aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pl/community.po
blob: 7962d3fe69404d775e71057b7305e4528ee6cff4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/pl/community.pl.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid ""
"Mageia Community Central is the place where all contributors and users can "
"find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the "
"project."
msgstr ""
"Centrum Społeczności Mageia jest miejscem, gdzie wszyscy wolontariusze i "
"użytkownicy mogą znaleźć wiadomości o Mageia i dowiedzieć się o to co mogą "
"zrobić w projekcie."

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "mageia, community, news, tools, tasks"
msgstr "mageia, społeczność, wiadomości, narzędzia, zadania"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Mageia Community Central"
msgstr "Centrum Społeczności Mageia"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/pl/"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Blog"
msgstr "Blog {ok}"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/ {ok}"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Planet"
msgstr "Planeta"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "https://forum.mageia.org/en/"
msgstr "https://forum.mageia.org/en/ {ok}"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Forums"
msgstr "Forum"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "https://wiki.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/ {ok}"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "News"
msgstr "Wiadomości"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "How to contribute?"
msgstr "Jak mogę wesprzeć Mageię?"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Start here"
msgstr "Rozpocznij tutaj"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "and meet us on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."
msgstr "i spotkaj nas na <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRCu</a>."

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "You can also <a href=\"../donate/\">support financially</a> the project!"
msgstr "Możesz także <a href=\"../donate/\">wesprzeć projekt finansowo</a>."

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Toolbox"
msgstr "Narzędzia"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Wiki</a> &larr; collaborative documentation"
msgstr "Wiki</a> &larr; dokumentacja"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Bugzilla</a> &larr; to report bugs"
msgstr "Bugzilla</a> &larr; zgłaszanie błędów"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Mageia Applications Database"
msgstr "Baza Aplikacji Mageia"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "For developers &amp; packagers"
msgstr "Dla developerów i pakerów"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion {ok}"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Git</a> code repositories"
msgstr "Git</a> - repozytorium kodu źródłowego"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Packages submission queue"
msgstr "Kolejka nadsyłania pakietów"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "unmaintained packages"
msgstr "pakiety nieutrzymywane"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Global QA report"
msgstr "Globalny raport QA"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Conversations"
msgstr "Rozmowy"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:"
msgstr "... lub jak być z nami w kontakcie? Bardzo prosto:"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "IRC</a> on Freenode"
msgstr "na IRCu</a> na Freenode"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "in real life!"
msgstr "i w prawdziwym świecie!"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "during events!"
msgstr "podczas wydarzeń,w których uczestniczy Mageia!"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Teams you can join!"
msgstr "Zespoły, do których możesz się przyłączyć!"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Atelier"
msgstr "Pracownia"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Packaging"
msgstr "Pakowanie"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
msgstr "Testowanie &amp; <abbr title=\"Zapewnienie jakości\">QA</abbr>"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenia"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Systems &amp; infrastructure administration"
msgstr "Systemy &amp; zarządzanie infrastrukturą"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia {ok}"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "More about Mageia"
msgstr "Więcej o Magei"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid ""
"Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a "
"href=\"../about/values/\">values</a>"
msgstr ""
"Nasz <a href=\"../about/code-of-conduct/\">kodeks postępowania</a> i <a "
"href=\"../about/values/\">wartości</a>"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Our governance model</a> and structure:"
msgstr "Nasz zarząd</a> i struktura:"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Teams"
msgstr "Grupy"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "the Council"
msgstr "Rada"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "the Board"
msgstr "Zarząd"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid ""
"This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join "
"the Web team</a>!"
msgstr ""
"Ta strona potrzebuje ciebie! <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Przyłącz się do zespołu "
"Web</a>!"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Mailing-lists"
msgstr "Lista wysyłkowa"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid ""
"<a href=\"../donate/\">Donations</a> &amp; <a "
"href=\"../about/reports/\">reports</a>."
msgstr ""
"<a href=\"../donate/\">Datki</a> &amp; <a "
"href=\"../about/reports/\">raporty</a>."

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Bugs triaging"
msgstr "Śledzenie błędów"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "People"
msgstr "Ludzie"

#: ./langs/pl/community.pl.lang
msgid "Mageia Community"
msgstr "Społeczność Mageia"