# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Ettore Atalan , 2023 # Klaus Christian Harke , 2023 # psyca, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-22 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:46+0000\n" "Last-Translator: psyca, 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/" "de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../qarepo:39 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: ../qarepo:40 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: ../qarepo:41 msgid "Needs update" msgstr "Benötigt Aktualisierung" #: ../qarepo:42 msgid "Update failed" msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen" #: ../qarepo:88 msgid "*** application will terminate ***" msgstr "*** Das Anwendungsprogramm wird beendet ***" #: ../qarepo:99 msgid "Mirror:" msgstr "Spiegelserver:" #: ../qarepo:102 msgid "Release:" msgstr "Veröffentlichung:" #: ../qarepo:105 msgid "QA Repo:" msgstr "QA Repo:" #. PO: abbreviation of "architecture", e.g. i586, x86_64 #: ../qarepo:109 msgid "Arch:" msgstr "Arch:" #: ../qarepo:112 msgid "RPMs:" msgstr "RPMs:" #: ../qarepo:117 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../qarepo:120 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: ../qarepo:121 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: ../qarepo:122 ../qarepo:418 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: ../qarepo:123 msgid "Clear" msgstr "Leeren" #: ../qarepo:124 ../qarepo:745 msgid "Downgrade" msgstr "Herabstufen" #: ../qarepo:130 msgid "" "fuzzy\n" "version" msgstr "unbestimmte Version" #. PO: abbreviation of "add dependencies" #: ../qarepo:132 msgid "" "add\n" "deps" msgstr "Vorausgesetzte Pakete hinzufügen" #: ../qarepo:253 msgid "Dismiss" msgstr "Ablehnen" #: ../qarepo:330 msgid "This may enable unwanted packages to be installed." msgstr "Dies kann die Installation unerwünschter Pakete ermöglichen." #: ../qarepo:357 msgid "This may stop some packages from being downgraded." msgstr "Dies kann den Versions-Downgrade einiger Pakete verhindern." #: ../qarepo:382 msgid "Some updates_testing media are enabled." msgstr "Einige updates_testing Medien sind aktiviert." #: ../qarepo:383 msgid "Please disable these media and try again." msgstr "Bitte deaktivieren Sie diese Medien und versuchen Sie es erneut." #: ../qarepo:416 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository #: ../qarepo:470 #, perl-format msgid "couldn't disable the '%s' local repository" msgstr "konnte das lokale Repository '%s' nicht deaktivieren" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository #: ../qarepo:482 #, perl-format msgid "couldn't enable the '%s' local repository" msgstr "konnte das lokale Repository '%s' nicht aktivieren" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the repository #: ../qarepo:493 #, perl-format msgid "couldn't update the '%s' local repository" msgstr "konnte das lokale Repository '%s' nicht aktualisieren" #: ../qarepo:505 msgid "couldn't delete existing RPMs in the local repository" msgstr "konnte vohandene RPMs im lokalen Repository nicht löschen" #: ../qarepo:515 msgid "Updating" msgstr "Wird aktualisiert" #: ../qarepo:526 msgid "unsupported mirror URL type" msgstr "nicht unterstützte URL des Spiegelservers" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of the file #: ../qarepo:576 #, perl-format msgid "couldn't delete the downloaded synthesis file '%s'" msgstr "konnte die heruntergeladene synthesis Datei '%s' nicht löschen" #. PO: preserve %s - it is replaced by the name of a package #: ../qarepo:597 #, perl-format msgid "'%s' was not found in the remote repository" msgstr "'%s' wurde im entfernten Repository nicht gefunden" #: ../qarepo:623 msgid "couldn't delete the old pubkey in the local repository" msgstr "konnte den alten pubkey im lokalen Repository nicht löschen" #: ../qarepo:648 msgid "failed to download all the files" msgstr "konnte alle Dateien nicht herunterladen" #: ../qarepo:651 msgid "failed to update hdlist" msgstr "Aktualisieren der hdlist fehlgeschlagen" #. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file being downloaded #: ../qarepo:665 ../qarepo:674 #, perl-format msgid "fetching %s" msgstr "hole %s" #. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file #: ../qarepo:668 ../qarepo:683 #, perl-format msgid "failed to download file '%s'" msgstr "herunterladen der Datei '%s' fehlgeschlagen" #. PO: preserve %s - it is replaced by the URL of the file #: ../qarepo:690 #, perl-format msgid "failed to link to file '%s'" msgstr "verlinken zur Datei '%s' fehlgeschlagen" #: ../qarepo:703 msgid "no synthesis file found in the local repository" msgstr "keine Synthese-Datei in den lokalen Repositorien gefunden" #: ../qarepo:724 msgid "none of the listed packages are installed" msgstr "keine der aufgelisteten Pakete wurde installiert" #: ../qarepo:746 msgid "The following command may be used to downgrade the listed packages:" msgstr "" "Der folgende Befehl kann dazu verwendet werden um die aufgelisteten Pakete " "herabzustufen:" #: ../qarepo:753 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../qarepo:754 msgid "The following error(s) occurred:" msgstr "Folgende Fehler aufgetreten:" #: ../qarepo:762 msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" #: ../qarepo.desktop.in.h:1 msgid "Tool for creating a local testing repository" msgstr "Werkzeug um ein lokales Test-Repository zu erstellen"