diff options
Diffstat (limited to 'langs/sr/documentation.po')
-rw-r--r-- | langs/sr/documentation.po | 75 |
1 files changed, 40 insertions, 35 deletions
diff --git a/langs/sr/documentation.po b/langs/sr/documentation.po index 70cfeecd1..159d62fda 100644 --- a/langs/sr/documentation.po +++ b/langs/sr/documentation.po @@ -1,5 +1,5 @@ # gettext catalog for documentation web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # @@ -12,13 +12,13 @@ # en/doc/doc.php # # Translators: -# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019 +# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-01 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-28 09:58+0000\n" "Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,106 +39,111 @@ msgstr "Документација за Mageia диструбицију и ње msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" msgstr "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" -#: "/web/en/doc/index.php +30" +#: "/web/en/doc/index.php +28" msgid "Find your documentation" msgstr "Пронађи нашу документацију" -#: "/web/en/doc/index.php +31" +#: "/web/en/doc/index.php +29" msgid "" "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Изабери упуство, верзију Mageia и језик који желиш да видиш." -#: "/web/en/doc/index.php +32" +#: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "" "Documentation of old versions are available in the <a " "href=\"archive.php\">archive page</a>." msgstr "Документација за старије верзије је доступна на <a href=\"archive.php\">страници архиве</a>." -#: "/web/en/doc/index.php +33" +#: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "" -"Those manuals are the result of common work of <a " +"These manuals are the result of common work by the <a " "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and" " <a " "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>" " teams." msgstr "Та упутства су резултат заједничког рада тимова за <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">документацију</a> и <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">превођење</a> ." -#: "/web/en/doc/index.php +34" -msgid "Feel free to help us improving it!" -msgstr "Помозите нам да је унапредимо!" +#: "/web/en/doc/index.php +32" +msgid "" +"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to " +"assist in translating them into your language." +msgstr "Помозите нам <a href=\"../community/\">да их унапредимо</a>, или да их преведемо на ваш језик." -#: "/web/en/doc/index.php +35" +#: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>." msgstr "Документација је креирана коришћењем <a href=\"%s\">Calenco алата из NeoDoc-а</a>." -#: "/web/en/doc/index.php +40" -msgid "Installer" -msgstr "Инсталер" - -#: "/web/en/doc/index.php +43" +#: "/web/en/doc/index.php +38" msgid "Control Center" msgstr "Контролни Центар" -#: "/web/en/doc/index.php +46" +#: "/web/en/doc/index.php +41" +msgid "Installer" +msgstr "Инсталер" + +#: "/web/en/doc/index.php +44" msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Инсталација са LIVE медија" -#: "/web/en/doc/index.php +49" +#: "/web/en/doc/index.php +47" msgid "Network installation" msgstr "Мрежна инсталација" -#: "/web/en/doc/archive.php +12" +#: "/web/en/doc/archive.php +13" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Архива Mageia документације" -#: "/web/en/doc/archive.php +13" +#: "/web/en/doc/archive.php +14" msgid "" "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Документација за претходна издања Mageia дистрибуције и њених алата." -#: "/web/en/doc/archive.php +28" +#: "/web/en/doc/archive.php +27" msgid "Some More documentation" msgstr "Још додатне документације" -#: "/web/en/doc/archive.php +29" +#: "/web/en/doc/archive.php +28" msgid "" "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " "reached their End-Of-Life." msgstr "Овде можете пронаћи документацију за верзије Mageia чији је животни век истекао." -#: "/web/en/doc/archive.php +30" +#: "/web/en/doc/archive.php +29" msgid "" "If you are looking for the current versions, see <a " "href=\"index.php\">here</a>." msgstr "Уколико тражите за актуелне верзије, погледајте <a href=\"index.php\">овдe</a>." -#: "/web/en/doc/doc.php +70" +#: "/web/en/doc/doc.php +74" msgid "Installation with tiny boot image" msgstr "Инсталација са малим boot одразом" -#: "/web/en/doc/doc.php +107" +#: "/web/en/doc/doc.php +111" msgid "Online manual for %s available in %s" msgstr "Online упуство за %s је доступно у %s" -#: "/web/en/doc/doc.php +111" +#: "/web/en/doc/doc.php +115" msgid "also as file:" msgstr "такође и као фајл:" -#: "/web/en/doc/doc.php +132" +#: "/web/en/doc/doc.php +136" msgid "Documentation in your language:" msgstr "Документација на вашем језику:" -#: "/web/en/doc/doc.php +134" +#: "/web/en/doc/doc.php +138" msgid "Other languages:" msgstr "Остали језици:" -#: "/web/en/doc/doc.php +144" +#: "/web/en/doc/doc.php +148" msgid "" "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation " "for %s in Mageia %s." msgstr "Превод је постојао раније у %s .<br/>Можда можете да проверите документацију за %s у Mageia %s." -#: "/web/en/doc/doc.php +151" -msgid "" -"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." -msgstr "Помозите <a href=\"../community/\">нам</a> да је преведемо на ваш језик." +#: "/web/en/doc/doc.php +155" +msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language." +msgstr "Није <a href=\"../community/\">још</a> преведено на ваш језик." + +#: "/web/en/doc/doc.php +155" +msgid "Click below for alternative available languages." +msgstr "Кликните доле за друге доступне језике." |