aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/uk/index.po
blob: 2b4c88b00ce44862f33e30943774437f1bcd422f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
# gettext catalog for index web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
# 
# include translation strings from:
# en/index.php
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 16:52:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: "/web/en/index.php +10"
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"

#: "/web/en/index.php +11"
msgid "Community"
msgstr "Спільнота"

#: "/web/en/index.php +12"
msgid "About&nbsp;Mageia.Org"
msgstr "Про&nbsp;Mageia.Org"

#: "/web/en/index.php +20"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr "Домівка проекту Mageia"

#: "/web/en/index.php +21"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia — проект дистрибутива Linux, заснованого на зусиллях спільноти і призначено для звичайних комп’ютерів та серверів."

#: "/web/en/index.php +22"
msgid ""
"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, "
"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, вільне програмне забезпечення, операційна система, комп’ютер, ноутбук, сервер, тонкий клієнт, пристрій, мобільний, mobile, mandriva, mandrake"

#: "/web/en/index.php +29"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Блог Mageia (англійською)"

#: "/web/en/index.php +29"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/uk/?feed=rss"

#: "/web/en/index.php +218"
msgid ""
"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia, вільний дистрибутив Linux, створений спільнотою для звичайних комп’ютерів і серверів."

#: "/web/en/index.php +224"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Змініть вашу перспективу"

#: "/web/en/index.php +226"
msgid "Stable, secure operating system for desktop &amp; server"
msgstr "Стабільна, безпечна операційна система для звичайних комп’ютерів і серверів"

#: "/web/en/index.php +227"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Вільне програмне забезпечення, створене сотнями людей"

#: "/web/en/index.php +228"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Вибране керівництво, неприбуткова організація"

#: "/web/en/index.php +229"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Ви можете долучитися"

#: "/web/en/index.php +237"
msgid "Free Download"
msgstr "Вільне отримання"

#: "/web/en/index.php +238"
msgid "version 4 (February 2014)"
msgstr "версії 4 (лютий 2014)"

#: "/web/en/index.php +241"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Нотатки щодо випуску</a>"

#: "/web/en/index.php +242"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">виявлені помилки</a>"

#: "/web/en/index.php +245"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Долучіться</strong> до приготування нової версії"

#: "/web/en/index.php +247"
msgid "Test"
msgstr "Спробувати"

#: "/web/en/index.php +264"
msgid "Sitemap"
msgstr "Карта сайта"

#: "/web/en/index.php +265"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Правила щодо конфіденційності"