diff options
Diffstat (limited to 'langs/sv/contact.po')
-rw-r--r-- | langs/sv/contact.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/langs/sv/contact.po b/langs/sv/contact.po index 6981d1b1d..48540e58b 100644 --- a/langs/sv/contact.po +++ b/langs/sv/contact.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-08 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 15:11+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "mageia, kontakt, post, media, människor, styrelse, råd, e-postlistor" #: "/web/en/contact/index.php +25" msgid "You are looking for support" -msgstr "Du söker efter hjälp" +msgstr "Du behöver hjälp" #: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "Search on:" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Sök på:" #: "/web/en/contact/index.php +27" msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>" -msgstr "Vår <a href=\"%s\">wiki</a>" +msgstr "Vår <a href=\"%s\">Wiki</a>" #: "/web/en/contact/index.php +28" msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\">IRC</a>-kanal" #: "/web/en/contact/index.php +34" msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community" -msgstr "Gemenskapen för <a href=\"%s\">Google Plus</a>" +msgstr "Gemenskapen på <a href=\"%s\">Google Plus</a>" #: "/web/en/contact/index.php +37" msgid "You would like to report an issue" @@ -82,33 +82,33 @@ msgstr "Du skulle vilja rapportera ett problem" msgid "" "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs" " database</a>." -msgstr "Vänligen läs <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">hur man rapporterar ett problem i våran databas över buggar</a>." +msgstr "Vänligen läs <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">hur man rapporterar ett problem i vår databas över programfel</a>." #: "/web/en/contact/index.php +45" msgid "You have an idea of whom to contact" -msgstr "Du har en idé om vem som ska bli kontaktad" +msgstr "Du har en idé och undrar vem du ska kontakta" #: "/web/en/contact/index.php +47" msgid "" "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the " "forums</a> for general Mageia discussions" -msgstr "Använd <a href=\"%s\">diskussionslistan per e-post</a> eller <a href=\"%s\">forumen</a> för allmänna diskussioner om Mageia." +msgstr "Använd <a href=\"%s\">diskussionslistan</a> per e-post eller <a href=\"%s\">forumen</a> för allmänna diskussioner om Mageia." #: "/web/en/contact/index.php +48" msgid "" "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development " "discussions" -msgstr "Använd <a href=\"%s\">utvecklingslistan per e-post</a> för diskussioner om utveckling av Mageia." +msgstr "Använd <a href=\"%s\">utvecklingslistan</a> per e-post för diskussioner om utveckling av Mageia." #: "/web/en/contact/index.php +49" msgid "" "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other " "mailing lists</a> for discussions on other topics" -msgstr "Använd någon av <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\"> de andra e-postlistorna</a> för diskussioner rörande andra ämnen." +msgstr "Använd någon av de andra <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">e-postlistorna</a> för diskussioner rörande andra ämnen." #: "/web/en/contact/index.php +50" msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" -msgstr "Kontakta <a href=\"%s\">kassören</a> för frågor angående donationer" +msgstr "Kontakta <a href=\"%s\">kassören</a> för frågor angående donationer." #: "/web/en/contact/index.php +51" msgid "" @@ -117,14 +117,14 @@ msgid "" "problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s" "\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be " "private)" -msgstr "Kontakta det <a href=\"%s\">systemansvariga teamet</a> för frågor gällande speglar, problem med ditt Mageiakonto</a>, eller andra problem i Mageias infrastruktur (det finns också en publik <ahref=\"%s\">e-postlista för systemrelaterade diskussioner</a> om din fråga inte behöver vara privat)." +msgstr "Kontakta det <a href=\"%s\">systemansvariga teamet</a> för frågor gällande speglar, problem med ditt Mageiakonto</a>, eller andra problem i Mageias infrastruktur (det finns också en publik <ahref=\"%s\">e-postlista</a> för systemrelaterade diskussioner om din fråga inte behöver vara privat)." #: "/web/en/contact/index.php +52" msgid "" "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " "start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a " "href=\"%s\">Council</a> alias in CC." -msgstr "Om du vill kontakta fullmäktig eller styrelsen för en publik diskussion kan du starta en tråd i en e-postlista och lägga till \"Board\" eller \"Council\" som ett alias i CC-raden." +msgstr "Om du vill kontakta fullmäktige eller styrelsen för en publik diskussion kan du starta en tråd i en e-postlista och lägga till <a href=\"%s\">Board</a> eller <a href=\"%s\">Council</a> som ett alias i CC-raden." #: "/web/en/contact/index.php +55" msgid "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Något särskilt att fråga" #: "/web/en/contact/index.php +65" msgid "In English and this is not for support" -msgstr "På engelska och det här är inte för hjälp" +msgstr "På engelska och det här är inte till för hjälp" #: "/web/en/contact/index.php +70" msgid "For generic contact information." |