aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: 0c63579f0186b2d332b99c090d8976c2933e5d08 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2023
# Klaus Christian Harke <k.c.harke@gmx.net>, 2023
# psyca, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:46+0000\n"
"Last-Translator: psyca, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../qarepo:39
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: ../qarepo:40
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: ../qarepo:41
msgid "Needs update"
msgstr "Benötigt Aktualisierung"

#: ../qarepo:42
msgid "Update failed"
msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen"

#: ../qarepo:88
msgid "*** application will terminate ***"
msgstr "*** Das Anwendungsprogramm wird beendet ***"

#: ../qarepo:99
msgid "Mirror:"
msgstr "Spiegelserver:"

#: ../qarepo:102
msgid "Release:"
msgstr "Veröffentlichung:"

#: ../qarepo:105
msgid "QA Repo:"
msgstr "QA Repo:"

#. PO: abbreviation of "architecture", e.g. i586, x86_64
#: ../qarepo:109
msgid "Arch:"
msgstr "Arch:"

#: ../qarepo:112
msgid "RPMs:"
msgstr "RPMs:"

#: ../qarepo:117
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../qarepo:120
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"

#: ../qarepo:121
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: ../qarepo:122 ../qarepo:418
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: ../qarepo:123
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"

#: ../qarepo:124 ../qarepo:745
msgid "Downgrade"
msgstr "Herabstufen"

#: ../qarepo:130
msgid ""
"fuzzy\n"
"version"
msgstr "unbestimmte Version"

#. PO: abbreviation of "add dependencies"
#: ../qarepo:132
msgid ""
"add\n"
"deps"
msgstr "Vorausgesetzte Pakete hinzufügen"

#: ../qarepo:253
msgid "Dismiss"
msgstr "Ablehnen"

#: ../qarepo:330
msgid "This may enable unwanted packages to be installed."
msgstr "Dies kann die Installation unerwünschter Pakete ermöglichen."

#: ../qarepo:357
msgid "This may stop some packages from being downgraded."
msgstr "Dies kann den Versions-Downgrade einiger Pakete verhindern."

#: ../qarepo:382
msgid "Some updates_testing media are enabled."
msgstr "Einige updates_testing Medien sind aktiviert."

#: ../qarepo:383
msgid "Please disable these media and try again."
msgstr "Bitte deaktivieren Sie diese Medien und versuchen Sie es erneut."

#: ../qarepo:416
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository
#: ../qarepo:470
#, perl-format
msgid "couldn't disable the '%s' local repository"
msgstr "konnte das lokale Repository '%s' nicht deaktivieren"

#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository
#: ../qarepo:482
#, perl-format
msgid "couldn't enable the '%s' local repository"
msgstr "konnte das lokale Repository '%s' nicht aktivieren"

#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository
#: ../qarepo:493
#, perl-format
msgid "couldn't update the '%s' local repository"
msgstr "konnte das lokale Repository '%s' nicht aktualisieren"

#: ../qarepo:505
msgid "couldn't delete existing RPMs in the local repository"
msgstr "konnte vohandene RPMs im lokalen Repository nicht löschen"

#: ../qarepo:515
msgid "Updating"
msgstr "Wird aktualisiert"

#: ../qarepo:526
msgid "unsupported mirror URL type"
msgstr "nicht unterstützte URL des Spiegelservers"

#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the file
#: ../qarepo:576
#, perl-format
msgid "couldn't delete the downloaded synthesis file '%s'"
msgstr "konnte die heruntergeladene synthesis Datei '%s' nicht löschen"

#. PO: preserve %s - it is replaced by the name of a package
#: ../qarepo:597
#, perl-format
msgid "'%s' was not found in the remote repository"
msgstr "'%s' wurde im entfernten Repository nicht gefunden"

#: ../qarepo:623
msgid "couldn't delete the old pubkey in the local repository"
msgstr "konnte den alten pubkey im lokalen Repository nicht löschen"

#: ../qarepo:648
msgid "failed to download all the files"
msgstr "konnte alle Dateien nicht herunterladen"

#: ../qarepo:651
msgid "failed to update hdlist"
msgstr "Aktualisieren der hdlist fehlgeschlagen"

#. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file being downloaded
#: ../qarepo:665 ../qarepo:674
#, perl-format
msgid "fetching %s"
msgstr "hole %s"

#. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file
#: ../qarepo:668 ../qarepo:683
#, perl-format
msgid "failed to download file '%s'"
msgstr "herunterladen der Datei '%s' fehlgeschlagen"

#. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file
#: ../qarepo:690
#, perl-format
msgid "failed to link to file '%s'"
msgstr "verlinken zur Datei '%s' fehlgeschlagen"

#: ../qarepo:703
msgid "no synthesis file found in the local repository"
msgstr "keine Synthese-Datei in den lokalen Repositorien gefunden"

#: ../qarepo:724
msgid "none of the listed packages are installed"
msgstr "keine der aufgelisteten Pakete wurde installiert"

#: ../qarepo:746
msgid "The following command may be used to downgrade the listed packages:"
msgstr ""
"Der folgende Befehl kann dazu verwendet werden um die aufgelisteten Pakete "
"herabzustufen:"

#: ../qarepo:753
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: ../qarepo:754
msgid "The following error(s) occurred:"
msgstr "Folgende Fehler aufgetreten:"

#: ../qarepo:762
msgid "ERROR:"
msgstr "FEHLER:"

#: ../qarepo.desktop.in.h:1
msgid "Tool for creating a local testing repository"
msgstr "Werkzeug um ein lokales Test-Repository zu erstellen"