, and then " +"rerun this script." +msgstr "" +"Usb bellek bulunamadı.${Newline}${Newline}Bir usb bellek takın ve bu betiği " +"yeniden çalıştırın." + +#: /usr/bin/copyiso2usb:39 +msgid "Select usb drive to copy the iso image to" +msgstr "ISO imajının kopyalanacağı usb belleği seçin" + +#: /usr/bin/copyiso2usb:40 +msgid "Copy cancelled. Exiting." +msgstr "Kopyalama iptal edildi. Çıkılıyor." + +#: /usr/bin/copyiso2usb:41 +msgid "" +"Running /etc/cron.daily/mlocate.cron. Please wait for 'rc=0' before " +"continuing." +msgstr "" +"/etc/cron.daily/mlocate.cron çalıştırılıyor. Lütfen 'rc=0' için bekleyin." + +#: /usr/bin/copyiso2usb:42 +msgid "Copying iso to usb drive. Please wait for 'rc=0' before continuing." +msgstr "Iso imajı usb belleğe kopyalanıyor. Lütfen 'rc=0' için bekleyin." + +#: /usr/bin/copyiso2usb:120 +#, sh-format +msgid "$Command command not found. Installing $Package" +msgstr "$Command komutu bulunamadı. $Package kuruluyor" + +#: /usr/bin/copyiso2usb:125 +#, sh-format +msgid "urpmi failed. Return code was $result. Exiting." +msgstr "urpmi başarısız oldu. Dönüş kodu $result idi. Çıkılıyor." + +#: /usr/bin/copyiso2usb:159 +#, sh-format +msgid "Must be root to run $ThisScript" +msgstr "$ThisScript çalıştırmak için kök olunması zorunludur" + +#: /usr/bin/copyiso2usb:187 +#, sh-format +msgid "" +"mlocate.db is ${dbageseconds} seconds old (it's used to locate iso files), " +"would you like it updated?" +msgstr "" +"mlocate.db dosyası ${dbageseconds} saniye eski (iso dosyalarını bulmakta " +"kullanılıyor), güncellenmesini ister misiniz?" + +#: /usr/bin/copyiso2usb:304 +#, sh-format +msgid "" +"ISO size is $IsoSize bytes. Selected USB stick only has room for $ofsize " +"bytes. Copy cancelled. Exiting." +msgstr "" +"ISO boyutu $IsoSize bayt. Seçilen USB bellek sadece $ofsize bayt boş alana " +"sahip. Kopyalama iptal edildi. Çıkılıyor." + +#: /usr/bin/copyiso2usb:309 +#, sh-format +msgid "" +"About to run${Newline}${ddcmd}${Newline}Please select yes to confirm, or no " +"to cancel.${Newline}NOTE: When it runs, please wait for 'rc=0' before " +"continuing." +msgstr "" +"Şu komut çalıştırılacak:${Newline}${ddcmd}${Newline}Lütfen onaylamak için " +"evet'i iptal etmek için hayır'ı seçin${Newline}ÖNEMLİ: Çalıştığında lütfen " +"'rc=0' için bekleyin." + +#. type: TH +#: man1/copyiso2usb.1:1 +#, no-wrap +msgid "COPYISO2USB" +msgstr "COPYISO2USB" + +#. type: TH +#: man1/copyiso2usb.1:1 +#, no-wrap +msgid "September 2013" +msgstr "Eylül 2013" + +#. type: TH +#: man1/copyiso2usb.1:1 +#, no-wrap +msgid "Mageia utilities" +msgstr "Mageia araçları" + +#. type: TH +#: man1/copyiso2usb.1:1 +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Kullanıcı Komutları" + +#. type: SH +#: man1/copyiso2usb.1:2 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "İSİM" + +#. type: Plain text +#: man1/copyiso2usb.1:4 +msgid "copyiso2usb - copy an iso file to a usb drive" +msgstr "copyiso2usb - bir iso dosyasını bir usb belleğe kopyalar" + +#. type: SH +#: man1/copyiso2usb.1:4 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "KONU ÖZETİ" + +#. type: Plain text +#: man1/copyiso2usb.1:7 +msgid "B<copyiso2usb> E<lt>fileE<gt>" +msgstr "B<copyiso2usb> E<lt>fileE<gt>" + +#. type: SH +#: man1/copyiso2usb.1:7 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "AÇIKLAMA" + +#. type: Plain text +#: man1/copyiso2usb.1:13 +msgid "" +"If no file is specified, the option to update the locate database is given, " +"and if requested, the database is updated after which a list of available " +"iso files is presented for selection." +msgstr "" +"Bir dosya belirtilmezse, locate veritabanını güncelleme seçeneği sunulur ve " +"istenirse, veritabanı güncelleştirilir sonra seçim için kullanılabilir ISO " +"dosya listesi sunulur." + +#. type: Plain text +#: man1/copyiso2usb.1:17 +msgid "" +"The list of available usb drives is presented for selection. Once selected, " +"and after confirmation, the specified file or selected iso file is copied to " +"the usb drive." +msgstr "" +"Kullanılabilir usb sürücüler listesi seçimi için sunulmaktadır. Bir kez " +"seçildiğinde ve onaylandığında belirtilen dosya veya seçilen ISO dosyası usb " +"belleğe kopyalanır." + +#: ../copyiso2usb.desktop.in.h:1 +msgid "Copy iso image to a usb drive" +msgstr "Iso imajını usb belleğe kopyala" + +#: ../copyiso2usb.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to copy an iso image to a usb drive." +msgstr "Usb belleğe iso imajı kopyalamak için bir araç." |